
Полная версия:
Тайны Кастоль
– Благодарю вас, лорд Зархдаан! – также сладко ответил эмит. – Сейчас я лишь хочу одного – найти виновных и покарать.
– Мы этим занимаемся, – сказал лорд, – для этого мне нужна ваша магия. Попробуйте воззвать к остаткам энергетической оболочки луоку вашего первенца, сосредоточьтесь, чтобы усилить кровную магию в пределах трех метров вокруг этого места. Мы попробуем определить по остаточным следам воздействия, есть ли кто в этом лесу, на ком остались следы магии зверька. Катр, приступай!
Почти вплотную со спины к сосредоточившемуся эмиту подошел мужчина, похожий на шкаф в мантии и положил свои ладони ему на плечи.
– Путь! – твердо произнес он и закрыл глаза.
Вилерия смотрела, как работают дознаватели и ищейки, они явно что-то видели, чего не видела она и молча ждали чем все это закончится.
– Есть! – выдохнул Катр. – След обрывается через семьсот метров. Тот, кто убил зверька уходил от этого места только вглубь леса. В город его путей не было. Я пойду, найду парней, и мы пройдем по следу.
– Хорошо, – прохрипел лорд, – я заберу тело и кровь в лабораторию, потом вернусь и еще раз прочешу тут все без магии. Встретимся на месте. Благодарю еще раз, эмит Эфиор, вы оказали нам большую услугу.
– Надеюсь, вы найдете виновных, – снова взглянул на Вилерию эмит.
– К слову, если вас это может утешить в вашей скорби, почтенный эмит, то на девушке нет магических следов воздействия. На ней также нет магических нитей Пути. Это не она убила луоку наследника.
Вилерия изумленно посмотрела на сказавшего это Катра, который своими размерами походил на шкаф, но тут еще и лысый маг с белыми глазами решил добить ее изумление своим фирменным тихим.
– Ее визит в ваш дом также не имеет отношения к смерти наследника. Девушка вам не враг. Правда в моих словах.
– Я верю вам, Сирин'Эр! – глубоко поклонился Варху эмит. – И благодарю!
Он резко развернулся и пошел прочь, злобно взглянув напоследок на Вилерию, после чего до оставшихся присутствующих снова донеслось тихое Варха.
– Ложь в его словах!
– Оставим это, – сказал лорд Зархдаан. – Разборки в отношениях местных – не наше дело. Расходимся! Варх, на тебе девушка, сам знаешь, что делать.
Не прошло и минуты, как рядом с Вилерией не осталось никого, кроме сверкающего белыми глазами без зрачков мага. Девушка, не отрываясь смотрела как в них плавают искры, она подумала, что именно они и были его зрачками.
– Ты боишься меня, – сверлил этими искрами девушку маг-дознаватель.
– Очень, – прошептала Вилерия, – я просто знаю, кто вы.
– Правда в твоих словах, – донеслось тихое, – это хорошо для тебя сейчас.
– Не люблю обманывать, – более уверенно сказала она. – Сотрете мне память, да?
– Нет, не сотру.
– Но я же не должна была этого видеть. Почему же вы с Катром меня стали защищать?
– Почему же тебя? – удивился Варх. – Ты тут совершенно ни при чем: наша задача не только расследовать преступления, но и их предотвращать по возможности.
– Это намек, что была такая возможность в этой ситуации? – спросила Вилерия.
– Соображаешь, молодец, – криво улыбнулся менталист. – Нет ничего опаснее, если кто-то изводит себя подозрениями и не находя им доказательств, решается вершить самосуд. Именно с таких людей и начинается цепочка многих трагических событий. Месть, Вилерия, – это зараза, поражающая целые поколения магов.
Сказав это, он очень выразительно сверкнул искрами-зрачками.
– Тогда, может я лучше пойду домой, чтобы не мешать следствию? – несмело обратилась за разрешением девушка.
– Сначала я сниму твои блоки в памяти, а потом мы узнаем, кто их тебе установил и зачем, – спокойно произнес лысый маг. – Это ведь твой отец погиб при странных обстоятельствах?
– Мой отец – Солиф Кастоль и я не знаю, как он погиб… – опустила глаза Вилерия.
– Возможно, ты знаешь, – сказал менталист, – но не помнишь. Может даже знаешь нечто о доме эмита, чего он сам не захотел рассказывать группе быстрого реагирования и имел, конечно же, на это полное право.
– Правда ведь есть в ваших словах? – испуганно сжалась девушка.
– Правда в моих словах всегда! – донеслось тихое Варха.
Его глаза засияли ослепительным светом и Вилерия осела на траву, пораженная нахлынувшими на нее картинками-воспоминаниями.
Глава 4. Боль памяти
Маленькая девочка сидела на кровати с серьезным видом, высунув кончик языка и нахмурив лоб. Она мастерила для своей любимой куклы новый наряд из бархатного маменькиного платья. Ви очень любила приходить сюда, несмотря на все запреты и когда мать выходила из дома, девочка сразу прибегала в эту просторную и светлую комнату. Все здесь приводило ее в неописуемый восторг: множество шкатулок с лентами, драгоценными камнями, бусинками, коллекция платьев сказочной красоты, различные ткани со множеством украшений, узоры, вышивка, кружева и прочее.
Маленькая девочка мечтала, что, когда будет взрослой, тоже станет носить такие платья и украшения, будет такой же красивой, как и ее мама. Ви могла долго любоваться тем, как ее мать наряжается и долго крутится перед зеркалом, напоминая девочке куклу-мечту, которую она видела у дочери почтовика.
Когда Вилерия почти закончила выстригать еще один лоскуток, в комнату вошла Фулия. Маленькая Ви обернулась и увидев мать в дверях, стала ей показывать свою работу.
– Мама, мама, смотри, я тоже делаю красивое платье для моей любимой куколки! – защебетала девочка.
– Ах, ты мерзавка! – вскричала Фулия и подскочив к дочери ударила ее со всей силы.
Женщина пришла в ярость, увидев жуткую картину: новое модное платье, уже приготовленное для ее выхода на сегодняшний прием во время ежегодной ярмарки безвозвратно испорчено.
– Негодница, дрянная девчонка! Сколько раз я тебе говорила, чтобы ты не заходила в эту комнату и не трогала мои вещи! – женщина снова ударила девочку, отчего та упала с кровати и зашлась громким плачем.
– С меня хватит! И так лучшие годы на вас потратила, так еще и это теперь! Ты, паразитка такая, задумала сильнее испортить мне жизнь? Ты, итак, уже испортила мне тело!
Девочка, судорожно всхлипывая, смотрела на маму. Ей было страшно: хотелось убежать, спрятаться, но детское тело не слушалось. Мать обвиняла ее в своей сложной беременности и в том, что набрала лишний вес после родов.
– Маааа… мааа, – всхлипывала девочка.
– Маааамааа, – передразнила ее Фулия. – Сейчас я отучу тебя раз и навсегда заходить сюда! Я обрежу твои мерзкие маленькие ручонки!
С этими словами она подошла к дочери и со всей силы дала ей пощечину, отчего девочка шокировано затихла. Фулия подняла упавшие с кровати ножницы и победно взглянула на дочь. Просматривая свои воспоминания, открытые Вархом, Вилерия так и не могла понять, на что бы решилась ее мать, если бы на шум и крики в комнату не забежал отец.
– Фулия, что происходит? – отец был встревожен.
– Солиф! Эта мерзавка порезала мое платье к сегодняшнему приему!
– Это же наша дочь!!! – заорал на нее мужчина.
Сразу все поняв, он за секунду оказался рядом с Ви, которая начинала плакать с новой силой. Отец крепко ее обнял и чуть отстранившись взял ее ладошки в свои большие руки. Он аккуратно поцеловал красные пятна на маленьких нежных щечках дочери и ласково спросил:
– А где у нас находятся самые вкусные тыквенные кексики в Листорне?
Любовь и доброта в глазах и голосе отца переключили внимание девочки. Солиф, вытирая шершавыми пальцами слезы дочери продолжал:
– А яблочные пудинги с молочными коктейлями?
– В… в – в – в усадьбе Хей-лор, – всхлипывая ответила девочка.
– Тооочно! – обрадовался мужчина. – А то я забыл где! Вот и отлично, нужно срочно туда сходить! Пойдешь со мной?
– П-пойду. – кивнула девочка.
– А еще мне нужна будет помощь, чтобы собрать кое-какие необычные ягоды около пещер и набрать вкусной водички… только вот кого мне попросить? – приподняв бровь сказал выразительно Солиф.
– Меня… меня п-попроси, папочка, – громче сказала Ви и обняла отца за шею.
– Прекрасно!
– Ты что? Серьезно? Ты выбираешь ее? – грубо встряла Фулия. – Она же только пакостит, все марает и вредит!
– В данный момент напакостила и навредила здоровью моего ребенка именно ты, – жестко ответил ей муж, беря на руки дочку.
– Так и не будет из нее никакого толку, с этими твоими сюсюканьями. Дети должны уважать и слушаться родителей, об этом говорит устав для молодых семей!
– Решила выбить уважение у пятилетнего ребенка физической силой?
– Если ты не заметил, она испортила мое новое платье из редкого вида бархата, вышивкой, перламутровыми атласными лентами, кружевом и…
– Обязательно куплю тебе новое платье, не стоит переживать, а то морщины начнутся, ты ведь так этого боишься! Платье – это мелочь по сравнению с морщинами, – жестко перебил ее Солиф и вышел из спальни, громко хлопнув дверью.
Отец бережно нес Ви и приговаривал о том, что пора бы им троим вместе с Ири порадовать себя чем-то вкусненьким. В усадьбе Хейлор отец попросил какого-то мужчину помочь Ви забыть неприятный инцидент с матерью.
Поток воспоминаний Вилерии сменился. Ей семь, через месяц будет восемь. Отец постоянно таскает ее и сестру с собой, куда бы ни пошел. Иногда оставляет их под присмотром наемниц в доме. Солиф Кастоль поит дочерей вкусными настойками, сладкой водичкой и обучает всему, что знает сам: рассказывает про деревья, растения и цветы. Он нанимает хорошего учителя для дочерей.
Вилерия встречает рыжего десятилетнего мальчика с голубыми глазами и мелкими веснушками в огромном белом доме, куда отец берет ее с собой. Рыжий мальчик по имени Лерас становится ей другом. Они часто видятся, но играют, не заходя во двор к Лерасу. Однажды они решаются пробраться в дом, и друг ведет ее в большой зал, где на стенах висят портреты хмурых мужчин. Мальчик тащит стулья, друзья забираются повыше и слушают, как поет на камине красивый голубой цветок в каменном горшке. Лерас говорит о том, что их семья очень важна для правителя, что Источники питают все претории и их семья защищает свой. Вилерия узнает, что связь с Источником передалась Дереку, его старшему брату и будущему наследнику их рода.
Ви очень радостно и спокойно около цветка, но появившийся злой дяденька эмит резко отшвыривает девочку от камина, она падает, больно ударившись головой о каменный пол. Солиф Кастоль видит дочь в крови и ругается с эмитом. Ви теряет сознание, когда эмит направляет в ее сторону указательный палец. Лерас говорит Ви, что его сильно наказывают и он больше ничего не говорит ей о жизни своей семьи. Они продолжают дружить и находят свое тайное место для игр.
Воспоминания меняются. Вилерии тринадцать. Она с отцом уходит в самую глубь леса. В километре от них на восток находятся древние святые пещеры. Они собирают травы для зелья исцеления желудка; в эту пору здесь растут нужные цветы-кубышки. Иринея через две недели будет выступать на ярмарке невест, она разучивает песню и тренируется готовить свое лучшее блюдо на скорость в конкурсе «Быстрая хозяйка». Отец с дочерью говорят об этом и продолжают собирать голубые цветы-кубышки. Солиф все также обучает ее и Вилерия уже много знает о растениях, грибах, ягодах, составах разных снадобий и зелий. Ее отец очень хороший и добрый человек: у него свой лечебный кабинет, он помогает жителям Листорны и других преторий, его уважают и любят. Вилерия и Иринея обожают отца, ведь он – их друг, он – сердце их семьи. Дочь слушает отца с огромным вниманием.
День клонится к вечеру, Солиф собирает сумку, и они уже собираются возвращаться домой, но громкий треск неподалеку останавливает их. Отец и дочь оборачиваются и видят шатающегося и очень худого незнакомца в плаще, лица которого не разглядеть под глубоким капюшоном. Рядом с ним парит черно-синяя птица, на ее перьях бурлит магия: треск становится громче, всполохи молний усиливаются и бьют луоку отца – травянистую колибри-ящерицу. Птица молний собирается ударить магией еще раз. Отец закрывает дочь собой, но падает, ударенный магической силой. Некто в плаще шатаясь подходит ближе.
– Папочка! – кричит девушка и птица снова ударяет магией.
Все воспоминания наконец-то сливаются и соединяются в единую память, как части головоломки. Варх намеренно начинает вытягивать продолжение событий жизни девушки. Лысый маг смотрит, как она приходит в сознание на своей кровати через две недели. Синеглазая девушка радуется. Это – сестра Вилерии. Она говорит, что пропавших нашли в лесу через два дня после их исчезновения. Вилерия почему-то не помнит, где была с отцом и что они делали. Сестра говорит ей, что ее магические каналы были разорваны и сильно повреждены, но уже почти восстановились. Теперь у Вилерии свой луоку и она чувствует связанную с ним магию. У нее редкий и очень сильный полуразумный магический зверь. Он сидел на груди девушки и питал ее своей магией, когда их с отцом обнаружили. Когда Вилерия спрашивает сестру, где отец, та начинает горько плакать. Она говорит ей о том, как сильно счастлива, что сестра жива. Они идут к могиле и долго оплакивают любимого отца вместе. Сестра говорит Вилерии, что ей хочется уберечь своих любимых от всех опасностей.
Приходят люди и допрашивают девушку, но она не может сказать, как именно погиб Солиф Кастоль. Мать обзывает ее тупицей, которая забыла такие важные вещи. Вилерия несколько дней не выходит из комнаты и винит себя в его смерти. Сестра утешает ее. Наемных рабочих распускает мать и сестры начинают заниматься домом и усадьбой; тяжелый труд спасает их от тоски по отцу и грустных мыслей.
Признавший Вилерию луоку таскает с кухни тыквенные кексы, которые научились готовить сестры в память об отце. Зверек любит сидеть на ручках, и девушка наконец-то дает ему имя – это окончательно формирует их магическую связь.
– Убийца так и не появлялся в дальнейшем? – тихо спросил Варх после того, как дал девушке почти час, чтобы та выплакалась и пришла в себя.
– Не знаю, – прошептала Ви.
– Я не буду смотреть дальше, сама мне скажи, видела ли ты до сего дня кого-то, кто вызывал в тебе очень сильные эмоции жуткого страха или может отчаяния?
– Нет, – прошептала в ответ Ви, с трудом поднимаясь на ноги и вытирая мокрое от слез лицо, – если только эмит Эфиор Наолли.
– Это не он.
– Знаю, – опустила плечи девушка.
– Сочувствую, – посмотрел на нее Варх. – Вы с сестрой – сильные девушки.
– Только вот нашего папочку это не вернет уже.
Ком стоял у нее в горле и не смотря на жаркое солнце, она дрожала, будто ей было холодно.
– Сейчас тебе кажется, что все произошло только час назад, но прошло больше трех лет, – тихо сказал лысый маг.
– Понимаю, – кивнула девушка.
– Мы можем с твоей помощью найти убийцу, – взглянул на нее Варх, – ты – единственная, кто видела его. Ты можешь почувствовать его присутствие. Информация в твоей голове неожиданно открыла для нашей группы уникальные возможности.
– Как найти убийцу? – в девушке зрела непоколебимая решимость и желание мести.
– Быть при нашей группе и просто ждать, когда проявится реакция на кого-то, типа эмита Эфиора. Ты будешь повсюду с нами – сейчас могу предложить только этот вариант.
Менталист помолчал, считывая мысли девушки.
– Тот мороз на коже ты ощущаешь только лишь потому, что эмит Наолли коснулся тебя магией с очень жестоким намерением – это всегда оставляет шрам, а у детей особенно оставляет. Его физическое приближение к тебе заставляет тело реагировать на него, как на носителя опасности.
– Я благодарна вам, что вы помогли мне все вспомнить, – сказала Вилерия.
– А как рад я, что ты попалась нам! – сверкнул глазами Варх.
– Только можно я сейчас пойду домой. Сестра будет переживать за меня.
– Иди, конечно. К вечеру мы придем к вам с визитом и от кексов не откажемся, – спокойно намекнул дознаватель.
– Усадьба Кастоль на окраине города перед лесом, а направо – ближайшая граница тумана магического мрака.
– Я знаю, – ответил менталист.
Вилерия кивнула магу и пошла домой. Кексик сидел у девушки на плече и питал ее силы. Она тщательно обдумывала свое решение: если маги точно захотят забрать ее с собой, то она должна подготовиться. Сестра! Сейчас ей нужна была Ири и по возможности Олан: нужно предупредить их, все рассказать. Вбегая во двор усадьбы, Вилерия молилась лишь о том, чтобы маменьки не было рядом в ближайшее время.
Глава 5. Незваных гостей ждали, но от них не ожидали
Вероятно, горячие молитвы девушки были услышаны – Фулия ушла к знакомым обсуждать последние события.
– А вдруг они придут, чтобы на самом деле тебя увезти в тюремную крепость или наказать за то, что ты шпионила за ними? – раскрасневшийся Олан переживал за сестрицу.
– Точно нет! Ты бы видел этого Варха. Мурашки от его белых глаз до сих пор!
– Вот я и говорю! Он же страшный такой, вдруг он все тебе наврал? – не унимался Олан.
– Не говори ерунды, братишка. Учитель нас хорошо обучал, и я знаю, что таким, как Варх нельзя лукавить, потому что от этого они теряют способности и их глаза становятся нормальными, как у людей. У Варха этого, напротив, – глаза белые, как магическое пламя и зрачков в них почти уже нет. Если он достиг такого уровня совершенствования дара, то уж точно не ради меня будет его понижать.
– Мадам мачеха будет злиться, – сказал мальчик.
– С чего ты, кстати, стал называть ее так? – спросила Вилерия. – Звучит как-то глупо.
– Так ведь она сама так мне велела на днях, – ответил мальчик, – вызвала меня к себе, долго поучала, говорила, что по доброте своей не отослала меня к тетке жить, а оставила у себя. Говорила, что почти уже жена моему отцу и, следовательно, может считаться мачехой.
– Да, уж! Еще не жена, но мачеха уже. Ири, у нас есть, чем перекусить? – обернулась к молчавшей сестре Вилерия.
– А? Что?
Синеглазая девушка, вырванная внезапно из своих раздумий, часто заморгала. Она не проронила ни слова с тех пор, как Вилерия влетела в дом и попыталась быстро все рассказать о случившемся, а также предупредить сестру, что скоро в их доме будут гости из столицы. Луоку девушки светился слабым фиолетовым светом у нее на руках.
– Сестричка, тебе нехорошо? – спросила Вилерия.
– Ири, ты в порядке? – беспокойно взглянул на нее Олан. – У тебя странные глаза.
– Да, да, конечно, – поспешила успокоить обоих девушка. – Я… я просто задумалась над тем, что рассказывала Ви.
– Ну, ладно тогда, – успокоился мальчик и потер живот, – а кушать и вправду охота.
– Сейчас, погодите.
Иринея встала из-за стола и по-быстрому разогрела суп, разлив его в три тарелки. Пока они утоляли голод, Иринея ни в какую не стала участвовать в разговорах и вскоре куда-то ушла, оставив младших доваривать травяной настой и допекать тыквенные кексы к приходу ищеек, если вдруг те захотят перекусить.
– Как думаешь, куда она ушла? – спросил мальчик, разглядывая в печи оранжевые комочки теста.
– Не знаю, – ответила Ви, – должна ведь скоро вернуться. Она же по-настоящему, как хозяйка этой усадьбы: не должна пропустить приход гостей.
Время шло: кексы сверкали румяными оранжевыми боками на блюде, настой уже остыл и ждал своего часа, Иринея так и не вернулась.
– Иринея! Иринея! Где ты? – требовательный голос Фулии разносился по дому.
Женщина зашла на кухню и сердито поджала губы, увидев младшую дочь и Олана.
– Где она?
– Кто? – переспросили оба.
– Сестра ваша, где, спрашиваю!? – повысила голос женщина.
– А зачем она вам, мадам мачеха? – спросил Олан.
– Мне нужно подготовиться, – скривилась женщина. – Я приглашена к старосте вечером и говорят столичные маги будут там сегодня. Староста приглашает только самых красивых дам к себе: хочет произвести впечатление на гостей из столицы и развлечь стражей. Мало ли в столице не видели таких красавиц.
Фулия трижды сказала о столице – этот момент очень ее волновал. Вилерия и Олан переглянулись. Мальчик нахмурился, выразительно глядя на сестру, как бы намекая ей, что вдруг все же этот страшный лысый Варх ее обманул и никто не станет навещать их дом сегодня.
– В чем дело? – заметила их переглядывания женщина. – Еще раз спрашиваю, где Иринея? У меня мало времени, чтобы ждать, пока вы сообразите.
– Не знаем мы, – прозвучал одновременный ответ.
– А кто должен знать? – раздражалась женщина.
– Мы не знаем, – снова прозвучало в два голоса.
Фулия развернулась, стремительно вышла из кухни и именно в этот момент раздался громкий стук дверного молотка в прихожей.
– Пойду открою, – сказала Вилерия, направившись в прихожую, – матушка же наверняка стоит на месте и открывать не станет.
– Я с тобой, – подскочил Олан.
Вилерия открыла дверь. Стоявший позади нее мальчик удивленно распахнул глаза и увидел, как с приветственным словом в дом заходят пятеро: лысый маг с белыми глазами, старик в очках, практикант, маг, который больше походил на шкаф в комнате Олана, и, замыкавший всю эту делегацию, высокий худой маг в черном костюме. Ужасно тяжелый и мрачный взгляд черных глаз заставил мальчика невольно съёжиться и отойти на два шага назад.
– Я прошу прощения, мы не приглашены, – вышел он вперед, – но так как все мы в этом городе по долгу службы, то полагаю, что вы не станете расценивать наш визит, как оскорбление. Лорд Рэйнольд звездный путь Агнар Зархдаан к вашим услугам.
Фулия стояла с открытым ртом и откровенно пялилась на говорившего – она была ошарашена нежданным визитом столичных гостей. Пауза затянулась и лорду пришлось взять все в свои руки.
– Мадам Кастоль я полагаю?
– Д…да, ваша милость. – Фулия неуклюже сделала реверанс и чуть не завалилась на бок.
– Что привело таких сиятельных и благородных гостей в наш дом? – с осторожностью спросила она, прощупывая почву.
– Только добрые намерения, уверяю вас! Вы позволите нам пройти?
– Да, да, конечно, ваша милость, прошу.
Фулия засеменила в гостиную и вслед за ней пошли пятеро из столицы, Олан и Вилерия замыкали шествие. В гостиной усадьбы Кастоль воцарилась тишина и теперь уже младшая дочь решила взять под контроль ситуацию, пока мать приходит в чувство.
– Располагайтесь, прошу, – отозвалась девушка, присаживаясь на кресло и указывая гостям на широкий диван.
Сели все, кроме лорда Зархдаан и Варха, который отошел к окну подальше ото всех.
– Начну с главного, мадам, – хрипло начал ищейка, выпрямляясь по стойке смирно. – Ваша дочь, Вилерия, является ценным свидетелем. Наша задача сейчас привлечь к расследованию всех причастных и обеспечить некоторую защиту свидетелям. Но для этого мы вынуждены просить вас отпустить девушку с нами в столицу. Мы конечно же заключим обоюдный контракт с вами. Если все пройдет удачно и нам будет благоволить Единый, девушка вернется в ваш дом в ближайшие сроки.
Фулия не совсем понимала, чего от нее хотят и при чем тут Вилерия.
– Она что-то опять натворила, да? – заволновалась женщина.
– Что вы мадам, напротив, девушка нам помогла! – ответил вместо лорда старик в очках. – Позвольте представиться мадам! Мастер Гира, к вашим услугам! Мы конечно же будем благодарны вам в первую очередь, ведь именно вы воспитали такую замечательную дочь!
Старик в очках, когда говорил с хозяйкой дома и благодарил за замечательную дочь слегка поклонился ей. Фулия заметно расслабилась и оживилась после его слов. Нервозность от ее опасений рассеялась, она села прямее и начала кокетливо улыбаться.
– Ох, знали бы вы мастер Гира, сколько я пролила горьких слез из-за дочери, прежде чем она превратилась в столь прекрасную и цветущую молодостью девушку! – начала она свое трогательное повествование, выпятив полную грудь.
Вилерия ждала, что сейчас Варх скажет свое фирменное, а конкретно то самое, которое про ложь, но лысый маг рассматривал убранство дома и молчал. Девушка поджала обиженно губы, но подумала, что возможно про горькие слезы Фулия не обманывала. Она действительно долго оплакивала свою поплывшую фигуру после родов; память девушки по-новому раскрывалась после вмешательства мага.
– Сколько дней и ночей провела я без сна. Если бы была в моих детях хоть капля благодарности, понимаете? Как тяжел труд матерей в нашем мире! – восклицала Фулия.
Гости внимательно слушали женщину, Вилерия была недовольна ее словами, но понимала, что мать говорит правду. Труд матерей действительно тяжел, а ночей без сна ее мать провела предостаточно. После смерти отца в их доме бывали кавалеры и некоторые из них уходили утром. Фулия говорила, что это все ради них с Ири, чтобы они не умерли с голоду и что нужно быть благодарными. Когда появился отец Олана, гости прекратились, но благодарными нужно было продолжать быть.
– О! Святые земли! Как бы я хотела, чтобы мои дети были достоянием нашей прекрасной страны! Это одно из моих самых заветных желаний!!!