Читать книгу Мир Вампиров (Ирина Смитт) онлайн бесплатно на Bookz (4-ая страница книги)
Мир Вампиров
Мир Вампиров
Оценить:

5

Полная версия:

Мир Вампиров

– Спешу вас обрадовать. Сегодня мы проведем урок с практикой.

В кабинете раздались радостные возгласы. Кейт бодро вскинула руку:

– А зачем нас разделили?

– Две группы – это давняя практика в нашей школе вампиров, – ответила Лейла. – Доверьтесь мне, и мы получим с вами достойный результат. Итак, думаю, пора вас познакомить с теми, кто когда-то так же, как вы, хотел служить этой ответственной и прекрасной миссии – быть донорами для вампира.

Она звенит в колокольчик, и в кабинет входят два молодых вампира – парень и девушка. Доноры сначала молчат, провожая их взглядом, но когда вампиры равняются с Лейлой, начинают шептаться.

– Познакомьтесь, – машет Лейла рукой в их сторону. – Выпускники нашего клана – новообращенные Хью и Джессика.


В учебный кабинет №2 так же входят двое новообращенных. Дэн, Натали, Дэймон, Мэт и Бэтти молча наблюдают, как они становятся рядом с мистером Джейсоном.

– Это Джимми и Рэйчел, – представляет их Джейсон.

Все молча хлопают. Похоже, группа настроена очень серьезно, не без радости отмечает про себя Джейсон.

– Как вы уже поняли, сегодняшний урок будет посвящен отношениям между донорами и вампирами.

– А разве они не запрещены? – раздался ехидный женский голос.

Доноры заулыбались и обернулись к Бэтти.

– Очень остроумно, мисс Флоу, – процедил сквозь зубы Джейсон, – но дело коснется рабочей стороны вопроса.

– А еще можно вопросик? – поднял руку Дэймон.

– Да.

– Когда мы станем донорами для хозяев замка?

– Как вы можете заметить, они еще не совсем бледные, – ласково улыбнулась Лейла Хью и Джессике. – В свои первые дни новообращенные еще больше похожи на людей, чем на вампиров. В них еще есть человеческие чувства, они еще не до конца верят, что умерли и стали вампирами.

– Вы должны успешно пройти еще три испытания, – хитро изогнул бровь Джейсон.

– А почему мы не общаемся с другими донорами? – осторожно спросила Мелисса. – Со старшими?

Лейла взглянула на нее с неприязнью и злостью:

– Я думала, вы захотите задать вопросы новообращенным, раз они здесь, перед вами. Зачем вам старшие доноры, мисс Свон?

– Да так, – испуганно замотала головой Мелисса, – ни за чем, извините, мисс Дрейк.

– У Старших доноров много дел, – повернула к ней голову Кейт и нахмурила брови. – К тому же, они не расскажут столько интересного, сколько новообращенные.

– Верно, мисс Рипли, – смягчилась Лейла.

– Я был донором три года, – начал свой рассказ Джимми. Группа Джейсона слушала молча и внимательно. – Приехал с тринадцатью ребятами, такими же, как вы, а затем среди нас так же проводили испытания и отбор. Лучших было пятеро.

– А остальные? – спросил Дэн.

Тот пожал плечами:

– Насколько мне известно, отправили домой.

Ребята переглянулись с недоверием и стали перешептываться. Мистер Джейсон заметил волнение и постучал по столу, привлекая к себе внимание.

– Не волнуйтесь, – улыбнулся Джимми, когда снова воцарилась тишина, – ничего плохого вам не грозит… Если вы очень хотите построить здесь свою карьеру.

Тут и Натали протянула руку. Она выглядела взволнованной:

– За какие заслуги тебя обратили в вампира?

– Все очень просто, – глаза Джимми плотоядно скользнули по ее декольте. – Слушайтесь Хозяев клана, и станете вампирами.

Натали уже предвкушала практическую часть урока. Ей не терпелось оказаться в руках этого симпатяги!

Мелиссу ткнули в бок, и когда она подняла удивленный взгляд, – передали скрученный кусочек бумажки. Она проследила за взглядами доноров и увидела, что Кейт внимательно наблюдает за ней. Значит, от нее, недовольно подумала Мелисса и со вздохом развернула записку.

«Попросись выйти».

Как только она прочитала послание, Кейт застонала и схватилась за живот.

– Можно я выйду, мисс Дрейк? Мне очень плохо!

Лейла сдвинула брови, но кивнула:

– Да, конечно.

Мелисса тут же подняла руку.

– Да, мисс Свон?

– Мне очень надо в туалет, – девушка жалобно сдвинула брови, – пожалуйста!

В коридоре девушки встретились. Не успела Мелисса и рта раскрыть, чтобы спросить, что все это значит, как из другого кабинета тут же вышли Бэтти и Натали.

– И вы здесь? – удивилась Мелисса.

– Сюда, дамы, – услышали они голос охранника, махнувшего рукой вперед, и четыре девушки последовали за ним.

Охранник остановился у двери в крыле вампиров. Девушки вошли по одной, Мелисса – последняя. Каково же было ее удивление, когда она увидела того самого альбиноса со шрамом за рабочим столом этого делового кабинета!

– Дамы, прошу занять места, – любезно улыбнулся Уильям и махнул рукой в сторону стола переговоров напротив своего рабочего места.

Девушки переглянулись и расселись по стульям. Кейт и Бэтти с любопытством разглядывали вампира, стараясь не показывать отвращение к его безобразному лицу. Уильям, кажется, был в отличном настроении и не заметил их переглядываний. Он подготовил и раздал всем четырем по листу бумаги.

– Что это? – повертев листик перед собой, скептически вскинула брови Натали.

– Читайте внимательно и подписывайте, – сладко улыбнулся ей в ответ Уильям. – Это ваш ключ к сдаче экзаменов автоматом.

– Что-о-о??!! – изумленно выдохнули девушки. – О чем он говорит?!

– Результаты анализов вашей крови показали, что вы – лучшие потенциальные доноры, – сияя, сообщил Уильям, – и у вашей крови самый высокий рейтинг!

– Что еще за рейтинг? – нахмурилась Мелисса.

– Вампирский рейтинг, разумеется, – сально улыбнулся Уильям, поедая ее глазами. Мелиссу передернуло от его взгляда.

– Я хотела быть вампиром с детства, – мило улыбнулась Джессика. – Еле дождалась своего шестнадцатилетия, чтобы подать заявку на донора. Родные меня отговаривали. Конечно, им было страшно.

Она вопрошающе посмотрела на Лейлу, но та одобрительно кивнула в ответ.

– А я не боялась, – продолжила свой рассказ Джессика. – Я прошла все испытания и вам сейчас говорю: не бойтесь, оно того стоит.

Ребята заликовали и похлопали. Пол поднял руку:

– Как давно ты стала вампиром?

– Неделю назад.

– И тебя не мучает жажда?

– Мучает, но я научилась себя контролировать.

– Теперь же, когда вопросов больше не осталось, – вклинилась Лейла тоном, не терпящим возражений, – предлагаю перейти к практической части.

Внезапный телефонный звонок заставил Уильяма забыть, что он хотел сказать. Он достал трубку. Высветился контакт «Мегги». Уильям цокнул языком и театрально закатил глаза.

– Извините, – обратился он к доноршам, – но мне срочно нужно выйти.

Когда дверь за ним захлопнулась, девушки, как одна, набросились друг на друга с расспросами.

– Кто-нибудь что-нибудь знает об этом?! – глаза Кейт горели от любопытства.

– Что это еще за дерьмо! – буркнула Мелисса, с неприязнью отбрасывая документы от себя подальше.

– Мне кажется, или он обманывает нас? – сощурила глаза Бэтти.

– Да, Мегана, – ответил Уильям на звонок, стоя в коридоре. – Я сейчас занят. Какие девушки, ты о чем? Все, давай, пока, мне некогда… ну что еще?

– Спокойно, девочки, – заявила Натали, – здесь же все ясно сказано. Соглашаемся на альтернативные испытания и проходим без экзамена в доноры.

– Тут написано, что мы станем уже завтра донорами! – воскликнула Кейт. – Тебе не пахнет подвохом?!

– Как быстро, – задумчиво пробормотала Мелисса.

«Как же я найду сестру, подумала она, если уже стану донором? Тогда я три года не смогу отсюда уйти…»

Натали зло сверкнула глазами:

– Пахнет звездюлями, которыми мне так не терпится тебя, наконец-то, накормить!

– Как ты достала уже, мымра! – взвизгнула Кейт, и девушки вцепились друг к другу в горло прямо через стол! С воплями и шипением стали тягать друг друга за волосы и пытаться ударить побольнее!

И тут Мелисса не выдержала и вскочила на стул.

– А я согласна!!! – заорала она.

Девушки замерли и, опешив, обернулись к ней.

Мегана нервно барабанила острым маникюром по ручке кресла и промурлыкала в трубку:

– Я знаю, ты что-то задумал.

Голос Похотливого противно засмеялся ей в ухо:

– Не волнуйся, все будет легально.

«Если только так можно добраться до сестры, подумала Мелисса, глядя на девушек, что мне остается делать?»

– Девочки, не бойтесь, – сказала она вслух, – мы же сюда для этого и приехали. Что вы вцепились друг в друга, как драные кошки? Вы взрослые девушки, у которых есть цель.

– А твоя цель какая? – сощурилась Бэтти.

– Стать вампиром, – не моргнув и глазом, ответила Мелисса. Натали сердито нахмурилась.

– Итак, кто готов попробовать? – Лейла хищно оглядела доноров.

– Я! Я! Я! Возьмите меня! – зачирикали все радостно. – Возьмите меня, пожалуйста!

Все, кроме Рафаэля. Он один сидел, пугливо вжав голову в шею. Лейла хитро улыбнулась, поглядев на него.

– Рафаэль, подойди, пожалуйста.

Рафаэль вздрогнул от неожиданности и, спотыкаясь, подошел. От волнения весь налился краской.

– Группа крови самая распространенная, первая положительная, – скучающим тоном прокомментировала Лейла, – ничего особенного по результатам, вкус ничего необычного. Это нам подойдет для практики.

– Для.. для… для п-п-практики?

– Да, милашка, – улыбнулась Джессика.

Она зашипела и обнажила острые клыки.

– Когда вампир подходит к вам, – сладко улыбнулась Лейла, – вы должны стоять смирно и не двигаться, и позволить ему вонзить свои клыки в вашу шею. Вот так. Только не умрите от счастья!

Джессика во мгновение ока оказалась рядом с Рафаэлем, от чего он вскрикнул. По кабинету пронеслись смешки. Далее Джессика, безо всяких церемоний, быстро скрутила бедолагу и молниеносно проткнула его клыками. Кабинет охнул, жадно наблюдая.

– Ух ты! Ничего себе! – пронеслось над партами.

– Иногда человеку так страшно, что он сопротивляется, – Лейла наслаждалась местью, видя, как кривится Рафаэль от боли и страха. – В отличие от обычных людей, к донору относятся с пониманием. Ему крепко зажимают руки и действуют чуть жестче.

Но на этом его мучения не закончились, т.к. Хью тоже решил полакомиться. Его глаза хищно сверкнули, и он, зайдя с другой стороны, так же молниеносно вонзился клыками в шею Рафаэля. На этот раз доноры замолчали и искренне сочувствовали Рафаэлю:

– О боже! Рафаэль, ты как? Ему же не больно?

В кабинете Джейсона тоже началась практическая часть. Среди троих парней-доноров выбрали Дэймона. Новичок стойко перенес два укуса сразу от Джимми и Рэйчел, но было видно, что он немного боится. Дэн и Мэт молчали и напряженно наблюдали.

– Да, в первый раз это больно и страшно, – понимающе кивнул Джейсон. – Но вы привыкните. Возможно, вы испугаетесь, что вас выпьют досуха, и вы умрете. Не переживайте, такого не случится. Вы защищены Законом вампиров. Дэн и Мэт лишь мельком переглянулись.

Уильям стремительно влетел назад в кабинет и с изумлением поглядел на бумаги на своем столе.

– Что это? – изогнул он бровь, уставившись на договоры, но тотчас обрадовался. – Уже подписаны? Так быстро?

– Да, – улыбнулась Мелисса, – мы приняли решение и согласны на ваши условия.

– Как я рад! – счастью Уильяма не было границ. – Ну, приступим. Вам сюда.

И он указал на дверь, которую девушки не сразу заметили.

Спустя некоторое время, Мелисса, Кейт, Бэтти и Натали стояли в гардеробной в нижнем белье и полупрозрачных пеньюарах. Прически и украшения были в соответственном игриво-сексуальном стиле.

– Так и знала, что здесь что-то не так, – простонала Кейт. – Зачем на нас это надели? Что это еще за фокусы?

В гардеробную вошел охранник и пригласил жестом в следующую комнату:

– Прошу.

Девушки вошли туда и ахнули. Красные стены, куча приборов и аксессуаров из магазина для взрослых. Плакаты эротического содержания, эротическая ритмичная музыка. Посередине – огромная кровать. А на ней – Уильям. В розовом халате с сердечками.

– Рад, что мы смогли договориться, – он широко раскрыл руки для объятий.

– Что?! – у Мелиссы чуть челюсть не отвисла. – О чем это мы смогли договориться?!

– По договору я должен помочь вам с вампирами, замолвить за вас словечко, а вы, мои хорошие, будете оказывать мне интимные услуги и выполнять все мои прихоти, – удовлетворенно улыбнулся Уильям и подмигнул ей. Мелисса неприязненно скривилась.

– Вот козел! – прошипела Натали и возмущенно закричала. – Где это было сказано?!

– Текст на вампирском не читали? – изобразил фальшивое удивление Уильям и хитро улыбнулся.

– Что? На вампирском? – выдохнула Бэтти.

– Да, там был текст на двух языках: вашем и нашем, – мерзко рассмеялся вампир, – я же говорил, читайте внимательно. Кое-что было только на одном языке.

– Что?! Ах ты гад! – задохнулась от возмущения Кейт.

– Приступайте, девочки! – будничным тоном отрезал Уильям.

За дверью комнаты для утех дежурили двое грустных вампиров-охранников.

– Ну почему каждый год одно и то же? – пробормотал один из них. Другой чуть повернул к нему голову. – Самые классные девушки крутятся вокруг Похотливого, хотя он и страшный, как атомная война. Он даже ни фига не влиятельный. Хотя всем заливает, что он здесь шишка.

– Мда-а-а… Харизма, – пожал тот плечами в ответ.

Кейт гневно опалила Мелиссу взглядом:

– Мелисса! Это ты нас на все это уговорила! Так что и разгребай теперь!

– Тише, девочки, – ответила та и понизила голос, – а давайте его проучим?

Глаза у Бэтти загорелись любопытством:

– Давай, но как?

Мелисса посмотрела в сторону ожидавшего с довольной миной уродца в розовом халатике, а затем – на столы с секс-игрушками. Девушки жадно проследили за ее взглядом, ожидая объяснений. Мелисса подозвала их жестом, и они склонили головы вкруг. Мелисса что-то зашептала, поглядывая на Уильяма, а затем они тихо рассмеялись и, условившись, одобрительно закивали.

– О мой господин, – тут же обернулась Мелисса к Уильяму и кошачьей мягкой походкой приблизилась к его кровати, – я так хочу служить вам! Вы не представляете.

– Да-а-а? – радостно прильнул к ней Уильям.

– Конечно, – сладко протянула Мелисса, аккуратно забираясь на кровать и поправляя на нем халатик. – Служить такому вампиру, как вы, честь для меня.

– О мой сладкий пирожочек, – довольно улыбнулся Уильям. – Мне не терпится тебя отведать! В прошлый раз нам помешали.

– Больше этого не повторится, – нежно заверила Мелисса, поглаживая его щеку.

Остальные девушки тоже подошли к вампиру и стали нежно изгибаться:

– Мы все хотим вашего внимания! О господин! Мы тоже хотим!

– Идите сюда, мои ягодки!

Радости Уильяма не было предела, когда девушки окружили его и стали осыпать улыбками и лаской. Тем временем Мелисса обернулась и схватила веревки и наручники с пушистым розовым мехом.

Уильям не сразу сообразил, когда его успели приковать наручниками к кровати и начать связывать! Но когда он открыл глаза, было уже поздно.

– Что вы делаете? – запаниковал он, увидев, что оказался пленником своих пленниц.

– Вот так, мой пупсик! – ехидно улыбнулась Натали, обматывая его ноги веревкой. – Будешь знать, как обманывать девушек!

– Охра…! – заорал он, но его рот тут же заткнули кляпом, не дав договорить.

Девушки рассмеялись и дали друг другу пять, после чего радостно направились к выходу. Видя это, вампир рассвирепел, его глаза загорелись зловещим белым огнем.

Услышав странный шум, девушки быстро обернулись и с ужасом посмотрели, как рвутся веревки и ломаются наручники на теле вампира, пылающего гневом, а его тело поднимается в воздух! Бэтти испуганно взвизгнула. Кейт схватила ее и спрятала за своей спиной. Натали глазела, раскрыв рот, и не верила тому, что видит. Мелисса же замерла, расставив руки и ноги, и уже искала глазами, что схватить, чтобы защищаться!

От Уильяма исходили белые разряды тока. Он злобно зарычал:

– Гадкие, непослушные девчонки! Не хотите по-хорошему?

Группа Джейсона покинула кабинет. Дэн вышел последним. Когда он поднял голову, то замер: в конце коридора он увидел Мегану, которая стояла и смотрела на него. Графиня подозвала его жестом. Парень неохотно приблизился и выжидательно взглянул на вампиршу. Мегана криво усмехнулась:

– Не хотела бы омрачать твою радость от потрясающего урока нашего дорогого мистера Джейсона…

– Мне плевать, что ты видишь, как мне это безразлично, – перебил ее Дэн, с вызовом посмотрев прямо в глаза. Мегана опешила.

– Кое-с-кем из доноров вы уже успели сдружиться, правда?

– Не понимаю, о ком ты, – быстро бросил Дэн, ему не терпелось побыстрее отвязаться от назойливой вампирши.

– Кейт, Бэтти, Натали и… Мелисса, – перечислила Мегана, сделав особый акцент на последнем имени. Увидела, как Дэн внимательно посмотрел на нее после этого, не без удовольствия, продолжила, – были обмануты сегодня, и сейчас им грозит опасность.

– Их хотят убить? – изумился Дэн. – Что случилось?

Мегана хохотнула, убедившись, что правильно предугадала его реакцию:

– Нет, их жизни ничего не угражает, но вот, их честь…

– Прошу, скажи, что случилось! – взмолился Дэн.

– Ах, какой ты сейчас послушный, – сладко протянула Мегана.

Сделала пару шагов в его сторону и погладила его щеку. Но Дэн тут же откинул ее руку. Мегана нахмурилась:

– Если скажу, ты готов впредь слушаться меня?

– Чего ты хочешь? – поморщился Дэн.

– Ты знаешь, мое слово закон для всех, кроме тебя, – хитро сверкнула глазами вампирша.

– Помоги, пожалуйста, – послушно опустил голову парень.

– Значит, условились, – удовлетворенно улыбнулась Мегана. Дэн промолчал в ответ. – Я позову тебя в полночь.

Двери комнаты для утех резко открылись, и внутрь ворвалось несколько вампиров-охранников. Они подлетели к нависшему над испуганными девушками Уильяму и схватили его.

– О, слава Богу! – облегченно воскликнули донорши и радостно обнялись. – Мы спасены!

– Что такое? Что случилось? – изумленно завопил Уильям. – Какое право вы имеете? У нас договор!

– В темнице будешь рассказывать про свой договор, – сухо ответил охранник, и Уильяма за руки поволокли из комнаты.

Подземелье было сырым и темным. Со всех сторон были слышны странные, лязгающие звуки и неприятные стоны. Пахло пылью и сыростью. Упираться не было смысла: если его схватили, то не отпустят, пока на то не будет приказа. Уильям огляделся. Повсюду были клетки с сидевшими в них людьми в лохмотьях. Все они были полуживы – полумертвы.

– Никогда тут раньше не был, – изумленно озирался Уильям. – Это какая-то ошибка.

Его бесцеремонно толкнули в клетку и закрыли за ним дверь на замок. Уильям развернулся и бросился к решётке.

– Постойте, я все объясню! – взмолился он.

– Суд завтра, – сухо ответили охранники и ушли.

Уильям проводил их взглядом через решетку и с грустью отстранился. Но затем поглядел вперед и замер. Подошел ближе. Прямо напротив него, в соседней клетке сидела красивая, но растрепанная девушка. Ее одежда была старой и изветшалой, на теле виднелись кровавые подтеки.

– Я помню тебя, – вымолвил Уильям, присмотревшись. – Ты была донором.

Девушка подняла на него уставшие, измученные глаза:

– Меня зовут Молли.

4. Страсти по Дэну

Церемония из десятка вампиров в плащах под капюшонами молча шествовала по коридору на втором этаже замка. В руках каждый нес светильник или лампаду. Остановились. И вот, медленно когтистая рука потянулась к ручке одной из дверей доноров.

Дэн и Рафаэль мирно спали в тишине, как вдруг со скрипом открылась дверь. На пороге, в дыму показалась темная фигура. Повеяло холодом. Дэн слегка вздрогнул и приоткрыл глаза.

Мелисса проснулась посреди ночи и, услышав шум со стороны Натали, повернула к ней голову. Та поднялась, села на кровати, зевнула и протерла глаза. Затем повернула сонное лицо к соседке:

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner