скачать книгу бесплатно
– Мне бы воды, бутылочку, – еле сдерживаясь от того, чтобы не сморщиться, сказал Том.
– Ну, разумеется! Какой желаете? «Дымку» белую? Серую? Есть «Огненка» красная, чёрная? – начал перечислять продавец.
Но Том не мог и представить, как можно утолить жажду напитком под названием «Огненка», да ещё к тому же красная?
– Ммм… а есть просто вода? Мне бы простую воду, можно даже не холодную.
Лицо продавца быстро переменилось с добродушного на явно разочарованное:
– Ледяная с горы Рок, – бесцветным голосом сказал он и поставил перед собой бутылочку с чистой прозрачной водой.
Том протянул было руку, но мужчина вдруг придвинул бутылку к себе:
– Одна тридцатая олдсилва.!
Том, быстро сообразив, что это, должно быть, цена за воду, достал мешочек и высыпал его содержимое. На ладонь упали несколько серебряных и золотых монет. Он взял одну из них и с любопытством стал разглядывать. На одной стороне монеты был изображён треугольник, на каждом углу которого были буквы: «Т», «Х», «Т». А на другой стороне был изображён не кто иной, как сам Председатель Олден. Завидев такое состояние, продавец сделался даже ещё добродушнее, чем прежде, и стал предлагать сперва сладкое, затем солёное, потом копчёное… Но Том лишь мягко улыбался и на всякое предложение отрицательно мотал головой, а, получив сдачу в виде целой горсти маленьких серебряных монет, взял бутылку и поспешил к намеченной ранее цели.
Он успел отойти лишь на пару футов, как его внимание привлёк неожиданно громкий женский голос:
– Если ты будешь клянчить еду, проходя мимо каждой лавки, то домой мы будем добираться пешком, понял!!!
Обернувшись, Том увидел женщину и молодого человека, лица обоих были крайне недовольны. Том отвернулся и зашагал было дальше, но то, что снова прокричала женщина, его заинтересовало много больше, чем одинокая беседка.
– Лучше доедай своё мороженое, потому что это не то мороженое, которое не тает, такое может делать только Артур Нобл. Ох, Артур, – вздохнула она, – поскорее бы ты вернулся.
Женщина и молодой человек прошли мимо Тома и не сразу обернулись, когда он их окликнул:
– Извините! Простите, пожалуйста, вы сказали… Артур Нобл!?
Светловолосый юноша с удивлением уставился на Тома. А его мать, пухленькая дама лет пятидесяти улыбнулась и сказала:
– Да, именно так. А почему вы спрашиваете?
– Извините, но мне показалось, вы с ним знакомы?
Женщина кокетливо взбила свои каштановые кудри и подтвердила:
– Да молодой человек, вам правильно показалось. Я лично знакома с Артуром Ноблом.
– О! Это же просто здорово! – обрадовался Том.
– Да-да, я знаю, но… – женщина сложила руки под грудью и секунду-другую скептически всматривалась в лицо Тома.
Тот поспешил объясниться:
– Я… Видите ли, Артур Нобл – мой дедушка.
– П-ф-ф… – сквозь губы выдул светловолосый юноша и переглянулся с матерью.
– Вы, молодой человек, верно, что-то путаете!? Артур Нобл, которого я имею в виду, сейчас очень далеко отсюда, – она неожиданно смолкла, повнимательнее разглядев одежду Тома. Потом резко вскинула голову и глянула ему прямо в глаза.
– Не может быть… Ты же не… Ты же Томас!
– Нобл? Да, это я, – прервал Том и сам удивился тому, что его имя здесь кому-то известно.
– А! – вскрикнула женщина и тут же прижала ладонь к губам. – Быть того не может! Невероятно! Томас, какой же ты большой! Какой же ты…
Она прикоснулась к нему обеими руками и стала ощупывать плечи и вдруг буквально подпрыгнула на месте:
– Это надо отметить! Как вы? Когда вы?
Не на шутку взволнованная, не выпуская плечо Тома из рук, дамочка стала озираться, затем сказала:
– Ортус, вон лавочка, идите туда! Возьму нам что-нибудь и тут же вернусь!
Сказав это, она вовсе не спешила отходить, а так и стояла какое-то время, разглядывая Тома с головы до ног, то прижимая его голову к своей груди, то целуя в лоб. Но затем всё-таки побежала к торговой лавке.
Том и Ортус переглянулись, синхронно поджали губы в знак негласного обращения друг к другу и зашагали к лавочке.
– Я Ортус Дево, – сказал Ортус, – А эта женщина – моя мать Кэти. А ты, значит, всё-таки существуешь!
– То есть? – удивился Том.
– Ну, не многие верят, что у Артура есть внук.
– С чего это? – недоумевая, спросил Том.
– Не знаю, просто так говорят, вот и всё…
Голос его был не то чтобы холодным, скорее смущённым. Сейчас Том смог повнимательнее разглядеть своего нового приятеля: светлые, почти белые волосы, лицо узковатое, с заметными скулами, прямые чёрные брови служили мощной защитой для весьма трогательных глаз Ортуса – голубых, всё время слегка прикрытых и немного печальных.
– Рассказывай! Миленький, не томи! – ещё только подбегая к лавочке, нетерпеливо кричала Кэти. Она без всяких церемоний сдвинула сына в сторону и села, развернувшись к Тому лицом.
Том не знал, с чего именно начать, поэтому, улыбаясь, продолжил молчать, надеясь услышать конкретный вопрос.
– Давно вы вернулись? И где сам Артур?
– Вообще-то я пока один здесь. Дедушка с Матильдой будут через два дня.
– А! Матильда! А я и забыла про неё. Ну, она-то как?
– Хм, а что ей сделается, – пожал плечами Том, на что Кэти тут же рассмеялась.
– А прибыл ты с кем?
– С Олденом, – скромно ответил Том.
– В смысле, с председателем Олденом? – уточнила Кэти, а когда Том кивнул головой, то брови Ортуса резко взмыли вверх, и он сразу спросил:
– Ты что, с председателем знаком?
– Уймись ты, председатель и Артур – старые друзья, – бросила через плечо Кэти, а, уже повернувшись обратно к Тому, снова засветилась улыбкой. – Не могу поверить… нет, ну я просто не могу поверить! Артур скоро будет здесь, с нами!
Кэти приложила ладони к румяным щекам и спохватилась:
– Ох, что же это я! Нужно отметить!
Кэти протянула Тому бутылочку с жидкостью грязно-серого цвета, но тот не рискнул пробовать её содержимое:
– Большое спасибо, но у меня уже есть. Я просто воды выпью, – Том быстренько откупорил крышку и дождался, пока то же самое сделают Ортус и Кэти. Из горлышек их бутылок повалил густой серый дым. Кэти немного развела его рукой и наклонила бутылочку к Тому:
– Давай, мой хороший, за твоё возвращение домой!
Раздался звон стекла, и Том сразу же сделал большой глоток. А когда отнял бутылку ото рта, то увидел, что мать и сын уставились на него с превеликим изумлением.
– Эх, зря ты так, – протянул Ортус.
На этих его словах Том стал ощущать нарастающий холодок во рту, стремительно ползущий к горлу. В желудке возникла тяжесть, а из носа повалил густой пар. Всего за несколько мгновений тело Тома сковало холодом. Его кожа покрылась инеем, губы посинели и задрожали.
– С-с-т-о… т-т-а-хое, – просипел Том. Он уже перестал чувствовать собственный язык.
– Это же ледяная с горы Рок, – жалостливо протянула Кэти, – её пьют маленькими глоточками.
Непослушными пальцами Том с трудом повернул бутылку и уставился на этикетку с обратной стороны:
«ВНИМАНИЕ! ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОБМОРОЖЕНИЯ ВНУТРЕННИХ ОРГАНОВ УПОТРЕБЛЯТЬ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО В НЕБОЛЬШОМ КОЛИЧЕСТВЕ».
– Н-н-и-чего с-е-б-е водиська, – стуча зубами, проговорил Том.
– О, бедненький, теперь уж потерпеть придётся, пока не оттаешь, – с величайшей горечью сказала Кэти, – я не хилфер, помочь не смогу.
Оттаивать Том начал довольно скоро. Иней на коже сменился тонкими ручейками, стекающими на землю, где под ногами уже образовалось небольшая лужица. Внезапно раздался переливистый звук колокольчика, и в тот же миг Кэти встрепенулась и сунула руку куда-то за бок.
– Я же совсем забыла! – с досадой сказала она, извлекая непонятно откуда длинную алую ленту.
На конце ленты висел перевязанный маленький свиток. Кэти нетерпеливо развязала узелок и принялась разворачивать узкую полоску пергамента (один из концов ленты оказался вделан прямо в толщу бумаги).
– Томас, миленький, я срочно должна бежать. Это моя сестра, она не совсем здорова. Ты не обидишься, что я тебя бросаю в таком состоянии?
Том постарался мотнуть головой, но это у него не совсем получилось. К тому же, от всякого движения его начинало подташнивать.
– Ортус, ты проводишь Томаса. Том, ты ведь в гостинице остановился?
Том кивнул.
– Вот и хорошо. Тебе полежать надо бы какое-то время. Не волнуйся, не переживай! Часок – другой, и тебя отпустит, вот увидишь. А Ортус сделает всё, что попросишь.
Кэти аккуратно смахнула снежинки с макушки Тома и лишь с третьей попытки поднялась на ноги (всё никак не решалась оставить Тома в его не простом состоянии). А после быстро зашагала к аллее.
– Пойдём, я тебя провожу. Тебе, кстати, воды сейчас нужно попить, тёплой, разумеется.
Ортус перекинул руку Тома себе через плечо, и в таком вот виде они не спеша вышли из парка и пересекли площадь.
– Куда теперь? – спросил Ортус.
Том не ответил, а просто показала пальцем на отель «Олд-Гроуд».
– Ты там поселился? Обалдеть, – чуть ли не с благоговением пролепетал Ортус и, прибавив ходу, зашагал вперёд.
Для Тома же каждый шаг отдавался острой болью в висках. Земля под ногами то расплывалась, то вдруг становилась настолько чёткой, что в глазах рябило. На лестнице он стал чувствовать обильное слюноотделение, а когда под языком неприятно засвербело, то понял, что его вот-вот стошнит.
Проходя мимо стойки регистрации, Ортус, не останавливаясь, сказал что-то управляющему; затем Том вдруг обнаружил, что они уже поднимаются на лифте, но то, как они до него дошли, он не помнил. А потом вдруг и вовсе осознал, что уже сидит на диване в своём номере. Желудок стал неприятно сжиматься, и началась болезненная икота.
– Сейчас! Потерпи! – Ортус принялся бегать по гостиной, затем выбросил из широкой вазы букет цветов и сунул её в руки Тому.
И сделал он это как раз вовремя: через секунду гостиная была наполнена звуками рвотных потуг. А когда вода перестала хлестать из Тома, он, совершенно обессиленный, забрался на диван с ногами и провалился в сон. Спал долго. И пришёл в себя, когда за окном уже стемнело. Все неприятные ощущения ушли, даже голова не болела. Хотя, приподнявшись на локтях, Том ощутил лёгкую слабость. Он огляделся – в номере никого не было.
– Ортус?
– Проснулся! – раздался голос Ортуса, а через мгновение в поле зрения возник он сам.
– Ну, ты как?
– Вроде, ничего… Я долго спал?
– Да весь день.
– И ты тут со мной всё это время проторчал? – чуть виновато спросил Том.
– А куда деваться? Не оставлять же тебя одного в таком состоянии. Мать несколько раз писала, спрашивала, как ты. Ты погоди немного, я ей сейчас отвечу. А то волнуется.
На этих словах Ортус потянул за дряхлую ленту, свисающую из кармана брюк, ловко подцепил и вытащил из свитка металлическую палочку, вроде той, что Том лично опробовал сегодня утром. Развернув свиток, принялся писать. Выглядело это странно. Настолько странно, что Том позабыл о своей слабости и с интересом стал наблюдать за тем, как Ортус, написав сообщение, подвёл под ним двойную черту. А когда весь текст исчез, свернул свиток трубочкой и, перевязав его лентой, сунул обратно в карман.
– Это что, вы так общаетесь?
– А у тебя разве своей ленты нет? – не скрывая удивления, спросил Ортус.
В ответ Том замотал головой.
– Как же ты со знакомыми общаешься?
– Да у меня и знакомых-то нет. А как это работает?
– А я откуда знаю? Работает, и это главное. А что да как – не наше дело.
Внезапно его лента засветилась и дважды встрепенулась. Том расценил это как оповещение о новом входящем сообщении. Прочитав лишь несколько слов, Ортус сразу же протянул листок Тому:
– Тебе пишет, читай.