
Полная версия:
Её парень серийный убийца
«Ну что ж, оказывается она все эти годы продолжала жить нормальной жизнью, так что я зря переживал за нее. – подумал он и с облегчением, и с еле уловимой грустью. – Но почему я не вижу отца этого ребенка?» Начал задаваться он таким вопросом и это любопытство подтолкнуло его более детально рассмотреть жизнь его бывшей жертвы.
К этому моменту Доминик уже успел изучить окружение Клэр, когда она бывает дома, кто к ней приходит, когда она выходит на пробежки, когда забирает дочь из школы… Но кто является отцом девочки, он так и не сумел выяснить. Тогда он решает выяснить это у самой Рейчел. Проще, конечно, было бы спросить у ее мамы, но он не хотел снова причинять ей душевные страдания, не зная, какую реакцию это может вызвать у них обоих.
Он долго наблюдал за ней. В последнее время девочка выглядела подавленной и очень грустной. Что же могло с ней случиться за такой короткий срок? Он дождался момента, когда она осталась одна сидеть на скамейке; подошел к ней и просто сказал:
– Привет, Рейчел.
Он знал, что произнесение ее имени сразу же психологически сделает из незнакомца ее знакомого. Девочка же после удивленно посмотрела на него и после некоторой заминки она произнесла:
– Вы кто? И откуда знаете как меня зовут?
Доминик широко улыбнулся, как делал это всегда, пряча все свои эмоции за этой маской, и произнес самым доброжелательным тоном:
– Я один хороший друг твоей мамы, конечно же я тебя знаю.
Казалось, девочка поверила в это объяснение, но, тем не менее, ее последующий тон несколько озадачил Доминика:
– И что вам от меня надо?
– Всего лишь поговорить. Это не займет много времени.
– Мне нельзя разговаривать с незнакомцами. Говорите с моей мамой. – резко отрезала девочка.
«А эта ее дочь оказалась крепким орешком!» – внутренне посмеиваясь сказал себе он.
– Хорошо, я уйду, только ответь мне на один вопрос: ты знаешь кто твой отец?
– Хм. – хмыкнула Рейчел с досадой. – Хотелось бы не знать.
Этот ответ очень удивил Доминика, поэтому он не удержался и спросил еще:
– Почему? Кто он?
– Я итак вам слишком много сказала. – бросила она, вставая со скамейки. – Это очень плохой человек, лучше вам его не знать.
– Что?! Как Клэр смогла так быстро снова угодить в неприятности?! И где теперь этот человек?
– Я не знаю, самой хотелось бы знать.
«Странная девочка, – врезалась тут же мысль ему в голову, – не хочет знать кто ее отец, но хочет знать где он…»
– А хочешь, я помогу тебе найти его? – как только он это сказал, то сразу же увидел живой интерес в глазах девочки, который так же быстро угас.
– Никому в мире не под силу это, так как я уверенна, он не хочет, чтобы его нашли.
– Почему это? Знаешь ли, в прошлой жизни я был не плохим детективом.
– В прошлой жизни?
– Долго рассказывать. Сейчас я хирург, но раньше я работал в полиции. И я не успокоюсь, пока мы не найдем твоего отца.
Девочка снова бессильно упала на скамейку:
– Почему вас это так сильно беспокоит? Он ужасный человек, лучше бы вам просто забыть об этом.
– Видишь ли, мы с твоей были больше чем просто друзья. – с подбадривающей улыбкой начал он. – С тех пор прошло десять лет, но я все еще желаю, чтобы вы с мамой были счастливы. Услышав твою историю, я теперь и правда хочу встретиться с этим человеком.
В конце фразы его голос начал приобретать более угрожающие нотки.
– Но мне как раз в этом году будет десять. – внезапно осознала Рейчел и снова удивленно взглянула на своего нового знакомого.
В ответ мужчина лишь внимательно посмотрел на нее. «В то время после пережитого Клэр была сильно подавлена, не может быть чтобы она… Или это Дрейк? Неужели он все-таки простил ее?.. Или же…» – подумал он и снова внимательно посмотрел на девочку. Черты ее лица и цвет глаз были как-то уж очень ему знакомы. «Ужасный человек? Так вот как они обе видят меня. Я для них просто ужасный человек…» – с горечью подумал тот.
Но собравшись с мыслями и снова улыбнувшись, он обратился к девочке с вопросом, который уже не давал ему покоя:
– А если бы ты все-таки встретила этого «ужасного человека», что бы ты тогда сделала?
Девочка задумалась на минутку:
– Даже если он ужасный человек, я просто хочу, чтобы мой папа полюбил меня как родную дочь. Большего мне и не надо.
Тогда улыбка Доминика вдруг стала еще шире. Он, наконец-то, осознал чего ему все это время не хватало в его слаженной идеальной жизни. Теперь все встало на свои места и наконец появился человек, который по-настоящему будет любит его.
– Это я – твой отец, дочка. – внезапно произнес он, вызвав на лице девочки вместо ожидаемой радости полную растерянность.
Глава 11. Кевин.
Двадцать лет назад…
Приближался канун Рождества, все торопились домой и на дорогах уже начинали собираться пробки. Все вокруг оживало, снаружи вешались разноцветные гирлянды. Люди ходили веселые, в предвкушении праздника. Только в доме Кевина сегодня праздничным настроением и не пахло. Он бы хотел сегодня, как обычно, веселиться с друзьями, но именно сегодня они, как назло, все остались дома украшать «дурацкие» елки. И поэтому Кевину пришлось остаться сегодня дома.
Его настольная елка давно уже стояла украшенная самодельными елочными игрушками. Что поделать, когда у тебя в семье денег еле хватает на еду. Он уже решил весь день оставаться в комнате и почитать, но доносившейся снизу шум невозможно было игнорировать. «Опять они ссорятся…» – подумал с досадой Кевин и отложив в сторону свою книгу, вышел из комнаты. Голоса сразу же стали четче:
– Я же тебе уже говорила оставить деньги на Рождество, скотина! – послышался рассерженный голос матери. – Что мне теперь на стол должна поставить прикажешь, а?
– Хватит орать, так получилось. – вечно пьяный голос отца.
– Получилось? Получилось говоришь? Ах, ты алкаш конченный! А ну вон отсюда! И без денег или еды можешь даже не приходить!
Послышались шлепки, кажется мама снова взяла в руки кухонную утварь и начала лупить отца. Позже послышалось невнятное бормотание ругательств и дверь с треском захлопнулась. Подобные драмы в семье мальчика случались довольно часто. Для стороннего наблюдателя, коим был сам Кевин, было одинаково жаль обоих родителей, ведь они никак не могли договориться между собой.
Услышав звук закрывающейся двери, мальчик мигом спустился по лестнице. «На улице очень холодно, – подумал он, – папа наверняка забыл одеть свою куртку.»
Сам Кевин быстро одевшись и сунув в подмышку куртку отца, поспешил наружу. Снаружи почти стемнело и уже везде были включены гирлянды, передавая праздничное настроение от дома к дому. Все вокруг полыхало и светилось словно зарево одного большого костра.
Мальчик быстро стал нагонять пошатывающуюся и съежившуюся фигуру отца. Мужчина шел, не разбирая перед собой дороги, и так как время было уже позднее он так и не смог заметить грузовик, вывернувший из-за угла. И все последующее произошло за одно мгновение.
– Папа! – только и успел закричать ребёнок. Выронив куртку на снег, он бросился вперед, но сильная мужская рука быстро остановила его. Рука эта принадлежала мистеру Эбигейлу.
– Пустите меня, там мой папа! – начал вырываться мальчик, но властный голос его тут же остановил:
– Ты ему сейчас ничем не поможешь, успокойся!
Крепко держа ребенка, мужчина чуть ли не кричал на него. Вскоре мальчик перестал сопротивляться и громко заплакал:
– Папа!.. Папа…
Мистер Эбигейл обнял его со словами:
– У тебя больше нет отца, сынок. Теперь ты – единственный мужчина в семье – и тебе больше нельзя будет плакать.
Матери Кевина было тяжело одной растить сына и оплачивать счета. Она много работала, но здоровье подвело ее в самый нужный момент и через несколько лет ей тоже пришлось покинуть сына. И чтобы он не попал в детский дом, мистер Эбигейл стал его опекуном.
Однажды его новый опекун взял его с собой на охоту. Стоял погожий осенний день и солнце светило необычайно ярко, отражаясь в разноцветных листьях, что делало этот день еще более привлекательным для прогулок. Только для Кевина этот день не был обычной прогулкой, скорее сегодня это было что-то типа урока.
Мальчик и мужчина долго шли по лесу, выслеживая свою добычу. И вот, наконец, удача улыбнулась им или мистер Эбигейл и впрямь был хорошим охотником, и вскоре они наткнулись на своего зайца. От них до него оставалось где-то около трех с лишним метров, когда мужчина сделал знак остановиться.
Мистер Эбигейл аккуратно зарядил свое ружье, будто профессионал, и протянул его Кевину со словами:
– Стреляй!
Без задних мыслей мальчик принял ружье и начал прицеливаться. Пока он это делал, он невольно залюбовался этим зайцем. Тот был таким пушистым словно плюшевая игрушка, но в то же время и таким живым. Шерсть его переливалась под солнечными лучами, а его передние лапки были поднесены ко рту.
Кевин снова попытался прицелиться, но когда он заглянул в глаза этому зайцу, как и ожидалось, он не смог выстрелить. Оставаясь так еще немного, мальчик услышал за спиной раздраженный шепот мистера Эбигейла:
– Ну же стреляй! Если ты не сделаешь этого, ты никогда не сможешь стать мужчиной!
Те слова мистера Эбигейла поселили тогда в мальчике страх за свое будущее и, превозмогая жалость к только что встреченному им живому существу, он зажмурился и …прозвучал выстрел…
Вот так он и рос. После истории с отцом он совсем перестал любить Рождество. После колледжа он женился. Но когда жена рожала, ее роды были очень тяжелыми и вскоре умерла и она. Так Кевин стал отцом-одиночкой с близнецами на руках. С тех пор он стал верить, что все вокруг него должны были рано или поздно умереть. Но время шло и его дети росли здоровыми и совсем не собирались умирать. Тогда он решил попытаться еще раз и, в первую очередь ради детей, найти им новую маму.
Но все не так просто. Его разборчивость доходила до паранойи. Он давал им одну неделю. А когда проходила неделя, он решал: жить им или умирать. Таким образом, прошло еще несколько лет, но он так и не смог найти «ту самую». Он уже совсем отчаялся, но тут, в соседний старый дом въезжает Клэр…
Он сразу же чувствует в ней какую-то силу и думает: «Да, эта девушка не сдается. И она точно будет бороться и не умрет как все остальные.» Но вскоре выясняется, что она беременна и он забывает о ней на какое-то время.
А после, его собственная дочь говорит ему, что Рейчел оказывается дочь Убийцы Ди. И образ Клэр тут же заиграл для него новыми красками. Он понял, кем на самом деле является эта девушка, ведь Убийца Ди давно уже был для него чем-то вроде кумира. Тогда он был очень счастлив и теперь заполучить что-то что принадлежало «ему» казалось ему верхом блаженства. Но вот в чем загвоздка: сколько бы он не пытался соблазнить Клэр, она все время оставалась к нему совершенно равнодушной.
Тогда в один прекрасный он направился туда, где она обычно занималась утренней пробежкой. Он пошел туда не для того, чтобы причинить ей вред или убить, он пошел туда, чтобы изучить. Сам не совсем уверенный зачем, он все же просто хотел посмотреть как она двигается и изучить ее тело.
Он осторожно крался сзади, но она все равно смогла заметить его. Не зря же она бывший полицейский. Когда она остановилась, он был уверен, что она готова бороться с ним до последнего. Ведь ее хрупкая женская фигурка, в то же время отражала решительность и силу. «Да, она не собирается сдаваться.» – снова вспомнил он свои первые впечатления о ней. На мгновение он даже растерялся от неожиданности, ведь сегодня он совсем не собирался с ней драться. Все, что ему оставалось – это быстро удалиться, что он, собственно, и сделал.
Однако вскоре после посещения его детективами, Клэр сама пригласила Кевина к себе. Сразу же с порога ему в нос ударил горелый запах, трудноразличимого происхождения. «Да, ее навыки готовки оставляют желать лучшего.» – подумал про себя он с усмешкой.
Дверь ему открыла Клэр с широкой улыбкой на лице, волосы ее были потрёпаны, а на груди красовался «миленький» фартук с дурацкими рисунками. «Что с тобой происходит Клэр? – не смог он скрыть свою озадаченность от нее. – Я столько раз пытался соблазнить тебя, а теперь ты пытаешься сделать это со мной в таком виде? Или я просто слишком много думаю?..»
–Что-то случилось, Клэр?
В ответ девушка залилась хохотом:
– Прости, пирог немного подгорел.
– Я не об этом. Почему ты так внезапно решила пригласить меня на обед?
– Рейчел сейчас у родственников, да и я давно уже не ела в хорошей компании, вот и решила пригласить тебя.
Мужчина коротко кивнул и вошел. Когда же весь арсенал блюд Клэр, которыми она, возможно, пыталась захватить желудок Кевина в плен, был выложен на стол, ее гость спросил:
– К тебе недавно подходили полицейские. Что ты им сказала?
– Я сказала им только то, что ты хороший человек и я живу здесь уже много лет и хорошо тебя знаю. – она улыбнулась ему своей очаровательной улыбкой и продолжила: – Я ведь могу тебе доверять, Кевин?
– О чем это ты?
Девушка серьезно посмотрела на него, потом встала на стул около стены и одним ловким движением открыла кусок стены под обоями. Со стороны казалось будто она специально пригласила его оценить новую картину из своей частной коллекции, потому как он сам с интересом вглядывался в эту стену, словно какой-нибудь знаток живописи.
Ожидавшая его реакции Клэр, окинула его оценивающим взглядом:
– У меня есть доказательство, что мою бабушку убили, но этого не достаточно. Поэтому я и пригласила тебя, чтобы узнать, что ты об этом всем думаешь.
Прежде чем ответить мужчина немного помолчал:
– Ну, тогда я был еще совсем маленький и не могу ничего сказать тебе об этом.
– Я знаю. Просто ты живешь здесь дольше меня и всех хорошо знаешь. Как ты думаешь, кто-нибудь в то время мог желать ее смерти?
Он снова замолк, собираясь с ответом. А после вдруг сказал:
– Ты, конечно, хочешь верить, что твоя бабушка была хорошим человеком, но что если это не так?
– Что ты хочешь этим сказать? – удивилась Клэр. – Ты что-то знаешь?
– Я ничего не знаю, просто предположил. – ушел он от ответа, но по его глазам Клэр поняла, что он что-то скрывает.
Девушке очень сильно хотелось узнать правду, но она не стала давить на него. «Все тайное рано или поздно становится явным. – подумала она. – Я все равно когда-нибудь узнаю правду. Еще рано отчаиваться.»
Она не стала задерживать его и после еды он сразу же стал собираться к выходу. Однако возле входной двери он будто передумал, повернулся и сказал:
– Клэр, я снова спрошу тебя: ты согласна стать мамой для моих близнецов?
На лице Клэр отразилось в тот момент легкое изумление:
– Я не знаю получится ли у меня или справлюсь ли я, но если ты не против я могу попробовать.
– Хорошо. – коротко бросил он и вышел за дверь.
Глава 12. Ловушка.
И как только Кевин вышел от Клэр он сказал сам себе: «После того, как к тебе приходили эти детективы, так я тебе и поверил. Я столько раз спрашивал тебя, но получал отказ, а сейчас ты вдруг согласилась. Не знаю какую игру ты затеяла, Клэр, но даю тебе неделю. Тебе меня не обмануть.» От этих мыслей он улыбнулся так же сам себе и, не оборачиваясь, зашагал прочь.
Как только Кевин ушел, Клэр тут же набрала номер Сары Митчелл. На той стороне послышался усталый женский голос:
– Детектив Сара Митчелл слушает.
– Это Клэр, и я согласна. Но взамен и вы помогите мне.
– В чем дело? – голос женщины сразу же стал напряженным.
– Мне нужно узнать, кто убил мою бабушку. И для начала мне нужна официальная версия ее смерти.
– Но… – детектив будто желала что-либо возразить, но тут же передумала, – Хорошо, я достану эту информацию. Обращайся, если нужна будет помощь.
До этого сильно утомленная ночным дежурством, Сара, после внезапного звонка Клэр, вдруг вся засияла от радости, что, конечно же, не мог не заметить ее напарник:
– Хорошие новости?
– А как же! Теперь с нами Клэр и мы очень скоро сможем поймать этого дурацкого Расчинителя.
После этих слов женщина тут же начала быстро что-то искать в своем компьютере. По мере продвижения в поисках ее лицо становилось все более озадаченным.
– Эх, мне бы твою уверенность… – начал было Энтони, но вдруг осекся, заметив ее выражение лица. – Что-то не так?
– Думаю, Клэр не зря считает, что кто-то замешан в смерти ее бабушки.
– Правда?
– Да. – уверенно произнесла Сара. – По заключению патологоанатома смерть наступила из-за внезапной остановки сердца. Но, в то же время, падая, она ударилась головой об стол. Я чувствую, что-то здесь не так.
– Ну ударилась старушка об стол, что в этом такого? – удивился детектив излишней подозрительности своей напарницы.
– Не знаю, Тони, слишком много ран для бедной старой женщины. Да и сама Клэр уверена, что Кларину убили.
Энтони на это снисходительно улыбнулся и сказал:
– Кажется, уверенность этой девушки слишком заразна. Боюсь, я здесь единственный, кто еще мыслит здраво.
– Так ты хочешь сказать, что мы с Клэр ошибаемся? – возмутилась тут же напарница и вся накопленная усталость сразу же вернулась к ней.
– Вовсе нет! – попытался оправдаться мужчина и его лицо сразу же начало приобретать румяный оттенок.
К счастью, их диалог быстро прервал звук пронзительно раздающегося телефонного звонка, с самого утра эхом раздающегося по всему сонному участку.
***
На следующий день в гости к Клэр зашла миссис Оливия Спарк. После смерти Вольтера первое время она, казалось, ходила подавленная и не часто выходила из собственного дома. Но в последнее время, хоть она и стала часто выходить на улицу, задумчивое выражение лица не покидало ее. «Наверное она все еще переживает по поводу Вольтера.» – думала про себя хозяйка дома.
Старушка сразу же с порога начала расспрашивать Клэр. Не обнаружив в поле видимости ее дочь она спросила:
– А где Рейчел?
– У родственников.
– Каких именно?
«Ох, до чего же она любопытная!» – подумала хозяйка, но все же ответила:
– У нашей с Мишель тети.
– А, ясно.
Кажется, она осталась удовлетворена таким ответом, но выпив немного чая ее взгляд естественным образом упал на сложенные в углу кухни обои и она тревожно спросила:
– Что это там? Ты решила, наконец, переклеить эти ужасные обои?
– Да. – согласилась Клэр. – Уже в следующем месяце у Рейчел день рождения, не знаю как успеть до этого времени.
– Тогда тебе нужны будут помощники, ведь это так утомительно. – улыбнулась старушка.
«Точно! – вдруг врезалась навязчивая мысль в голову Клэр. – Почему убийца не стал убирать запачканные обои и просто наклеил поверх новые? Потому что это быстрее и проще сделать. Он очень торопился, ведь переклейка могла бы занять целый день. Тем не менее еще быстрее это можно сделать с помощником, и тогда это бы заняло всего несколько часов. Но почему убийца так сильно торопился? Значит ли это, что кто-то видел как он заходил в дом, но по какой-то причине убийца не может избавиться от этого свидетеля. Как все запутанно!»
От этих тревожных мыслей у Клэр чуть было не разболелась голова, но тем не менее она постаралась перевести разговор в нужное ей русло.
– Так как вы с моей бабушкой были подругами, можете рассказать мне о ней побольше?
– А что ты хочешь знать? – удивилась старая женщина.
– Каким она была человеком? Все ли были довольны ей?
Прежде чем ответить старушка сделала небольшой глоток и задумалась. Казалось, она тщательно подбирала следующие слова:
– Всем, конечно же, не угодишь. Но Кларина была очень красива и это создавало некоторые проблемы.
– Какие, например? – теперь пришла очередь Клэр удивляться.
– Да вы с ней, буквально, одно лицо! – будто бы возмутилась старушка. – Неужели сама не замечала создающиеся вокруг тебя проблемы?
– Нет… – недоумевающе замотала головой девушка и задумалась: «Хотя… Неужели все ее проблемы обусловлены одной лишь только внешностью? Да не может такого быть!»
Миссис Спарк лишь махнула на это рукой со словами:
– Ох уж эти красавицы! Даже не замечают, как вокруг них разворачивается целая драма!
– Ну и какая же драма развернулась вокруг моей бабушки? – улыбнулась Клэр.
Старушка вдруг удивленно посмотрела на нее, будто внезапно осознав, что сказала что-то лишнее и поспешила оправдаться:
– Банальные истории о разбитых сердцах. Вы, девочки, любите смотреть такие фильмы, не правда ли?
– Не особо. – призналась Клэр.
Они еще немного поболтали и соседка заторопилась к выходу.
Через несколько дней Оливия Спарк позвонила Клэр и пригласила ее к себе со словами:
– Клэр, дочка, зайди сегодня ко мне, мне нужно тебе кое-что рассказать о Кларине.
Девушка невольно обрадовалась этому предложению, ведь с их прошлой встречи она точно была уверена, что старушка что-то от нее скрывает. Вообще, все ее соседи в последнее время казались ей какими-то уж очень скрытными. Или ей это просто казалось? В эти дни она много думала о своем расследовании и не удивительно, что все вокруг казалось ей чересчур подозрительным.
Желая поскорее раскрыть тайну смерти своей бабушки, Клэр сразу же поспешила в дом Оливии. Но прежде чем девушка открыла калитку и зашла внутрь сада, ее ноздри встретил пьянящий аромат, заботливо выращенных здесь растений.
В этом месте было много разных оттенков цвета, которыми были окрашены все находившиеся здесь цветы и которых Клэр видела первый раз в своей жизни. Было просто невероятно, что она не замечала всего этого раньше. А ведь они вот уже десять были соседями! Неужели Клэр была настолько занята своими проблемами, что смогла не заметить такую красоту.
Она на какое-то время задержала здесь взгляд, любуясь садом Оливии словно знаменитым садом Клода Моне. Но среди этого буйства красок и форм ей, почему-то, наиболее ярко запомнились более невзрачные их соседи – завязи маленьких черных ягод на одном из кустов. Девушка никак не могла вспомнить, где она их видела раньше, но они внезапно показались ей до боли знакомыми.
Так и не найдя ничего у себя в памяти, она прошла внутрь дома.
– Какой же замечательный у вас сад, миссис Спарк! – с порога начала она.
Пожилая женщина понятливо и гордо кивнула на это:
– Да, я как раз заварила вкусный и полезный чай на моих собственных травах. Скорее иди и попробуй.
Клэр глубоко вдохнула горячий аромат предложенного ей чая: и правда, из чашки пахло какими-то травами. Она собиралась уже попробовать его, но вдруг что-то ее остановило. То ли полицейская интуиция, то ли реакция собственного организма на этот запах вдруг забила в ней тревогу. Тогда она взглянула на стол и поняла, что миссис Спарк сама и не собиралась пить свой чай. Клэр немного отодвинула свою чашку в сторону, а начавшая вдруг о чем-то догадываться хозяйка дома обратилась к своей гостье:
– Скорее пробуй, а то остынет.
– Извините, не привыкла пить горячее. – гостья вежливо отказалась. – Вы хотели рассказать что-то о моей бабушке, не так ли?
– Да, конечно… – старушка вдруг замялась, а как иначе? Ведь что-то явно пошло не по ее плану. – Но сначала выпей этот чай, не обижай старушку. А потом я тебе все расскажу.
Клэр стало немного не по себе, так как своими подозрениями она могла только что обидеть ее. Тогда она снова поднесла эту чашку чая к губам, вдохнула аромат. И лишь коснувшись кончиком языка, она почувствовала привкус горечи и сразу же поняла, что не может пить эту мутную жидкость. Но даже капли этого отвара хватило, чтобы Клэр почувствовала легкое головокружение и слабость.
Оливия все уже поняла; и Клэр успела только снова отодвинуть чашку в сторону, как получила удар по голове и окончательно потеряла сознание. А когда она открыла глаза, то нашла себя туго привязанной к стулу.
Глава 13. Часы тикают.
Когда она попыталась пошевелиться, она почувствовала, что ее руки и ноги были крепко связаны. «Удивительная сила для старушки.» – думала про себя пленница. Голова Клэр все еще плохо соображала, а перед глазами стоял какой-то туман. Но она уже четко могла различить голос миссис Спарк.
– Она тоже не хотела пить мой чай, вот и получила удар по голове. – голос ее был каким-то возбужденным и предвкушающим. – Но тебя я ударила не так сильно как ее. В тебя я потом позже тоже вылью этот чай и ты так же умрешь от сердечного приступа.
– Но за что? – слабым голосом поинтересовалась у нее пленница.
– А не надо было у других их мужиков воровать! – старая женщина слегка повысила голос, выпустив при этом несколько капель изо рта. – Ходила тут, крутила хвостом на право и на лево. Из-за нее даже бедный дядя этого жуткого Эбигейла повесился.
Туго соображавшая Клэр только сейчас поняла, что та говорит про ее покойную бабушку. Ноющая боль все еще отзывалась в висках словно в такт стоящим возле стены часам. Это были большие старинные часы, корпус которых был сделан из натурального дерева темного оттенка. Часы все тикали и тикали в то время как миссис Спарк продолжала: