
Полная версия:
Милостью Заступницы
– Да, Ваше Сиятельство. Благодарю за заботу. Люди сыты. Завтра будет готова кухня и помещение приема пищи для слуг Вашего Сиятельства. Продукты туда будут выделены, меню яр-старший принесет для утверждения Вам, пока не назначен дворецкий.
– Хорошо, можете идти. – Мысли ворочались лениво и сыто. Но одна, именно та, испуганная словами о том, что до аукциона так мало времени, выгнала меня из столовой обратно в кабинет, а не на прогулку по саду, как собиралась сделать еще час назад.
Картера пока еще не было. Я задумалась о предстоящем визите в столицу. Вернее, о том, что я ничего не знаю о мире, именно о том, который ждет меня за дверью этого дома. О реальном, а не том, который нарисовал в моей голове большой обруч. И что-то подсказывало мне, что эти два мира, хоть и имеют одно название, сильно отличаются один от другого. И что мне ждать от реального? К чему быть готовой? Вот об этом я и хотела переговорить с Картером. Я так и не решила, стоит ли ему доверить, откуда я появилась в замке, когда стук в дверь прервал мои взвешивания всех за и против.
– Вы хотели со мной поговорить Ваше Сиятельство.
– Проходите, Картер. Присядьте снова у стола. Мы не договорили утром. И у меня еще появилось несколько вопросов к Вам. Но прежде, чем я их задам, хочу предложить Вам временно занять должность дворецкого. Я понимаю попытку Вашего отказа. Но на сегодняшний день не вижу никого, кто реально мог бы получить эту должность. А мне предстоит поездка в столицу, которая займет явно не один день. Замок в это время не должен остаться без присмотра, Картер.
– Ваша воля, Ваше Сиятельство. Когда во дворец прибудет новая леди-дворецкий я буду передан ей в качестве мужа?
– С чего Вы это взяли? – вопрос вырвался сам, но я уже знала ответ – так принято. – У Вас есть другие желания?
– Я стар, Ваше Сиятельство. Вряд ли я буду полезен леди.
– Сколько Вам?
– Шестьдесят два, Ваше Сиятельство.
– Вы не ответили на мой вопрос о Вашем желании.
– Рабу не положено иметь желаний, Ваше Сиятельство. – И что теперь? Ах, самой придумать? А варианты предложить? Не верю, что их нет!
– Их не положено озвучивать, так? – Молчание было информативнее прямого ответа. – Давайте так. Если новая леди-дворецкий не будет настаивать, Вы останетесь у меня слугой для особых поручений. – Лучше этого человека на сегодня все равно никто не знает людей и реальное положение дел. Приняв незнакомого работника на любую должность, мне еще трудно будет его контролировать, а первое время это будет просто необходимо. Принцип «доверяй, но проверяй» работает безотказно в любом мире, а доверие нужно еще заработать. Или потерять.
– Благодарю Вас. Я буду счастлив служить Вам. – Слова клятвы он произнес сам, используя формулировку несущую и клятву неразглашения. Это и стало последним и самым весомым камешком на моих весах.
– Я принимаю Вашу клятву, Картер. – Проверила полог неслышимости. – А вот теперь можем говорить открыто. Сиятельная герцогиня Марион Анатоли Вайнри, герцогиня Вейнстрийская – не просто моя родственница. Ее пропавшая много лет назад дочь – это моя родная бабушка. К моему большому сожалению, ни ее, ни моих родителей уже нет в живых. И по тому, как долго нас не было, думаю, Вы понимаете, насколько далеко отсюда я родилась, росла и воспитывалась в совершенно других реалиях. Знания, которые я получила, далеки от фактического состояния современного мира Гофрейден. Понимаете, о чем я?
– Осмелюсь предположить, что Вы желаете, чтобы я помог Вам освоиться, Ваше Сиятельство. – Мужчина начал говорить медленно и осторожно. Но вдруг лицо его просветлело. – Простите, так Вы поэтому не приняли своих телохранителей?
– Так вот Вы о чем спрашивали Лидса? Да, Картер, я не нашла в своей памяти нужного ритуала. Так же, как и для всех остальных. Хотя правильно оценила ту клятву, что дали мне Вы. Но и в этом случае, не приняла Вас пока под покровительство. Совсем не по тому, что не хочу этого. Если честно, просто запуталась в обозначении статуса. – Нет, и на Земле во многих странах используются и префиксы, и фамильные приставки, но здесь-то явно не идет речь об аристократическом происхождении людей, с учетом их рабской зависимости от женщин. Еще с леди, госпожой, миледи и прочих титулах я хоть как-то смогла разобраться, то использование бар, яр, ле – были мне абсолютно непонятны. А были и лорд, орд, сир, пэт. Не запутаться в этом я была просто обязана! – Но сразу все, боюсь не воспринять. Давайте по порядку. Начнем с Вас, Картер бар Артье.
– Я вдовец, поэтому в моем имени нет имени моей жены, она приняла меня в свой род, поэтому бар – принадлежащий роду, находящийся под его защитой и покровительством. Такую же принадлежность леди может указать для всех приобретенных ею работников, если они не в статусе воина, тогда яр, и не в статусе слуги или раба, тогда ле. Все эти приставки только для мужчин.
– Если я беру Вас принадлежащим роду на должность, то могу дать Вам имя Картер бар Вайнри. Так?
– Я посчитал бы это великой честью для себя.
– Ну что ж, Картер бар Вайнри, принимаете ли Вы это имя и должность дворецкого?
– Принимаю, Ваше Сиятельство. Буду носить его с честью.
– Но у этой приставки есть и другое значение?
– Да, Ваше Сиятельство. Бар – сын своей матери, пока она жива.
– Мой сын будет – бар Эльжбет Вайнри, так?
– Да. А пэт – появится у имени его отца. Сир – если у мужчины есть дочь. Но это пока не актуально. Более актуально будет приставка, обозначающая мужа. Для Вас – орд, для ленны – енн, но все равно, бар. Имя, после него «орд Эльжбет бар Вайнри».
Не знаю, что и как, но это «орд» было каким-то куцым, укороченным, неправильным по отношению к мужчине. «Лорд» было бы лучше. И тут очнулся «учитель»: «Потому что лорд – равный жене, а орд – раб жены, потом объясню».
– Спасибо, так стало более понятно. Теперь дальше. Яр – это телохранитель, просто телохранитель и при этом не слуга. Если…, нет не так. Когда приму клятвы, будет Лидс бар Вайнри, как старший телохранитель, Джарк яр Ванри – телохранитель. Я не ошиблась?
После услышанного «Лидс бар», Картер облегченно выдохнул. Крепко же их прижало здесь, если приходится так волноваться о судьбе близких.
– Вы решили так? Нет, простите, с приставками все верно. Яр – еще используют в обращении к незнакомцу или стражнику. Ле – раб, слуга рода.
– Вы прекрасно все рассказываете, Картер. Значит, раз Вы привели мне людей, подобранных на должности старших, и у них в подчинении будут еще люди, то к именам старших добавляется бар, а у тех, кто ниже – ле? Так?
– По сути да, если Вам так будет угодно. Но это не обязательно. Мужчины редко получают бар. Это привилегия мужа, Ваше Сиятельство. Если госпожа великодушна, то и ле – уже благо, Ваше Сиятельство. – Картер замолчал. Я тоже подумала о судьбе низших рабов, изгоев, но не будем о грустном. Пока.
– Картер, но нам нужно до моего отъезда разобраться со статусом всех в замке. Я обязательно должна воспользоваться кольцом? – Получив от «учителя» несколько объяснений по поводу осложнений при использовании кольца для активации ошейника, я опасалась использовать его без страховки.
– С этими людьми нет. Жена позаботилась, чтобы ошейники приняли команду голосом при принятии клятвы. Просто назовете новое имя, должность и формулу принятия клятвы. Ошейник перенастроится на новые данные. – Ух ты! Это покруче гугля работает. Говорят, в новых компах уже есть программы распознавания голосовых команд. Удобно.
– Отлично. Но это еще не все.
Мы проговорили часа четыре. Приближалось время ужина, а я еще не познакомилась с большинством людей в замке. И надо было разобраться с заявками. Но у меня теперь был дворецкий. Вот он и подготовит мне список того, что купить в столице. Мы вместе разбирали заявки, потом я принимала человека на должность. Сохранение в имени бар люди воспринимали, как дар богини Заступницы. Ее милость.
После ужина расслабиться не удалось. Картер принес бумаги. Из которых следовало, что завтра мы принимаем гостей. Заработавшая в замке «почта» принесла письма от бальи с просьбой принять их завтра, чтобы решить вопрос с истечением срока их договоров в связи с принятием мной права наследования. Их весьма интересовала собственная судьба. А меня – вопрос как себя с ними вести. И я снова устроила Картеру допрос. Расстались мы с ним ближе к ночи. И чувствовала я себя, как перед последним госэкзаменом. Всю ночь во сне какая-то толстая злющая тетка выговаривала мне, что я самозванка и проходимка, раз не знаю элементарного. И под этим элементарным она почему-то подразумевала ее имя. С пробуждением я поняла, что она сама должна была мне представиться, потому что я – ее начальство. И орать, и высказывать претензии могу я, а ей стоило бы сто раз подумать, прежде чем открывать рот. Осознав, что это был только сон, послала эту тетку в пешее эротическое путешествие и переключилась на более конструктивные мысли.
Глава 7. Визит бальи
Вечером мы просчитали очень верно, что прибывать леди будут ближе к обеду. Им успели подготовить комнаты. И первые прибывшие уже отдыхали каждая в своих покоях в ожидании приглашения к столу. Я же по прибытии каждой знакомилась с «досье» на нее, ее семью и дела бальяжа, управлять которым она и была нанята леди-сенешаль на неопределенный срок, до появления в феоде наследницы. Ну, раз они не захотели ждать, пока я пройду официальную коронацию, приму их сейчас. Но после уж точно нагряну с ревизией на места. Как-то меня напрягает их поспешность. Есть ощущение, так скажем, неискренности. Они еще не знают мои козыри в их игре. А я на них уже посмотрела. Таких снобов я даже среди нью-леди новорусского разлива Москвы не встречала. В фильмах пару раз видела. Один про помещицу-салтычиху, другой – про каких-то жен резко разбогатевших бандитов девяностых. И тех и других явно никто не ставил на место. Да. Перспективка на день. Ну-с! Начнем!
В столовой я появилась при полном параде. Прямо с портрета. Что они этого не ожидали, я понимала. Но не осознавала, насколько! Классика русского театра. «Ревизор», последняя сцена. Даже глаза не мигают! Челюсти до пола не долетели! Так и зависли в полете. Я же дала знак, что можно подавать горячее. И уже за столом сняла иллюзию, чем вогнала всех в еще больший ступор. Естественно. Они уже видели меня в этом образе, приняв в лучшем случае за леди-дворецкого. Но были и еще варианты. Потому что и на Земле мне никогда не давали мой реальный возраст, всегда года на три-четыре меньше. И если, увидев меня в полном параде иллюзии, которая реально делала меня более взрослой, старше лет на пять, по моему восприятию, сидящие за столом дамы вначале приняли меня за старшую сестру той леди, которую сочли мелкой сошкой. То сейчас осознали, насколько они попали. Их высокомерие, которое удушливым туманом все еще висело в помещении, начало заменяться не менее противным подобострастием. У половины присутствующих точно. Но я успела отметить несколько пар глаз, в которых не было ни того ни другого. А был интерес и любопытство. Интерес к новому человеку. Не к начальнику, а именно к человеку. Личности. И если с первой группой общаться не хотелось с первого взгляда еще в момент их прибытия. То причина вселенского спокойствия второй прямо просилась быть раскрытой при личной встрече как можно скорее. Положение дел во всех бальяжах было в той или иной мере не на высоте. И если налоги по герцогству были закрыты за счет выплат со счетов герцогини, то, как по некоторым ленам, так и по всем бальяжам Острова, долги оставались, и срок их погашения подходил к концу буквально через пару месяцев. А до новогодья оставалось время, чтобы заплатить оброк и прочие подати за этот год. Вот сегодня я и планировала говорить с бальи именно об этом. Расходовать деньги со своих счетов, гася их долги, не хотелось, хотя это обычная практика. Перед Королевой в долгах оставаться не принято.
– Леди, деловые разговоры мы перенесем в другое место. Время обеда оставим именно для того, для чего оно и предусмотрено. Сегодня Вы все мои гостьи, – ага, незваные, – поэтому предлагаю оценить старания моего повара, взявшего на себя ответственность угодить вашим вкусам. – Травить вас тут точно не собираются, и не надо смотреть на стол с таким брезгливым видом. Жак снова был превосходен, как и все, что подано к столу. А вот морщить нос, пытаясь показать, что нанятый работник питается более изысканно, нежели хозяйка земель, я бы поостереглась. Будь я на их месте. Сидя на своем, могу сделать новые выводы. И опять не в пользу первой троицы. Нет, оставшиеся пятеро, которые были более мне симпатичны, тоже не торопились демонстрировать особый восторг. Но тут, скорее их сдержанность была данью этикету, нежели желанием угодить хозяйке. Мне лично обед почти доставил удовольствие, не обращай я внимание на ужимки и переглядывания «гостей».
Возможно, стоит отметить еще один нюанс, мешавший расслабиться. Мне, привыкшей к темпу жизни в большом мегаполисе, было довольно сложно выдерживать неспешность обеда, предусмотренную нормами местного этикета. Навязанное общество хотелось быстрее покинуть и перейти к делам. Но я понимала, что, несмотря на все их высокомерие, многие из них провели в дороге более семи-восьми часов. И пусть магия позволяла сделать дорогу более комфортной, леди все же должны были нормально поесть и отдохнуть. Наконец, пришло время десерта. В соответствии с местными правилами я уже могла оставить своих гостей допивать чай без моего присутствия. Что я и сделала, объявив, что жду всех через час в комнате для совещаний, и что, если у кого есть вопросы, требующие срочного рассмотрения, то жду леди в своем кабинете и уделю любой не более десяти минут для разговора. Но только в случае, если дело действительно не подождет окончания общего заседания. Потом еще раз шокировала всех, лично поблагодарив Жака. Мужчину!
Пока шла до кабинета, поймала, наконец, за хвост постоянно зудящую в мозгах мысль. Все мои гостьи – всего лишь леди. Нанятые работницы. Пусть и управленцы. Даже не районного уровня. Нечто вроде председателей сельсоветов в прежнее время. Насколько же будет зашкаливать снобизм в обществе моего уровня. Ехать в столицу резко расхотелось.
Уже взялась за ручку двери, когда заметила, как меня догоняет леди Кортирис, бальи Анасты. Она явно поняла, что время личной аудиенции было назначено с расчетом решения именно ее проблемы. Формально управлять бальяжем Анаста леди права не имела. Договор был заключен с ее матерью, но год назад та простудилась и сгорела в одночасье. Девушка, только вошедшая в полное совершеннолетие, оказалась вынуждена принять на себя должность матери. Так был составлен договор, предусматривающий наследование должности до решения вопроса прибывшей наследницей. Конечно, если бы была жива леди-сенешаль, договор был бы перезаключен. А тут, вроде как, и прав не дали, и обязанности исполнять должна.
– Признаться, леди Кортирис, я ждала Вас минут через десять, но рада, что Вы поспешили меня нагнать. Прошу, проходите. Думаю, в креслах нам будет более комфортно. – Показала рукой на уютный уголок слева от двери. Ее мимолетный взгляд в сторону стола показал, что она явно рассчитывала на более деловую обстановку. Но не подчиниться мне она не могла. Опустилась в одно из кресел сама и дождалась, пока гостья сядет во второе. – Я в курсе Вашей проблемы, леди. И могу сказать, что, судя по отчетам, предоставленным мне дворецким, положение в Анасте вполне стабильное, и не ухудшилось за последний год. Поэтому хочу спросить, хотите ли Вы сами продолжить работать на меня?
– Ваше Сиятельство, боюсь, мое желание куда больше моих возможностей.
– Возможности приходят с опытом, леди. Я пока спрашиваю только о желании.
– Я бы не хотела покидать место, где выросла, Ваше Сиятельство. Это место меня вполне устраивает, но я не хочу получить его, вводя Вас в заблуждение по поводу реального положения дел.
– Если Вы имеете в виду долг по оброку за прошлый год, в размере десятой доли от всей массы оброка, дорожный сбор, неоплаченный по возвращении с ярмарки, и троих работников, что бальяж задолжал замку, то у Вас есть еще два сезона до срока его погашения. Плюс, исходя из Вашего положения, закон позволяет предоставить Вам отсрочку по платежам еще на год. Так что все не так уж и плачевно. Ваше желание продолжать работать я услышала. И согласилась с предложением дворецкого заключить с Вами договор на прежних условиях. Если Вас все в нем устраивает, Вы можете его подписать.
– Я не рассчитывала на подобную щедрость, Ваше Сиятельство. Могу принести клятву? – она встала передо мной на одно колено, протянув мне ладони, сложенные вместе и произносит ритуальную фразу. Клятва принята. Поднимаю ее с колен. Проходим к столу. Копию договора девушка забирает собой, аккуратно свернув и завязав лентой.
– Если у Вас нет просьб ко мне, отчет приму при личном посещении Вашего бальяжа. Не ранее чем через декаду. У Вас будет время его продумать. Что я хочу в нем услышать, расскажу всем вместе. И еще, я знаю, что в силу обстоятельств у Вас нет поддержки мужа. Есть ли тот, кого бы вы хотели видеть в качестве супруга?
– Я пока не могу себе этого позволить, Ваше Сиятельство. – Я знала, что ограничения на должность бальи весьма суровы, но мне нужны адекватные работники. А вчерашний откровенный разговор с Картером убедил меня, что без регулярной энергетической подпитки магия девушки может выйти из-под контроля. И он просто настаивал решить вопрос с ее семейным положением.
– Леди, я не спрашиваю о Ваших возможностях. Я говорю о Ваших симпатиях. Закон дозволяет Вам получить мужа, – блин! По моему разумению, то, что я говорю, полная ахинея! Но это реалии этого мира! – от меня, как причитающегося по должности. – Типа служебного бонуса, ага.
– Да, Ваше Сиятельство. Внук леди Вилто Ланерис. Год назад он вернулся домой. Но у меня нет брата, Ваше Сиятельство. – Девушка нервно теребила незатейливое кружево по кромке верхнего яруса юбки.
– Леди Ланерис, бальи Рукседоса, если мне не изменяет память?
– Да, Ваше Сиятельство. Мы с его сестрой очень дружны. Вместе учились. Она очень мне помогает сейчас. У нее просто талант к управлению.
– И мужа у нее тоже нет?
– Нет. Она даже с возможной партией еще не определилась. Или мне не говорит. Из-за моей симпатии к Откелю. – Вот матушка именем наградила. Хотя откуда в этом мире знать русское простонародное «откель». В деревне, где мы отдыхали летом с бабушкой, соседка часто меня спрашивала: «Откель несешься, оглашенная?» А теперь у меня ни бабушки, ни той соседки. Да и на месте деревеньки давно новый микрорайон с элитными многоэтажками. И это имя, словно привет из того беззаботного детства.
– Я поговорю с леди Ланерис. Думаю, мы найдем общий язык. Но сейчас наш разговор окончен. Время вышло. – Я поднялась с кресла с намерением проводить леди Кортирис и пригласить следующего посетителя.
– Благодарю Вас, Ваше Сиятельство. – На ресницах девушки блеснула слезинка. Или мне так показалось.
– Ваше Сиятельство, леди Ланерис просила разрешения использовать свое время до совещания, – Картер был весьма кстати.
– Хорошо, я приму ее, и, если она не настаивает на личном приеме, вместе с семьей. Надеюсь, я верно истолковала ее желание. Но вначале, Картер, все ли готово в зале заседаний? – Получив утвердительный ответ, продолжила. – Тогда, если леди уже изъявят желание, пусть пройдут и занимают свои места. Предложите им ознакомиться с договорами и другими документами. А сейчас пригласите леди Ланерис.
Сейчас в кабинет вошли все, кто так понравился мне своим поведением за обедом. Пожилая леди была явно не очень здорова, но держалась с достоинством королевы. И в то же время в ней не было и капли снобизма. Предложила ей кресло рядом. Ее сопровождающим пришлось потесниться на диванчике.
– Я Вас слушаю, леди Ланерис.
– Я пришла, чтобы расторгнуть договор, Ваше Сиятельство. Я стара и не совсем здорова. И уже почти два года не веду дела сама, передав их дочери.
– У Вас есть куда уехать из Рукседокса?
– Нет, но, после расторжения договора у меня будет целый сезон для передачи дел. За это время дочери смогут подыскать себе работу в другом месте и смогут забрать меня к себе.
– Но, насколько я знаю, Вашим дочерям нет необходимости покидать Рукседокс, леди Ланерис.
– Вряд ли новая бальи потерпит их присутствие в том же поселке, Ваше Сиятельство.
– Ах, вот Вы о чем. А если место бальи я предложу той, которая сейчас фактически уже работает за Вас?
– Это возможно? Я, конечно, надеялась, но не посмела просить, Ваше Сиятельство. Листи, встань. – Поднявшейся женщине было лет пятьдесят. Седина уже нарисовала пару прядей на виске. Взгляд прямой. Осанка знающей себе цену женщины.
– Леди Листи Ланери, Вы готовы подписать договор на тех же условиях?
– Да, Ваше Сиятельство! Условия более чем приемлемые. Я готова и принести клятву, Ваше Сиятельство.
Клятва прозвучала и была принята.
– Леди Листи, Вы сегодня законно присутствуете на заседании, но прежде меня интересуют и Ваши спутницы. Представьте их.
– Ланир, моя сестра, она неплохой лекарь. Думаю, что матушка смогла сегодня приехать только благодаря ее заботе. Тиана, моя дочь.
– У Вас только дочь, леди Листи?
– Нет, Ваше Сиятельство. Еще два сына.
– И теперь с подписанием договора появились проблемы с их будущим. Так?
– В нашей глуши решить такие проблемы и без того достаточно сложно. Но сейчас я могу со спокойной душой отпустить их в поисках работы, Ваше Сиятельство. Дочь, смею утверждать, неплохо разбирается в управлении.
– Так это о ней мне говорила леди Кортирис? – Я уже более заинтересованно посмотрела в сторону девушки.
– Надеюсь, что так. Они подруги.
– Леди Вилто Ланерис, – я повернулась к старшей рода. – Как Вы посмотрите на то, что я могу предложить работу всем присутствующим здесь?
– Я буду безмерно благодарна Вам, Ваше Сиятельство! – И я не почувствовала в ее голосе ни капли фальши. – Но моя внучка…
– Я беру ее на испытательный срок дворецким управляющим. Ее обучение поручу Картеру. Надеюсь, это будет не оскорбительно для Вас, леди Тиана? – Повернулась к опешившей от неожиданного предложения миловидной девушке.
– Ничуть. – Тиана вполне искренна, она и правда так чувствует. – Его опыт и знания бесценны. Насколько я знаю, сама Леди-сенешаль считалась с его советами.
Время поджимало, и я повернулась к сестре новой бальи.
– В замке свободна должность старшего лекаря. Леди Ланир, если Вы согласны, могу предложить ее Вам.
– Благодарю, это честь для меня.
– Тогда вы обе можете идти. Картер оформит ваши договора после совещания. Тогда же решим прочие ваши проблемы. А вот к старшим леди у меня еще есть пара вопросов. – Обе смотрели на меня встревожено. Я выждала паузу, за которую две женщины успели скрыться по ту сторону двери. Не думаю, что они поспешать уйти далеко, но содержание нашего разговора и не должно быть для них тайной. – Леди Листи, Вы сказали о сыновьях. Что с ними?
– Старшему двадцать четыре скоро, младшему двадцать два. Ваше Сиятельство, у нас большой долг по прошлому году. Накопился не сразу, постепенно. Вы заберете у меня сыновей?
Богиня Заступница, неужели передо мной редкость этого мира – мать, которую волнует судьба ее сыновей?
– Вас беспокоит их судьба?
– Они – мои дети! Я понимаю, что не смогу их бесконечно… держать около себя. Но…
– Не скрою, я хотела предложить Вам именно такой выход погашения долга. Одного из них я хотела предложить в мужья леди Кортирис. А вот на второго планов пока не имею. Но и на продажу своих людей выставлять не планирую. – В глазах женщин появились отблески надежды. – Сами видите, замок опустел. Нужны люди, чтобы вдохнуть в него жизнь. Срывать с работ крестьян из деревень не считаю правильным. А искать работников далеко отсюда дело утомительное. Но я не настаиваю. Пока. Предлагаю решить Вам этот вопрос в семье. Свой ответ сможете дать после того, как я вернусь из столицы. Но если решите до отъезда, я приму Вас, чтобы оговорить условия передачи.
– Благодарим Вас за надежду, Ваше Сиятельство. Рынок пугал меня больше всего. Мы обязательно скажем о своем решении, раз нам это позволено. – Она на миг замолчала, но вопрос вырвался против воли. – А леди Кортирис, она сама просила?
– Можно сказать и так. – Я улыбнулась, вспоминая, как выбила из девушки эту «просьбу». – У Вас будет время побеседовать с ней до ужина. Но полог тишины стоит только на этом кабинете, в других местах могут быть лишние уши. А сейчас нас ждут. У Вас еще есть время проводить Вашу матушку до ее комнаты.
Проводила леди до дверей. Больше желающих поговорить до общего собрания, а значит и срочных проблем, не было. В соседнем кабинете было довольно шумно. Идти туда не хотелось, но с этим делом надо было закончить сегодня. На мое появление среагировали не сразу. Прошла и опустилась в кресло. Выждала, пока дамы успокоятся.



