Читать книгу Let's go в прошлое – 5. Южная Корея (Игорь Олегович Афонский) онлайн бесплатно на Bookz
bannerbanner
Let's go в прошлое – 5. Южная Корея
Let's go в прошлое – 5. Южная Корея
Оценить:

3

Полная версия:

Let's go в прошлое – 5. Южная Корея

Игорь Афонский

Let's go в прошлое – 5. Южная Корея

Южная Корея.

Следует отдать должное, к этой поездке я приготовился весьма тщательно. Сейчас у меня имелось два квалифицированных помощника, которые курируют "греческую сторону" дел нашей компании. Пока они бесполезны, но я надеялся, что именно с их помощью, мы создадим нужный плацдарм для проникновения. Современная история этой части азиатского континента мне была прекрасно известна из моего "после знания". На всякий случай, я еще раз проверил всю имеющуюся в доступе информацию. С моей точки зрения, все эти знания не содержали никаких "подводных камней". По крайней мере, я сам так считал. Потсдамская конференция 1945 года лихо разделила Корейский полуостров по границе 38 параллели, оставив "южан" и "северян" с теми проблемами, которые у них после этого возникли. Само разделение потребовалось, чтобы армии союзников не мешали друг другу, в последовательности разгрома и разоружения японской армии. На самом деле, тут были заложены основы дальнейшего сосуществования двух противоположных по значению мирозданий. Много чего потом случилось и произошло, но в итоге мы до сих пор имеем целых два государства, где живут представители одного корейского народа.

Помните, подобная версия существования одной нации наблюдалось в Германии. Но там, со временем бывшие «стены»-границы были разрушены, а германскому народу дали возможность жить одной нацией. Не стану углубляться в особенности европейского, современного порядка, но вот в Азии, подобные «стены» разрушать мирным путем, не торопятся.

–Что именно меня заинтересовало в Южной Кореи?

Порт Пусан! (BUSAN) Еще корейские партнеры нашего сегодняшнего делового партнера. Что-то много раз повторяю одно и то же слово! Партнеры партнеров. Отмечу факт из современной истории, что тут греческие судоходные компании однажды сумели благополучно "вклиниться" в раздел мирового рынка. Являясь основным поставщиком в международных перевозках, они сумели подмять под себя буквально все. Что поделаешь, умение договариваться, многое стоит. Послевоенный нефтяной бум позволил кое-кому сколотить сказочные состояния на перевозке нефти. Затем последовали иные возможности, возникли новые цели. Так вышло, что теперь одна южнокорейская компания тесно сотрудничает с нашими греческими друзьями. Они то и дали нам нужные рекомендации, чтобы мы на месте самостоятельно могли исследовать азиатский рынок и способствовать возникновению новых контрактов. На самом деле, конкуренция здесь очень сильная. Корейцы, японцы и китайские компании, не просто выступают вместе против чужаков, но заметна еще внутренняя борьба за любые возможности, ведущие к обогащению. Согласно предыдущим соглашениям, Ласкаридисы в подобной борьбе не участвуют. Этот пункт они заранее огласили на переговорах, и наша сторона приняла это, как должное. Червь сомнения, еще тогда закрался в мои мысли, но связать это с чем-то подозрительным, я так и не смог. Нет, так нет. Сами справимся!

Сейчас корейские компании во многом зависят от американских партнеров, и, как не странно, от бывших советских компаний, с которыми успели завязать отношения в наш "доперестроичный" период. Сейчас, многое изменилось, нам следовало как-то усилить позиции приморских компаний, так как те уже попали в полосу финансовой нестабильности, что сильно сказалось на всем добывающем флоте. А вот усиление корейской стороны происходило повсеместно. Они не зависели от перемен, которые происходили на территории бывшего Советского Союза. В целом многие корейские компании устраивало возникшее положение, но я знал, что, если сейчас с ними заново договориться, то можно достичь других, более высоких высот. Наши предложения в целом нравились грекам. Более того, для наших двух судов и для всего будущего нашего транспортного флота у них имелась и работа, и перспективные задания, но им требовалось больше. Как минимум, они хотели, нашими руками собрать много горячих каштанов из корейского костра. Именно с нашей помощью они теперь хотели добиться новых успехов. Конкуренция транспортного морского участия в Европе с голландскими и немецкими компаниями требовала нового подхода. Самым сильным противником всегда была Великобритания. Именно она имела исторически развитые торговые отношения и вполне современный флот. Поэтому порой диктовала условия, и навязывала свои кабальные предложения. Остальные страны были участниками тех или иных торговых альянсов, которые остались после второй мировой войны. То есть, на данный момент многое зависело от воли крупных соединений. Например, польские компании только встали на ноги, их еще никто к серьез не воспринимал. Развал Советского Союза был неожиданным подарком судьбы для многих транспортных групп логистики в Европе. Но оттеснить бывшего гиганта оказалось не так просто. "Колос на глиняных ногах" терял позиции не сразу. Вообще, измотать все стратегические резервы огромной страны было не сложно. Впрочем, возникшая разобщенность между советскими регионами, и разлом в хозяйственной горизонтали власти, уже сказались на сложившихся отношениях. Многие фирмы буквально переживали банкротство. Возникновение таких образом, новые компании, как наша, было лишь единичным случаем. Теперь, для полной дальнейшей монополии, крупные западные компании шли на поглощение транспортных компаний всего бывшего социалистического блока. Управление советских фирм пока не видело полной картины неизменного будущего краха, но длительный экономический кризис постепенно разрушал все основные точки былой стабильности любого производства.

Но я не об этом. Официально, мы должны были заключить несколько контрактов на поставку оборудования и газовых приборов. Вообще, это мог сделать практически любой рядовой сотрудник со знанием английского или корейского языков, которого мы могли найти и послать сюда. Но все-таки, мы приехали не за этим. Нам следовало неофициально, найти подход к тем, кто владеет компаниями, сотрудничающими с приморскими добывающими отраслями. Перезаключение старых контрактов на более выгодных для нас условиях. Короче, сами греки почему-то помогать нам больше не стремились, хотя сначала, через помощников нас уверили в обратном. Последний ужин, помнится, пришлось через переводчика слушать. Господин главный грек английский язык, вдруг напрочь забыл. Или боялся, что его слова могут не так понять.

–Φυσικά, θα σας βοηθήσουμε. Αλλά μόνο στο μέγιστο των δυνατοτήτων σας! Δεν πρόκειται να παραβιάσουμε ακόμη τις ρήτρες των υφιστάμενων συμφωνιών. Αλλά αν βρείτε το σωστό μοχλό για πίεση, τότε μπορείτε να υπολογίζετε στη βοήθειά μας.

Примечание:

–Мы вам, конечно, поможем. Но только по мере своих возможностей! Нарушать пункты сложившихся договоров, пока не собираемся. Но, если вы найдете нужный рычаг для давления, тогда можете рассчитывать на нашу помощь.

Получается, со стороны многое выглядело, таким образом, якобы они тут ни при чем, но в случае любых наших успешных действий, поддержку нам обеспечат.

В Южную Корею вылетели не всей группой. Детей и собаку пришлось брать сразу. Оставлять их с кем-то в Испании или в Греции смысла не имело. Призрак чужих не признавал, без меня вел себя слишком вяло и тревожно. Айвар тоже не мог долго находиться с чужими людьми, ему вообще трудно было с кем-либо найти общий язык. Сиделок, вроде Клавдии, он еще терпел, но без нас с супругой, вокруг него начинался полный кошмар. Анджела, гипотетически, могла остаться с любой из бабушек, но если мы с собой в Корею берём даже собаку, то, о каком разделе семьи может идти речь. Согласно, санитарным правилам, пришлось собирать ветеринарные документы, делать прививки, брать отдельное место для пса. Типа клети. И отдельные авиабилеты для обоих детей. Полет не короткий. Айвар самолетом еще никогда не летал, и благо, что весь путь просто проспал. А то я, уже предвидя проблемы, был готов к более длительному путешествию. Скажем, морем или даже поездом. Но супруга предложила рискнуть. Нет, мы не использовали снотворное, обошлись без этого. Джек и Николас. Наше греческое сопровождение летело тем же классом. Приморские партнеры согласились прибыть в Южную Корею по первому вызову. Таможенный чиновник был крайне вежлив, обошлось без проблем. У нашей семьи были приглашения, заранее оформленные визы и нужные договора. Тут же, в аэропорту поменяли несколько сот долларов. Это не совсем выгодно, но иметь на руках корейские деньги было просто необходимо. Из Сеула в Пусан добирались местной авиалинией. В Пусане нас поместили в нормальном отеле, который всем сразу понравился. Мы с супругой еще из Греции отправили нужные запросы, и практически были готовы к сотрудничеству. Ничего не предвещало трудностей, лишь только наши греческие помощники пребывали в какой-то фазе задумчивости. Это могло насторожить, но я еще подумал, мол, устали люди после такого перелета. Кстати, помощники были теми же специалистами, которые начали с нами общаться, после прямого вмешательства главы корпорации. Оба были молодые, и очень активные. Русским языком не владели, но сложностей в общении не было. Оба прекрасно понимали болгарский язык! Английским владели в совершенстве, польский язык был не в диковинку, поэтому у них с нами при разговорах трудностей не возникало. А вот с корейскими товарищами нам пришлось искать профессионального переводчика. Благо, что в Южной Кореи почти вся молодежь учила английский язык, а наличие выходцев с Острова Сахалина, порой облегчало общение. Русскоязычных корейцев в Пусане в то время было уже достаточно. Вот, устроились, скинули вещи, пообедали и принялись осаждать телефон. Греки имели в своей местной конторе каких-то коренных корейцев, которые тут же принялись нам помогать. Офис находился почти напротив территории бывшего Морского порта. Там в будущем многое должны будут перестроить. Здание с нашим офисом было чем-то вроде бывшего храма. Первый этаж с небольшими служебными апартаментами, арендуемого у домовладельца помещения, выходили на центральную улицу. Если бы не старые атрибуты, то я бы принял здание за какой-то религиозный комплекс. Статуи Будды выглядели, как часть мебели. Это со временем, там все лишнее сняли, и оставили голые, обшарпанные стены. Бывший храм превратился в бывший магазин или просто складское помещение с прозрачными стеклянными стенами. Иероглифы были со временем сильно стерты. Храм, так храм!

Короче, греки потихоньку ушли на второй план. Возможно, я это неправильно оценил, но всю основную работу теперь должны были выполнять именно мы сами. Надеяться на помощь от господина Соменса или господина Ласкаридиса, тут не получится. Один был сильным игроком в любых критических ситуациях, а другой добился успеха в семейной иерархии, но сейчас в Южной Кореи мы с супругой оказались в самостоятельном плавании, и пока, без спасательного круга! Я знал только то, что имелось в доступных источниках информации. Полный пакет документов на корейскую сторону, о котором я позаботился заранее, мне только недавно выслали. Следовало немного подождать. Сначала рабочей недели мы завладели офисом и считали, что нам повезло. Теперь у меня был огромный кабинет, точнее небольшой конференц-зал, куда нам поставили офисные кресла, стол, провели новые телефоны, дополнительные вентиляторы и установили кулеры с питьевой водой.

Джек и Пак.

1993 год. Время года? Это была весна. Довольно тепло, на солнце даже жарко. Пока газовую тему мы не затрагивали, хотели сначала решить все основные свои вопросы. Мы долго расспрашивали наших новых корейских знакомых о состоянии дел в портах города. Хотели узнать обо всех основных игроках, с которыми мы столкнемся. Кстати, Пусан уже тогда имел много портовых сооружений, но чтобы правильно понять, что именно нас ждет, нам требовалось в первую очередь найти нужного информатора. Джек, который работал на греческую сторону, таким специалистом не был. Грамотно о чем-то рассказать иностранцу это тоже проблема. У нас та же самая сложность! Как объяснить постороннему человеку, что именно нам нужно? Джек, наш новый корейский знакомый, английский язык знал на среднем уровне, то есть, мог ответить не на любой вопрос! Так, с пятого на десятый! Когда он понял, что с нами можно изменить формат общения, то вызвал подкрепление. Еще этот толстощекий помощник греков много потел, бесконечно пил растворимое кофе, и зависал на каких-то листах с розыгрышем лотереи. В конечном итоге, он привел нам некого Пака. Своего знакомого, сахалинского корейца! Немного поговорив, мы поняли, что этот специалист лично нам подходит. Он ни на минуту не терялся, прекрасно понимал, кто такие славяне. Что русские, поляки и европейцы, это вообще разные народы, и все говорят на своих языках. Английский язык для него тоже проблем не вызывал. Если чего-то он не знал, то не стеснялся спросить Джека, который уже от нас немного устал.

Дети и пес тоже внесли в офис много лишней суеты. Призрак довольно шумно вел себя. Носиться по зданию было не самым безобидным делом. Мне самому приходилось с ним выходить на прогулку. Благо, что на иностранца с собакой редкой породы слишком не пялились. Кстати, так наш первый рабочий день и прошел! Бестолку! Ничего мы толком не успели сделать. Только освоились. Нас было здесь слишком мало для того чтобы что-то серьезно решить и сделать. Через греков, поговорили с Афинами. Потом связались с Приморьем. Возили нас на микроавтобусе, впрочем, если нужно, могли взять такси. Визитку взяли сразу. Обедали как? Пусан, это сплошной ресторан, не побоюсь так сказать. Пак позвонил, и в обед нам принесли подносы с едой. Лапшу с кусочками курицы и свинины. Тарелочки с различной овощной закуской. Выбор был небогатый, но зато не острый для детей, и было не страшно, что не будут есть. Пак специально для нас просил приготовить не самые острые блюда. Кимчи, мы вообще не заказывали, но в тарелочках все-таки оно было. Как так, обед без острой капусты? Нас бы просто не поняли. Супруга попросила кипяченой воды. Нам тут же купили новый чайник. Вода из бутылей. Туалет и раковина на задворках. Туалетная бумага и салфетки в любом количестве. Греки были пока заняты проверкой каких-то своих отчетов, Джек им усердно во всем помогал. Пак рассказывал о том, что интересовало нас. Очень скоро, у нас созрел план действий, который резко отличался от того, что мы приготовили еще в Греции. Вечером стемнело быстро, другой часовой пояс! Мы засиделись допоздна, дети спали на каких-то тюфяках, их потом пришлось будить. Прогулялись пешком до станции метро! Оказалось, что офис не так далеко от знакомого мне китайского квартала. Такие места везде и всюду называют не иначе, как «Чайна-Таун.» Но тут, В Пусане, у него иное название.

Техас.

Сеть временных магазинов, забегаловок, лав-отелей и обменных пунктов. Прогулялись туда. Там поужинали в узбекской кухне, будущий ресторан "Самарканд"! Обратно, вызвали на такси. Вымотались. Душ, спать. Я еще с Призраком вышел на пустырь погулять. Потом мне сказали, что там всюду частная собственность, и шляться иностранцам в таких местах не рекомендуется. Я выглядел чужаком. Длинные волосы, лицо и шея без загара, темные очки. Кстати, благодаря своей супруге, я стал носить не короткую прическу. Ее целебные шампуни сделали мои волосы вполне приличными. Азиатская мода на пышные шевелюры еще не прошла. Я опять отрастил усы, и выглядел вполне уверенно, для своего возраста.

Второй день прошел так же бестолково. Мы уже составили полный список тем и вопросов, которые должны здесь поднять и решить. Розовые очки, которые были у меня, я потерял. Супруга припахала Пака, и с детьми урулила в обед по магазинам. Там она познакомилась с центром "Лотте", в котором нашла для детей все необходимое. Я остался с псом, и должен был все время названивать по телефону, в те компании, которые мы выбрали для общения. Кто-то отвечал, кто-то просто извинялся. Кажется, нужны личные встречи, звонить порой было просто бесполезно. Некоторые люди терялись, когда им приходилось не говорить на корейском языке. Кстати, Пак еще вчера пытался учить меня корейскому языку. Я был не против, тем болен, что на самом деле учить стал еще до Греции. Моей удивительной способности к языкам пока не хватало, чтобы иметь какие-то успехи, но я уже кое-что понял, и мог на слух, как это было на занятиях в наушниках, определить кое-какие корейские слова. Фонетика. Помощник Пак нам о многом успел подсказать. Поэтому, мы уже о некоторых вещах знали, наверняка.

–Without a personal conversation with the head of the company, you will have no chance of success at all. And it's not a fact that you will achieve anything in the near future. All the activities of Korean companies are focused on the internal order, where nothing is decided without the permission of the head. Even if they promise you something first, it doesn't mean anything! In a good way, you need to take paper. And consider each clause of the agreement from beginning to end.

Примечание:

–Без личной беседы с главой компании, у вас шансов на успех не будет вообще. И не факт, что вы чего-то добьетесь в ближайшее время. Вся деятельность корейских компаний зациклена на внутреннем распорядке, где без разрешения главы отдела или самого председателя, ничего не решается. Даже если вам что-то сначала пообещают, это ничего не значит! По хорошему, нужно брать бумагу. И каждый пункт договора рассматривать с начала до конца.

Сначала Пак, наверное, считал нас несерьезными клиентами, мол, приехали с детьми с собакой, без тщательной разведки и длительной артиллерийской подготовки. Но постепенно между нами выросли более деловые отношения. Теперь он попросил составить с ним договор на весь период нашего посещения Пусана. Кстати, нам дали всего три месяца гостевой визы. К празднику сбора осеннего урожая, мы должны были покинуть Пусан. Еще, Пак по секрету сообщил, что Джек, его хороший знакомый работает на клан, который, вероятно, будет против любого нашего успеха. Паку было все равно, он родился и вырос на Сахалине, а в Пусане оказалась очень развита клановая система распределения людских резервов.

–Here you should know exactly who you should negotiate with. And it would be nice to know on whose territory this or that office, boarding house or hotel is located. Even a shop!

– A clan? And what does it do?

– Remember! It is very important. The whole city is divided into sectors. The port on the shore of the Here you should know exactly who you should negotiate with. And it would be nice to know on whose territory this or that office, boarding house or hotel is located. Even a shop!

– A clan? And what does it do?

– Remember! It is very important. The whole city is divided into sectors. The port on the shore of the Korean Strait is held by representatives of three clans at once. The island is beyond two. The southeastern tip The Korean peninsula is divided between representatives of three clans. The most densely built-up areas are located in several narrow valleys between rivers Naktongan and Suengan, where mountains serve as the natural boundaries of some urban areas. Each district is a separate clan.

Примечание:

– Здесь следует точно знать, с кем именно ты должен договариваться. И неплохо было бы знать, на чьей территории находится тот или иной офис, пансионат или отель. Даже магазин!

–Клан? А что это дает?

– Запомните! Это очень важно. Весь город разбит на сектора. Порт на берегу корейского пролива держат сразу представители трех кланов. Остров за двумя. Юго-восточная оконечность Корейского полуострова делится между представителями трех кланов. Наиболее густо застроенные районы расположены в нескольких узких долинах между реками Нактонган и Суёнган, где горы служат естественными границами некоторых городских районов. Каждый район, это отдельный клан.

Вот почему переговоры с корейской стороной начались не самым лучшим образом. Точнее, их вообще не было. На все приглашения встретиться, нужная сторона вежливо отвечала отказом.

– Телефонные разговоры?

Выслушивали, но потом извинялись, спокойно опускали трубку. Ласкаридисы имели в Пусане небольшие объекты, которые в какой-то мере удовлетворяли все необходимые потребности заходящих сюда судов греческой компании. Но торговые агенты, топливо, поставки свежих продуктов, все это зависело от корейских компаний. Срочные ремонты, тоже только через местных агентов. А вот если наступал момент плановых мероприятий по обслуживанию, тут появлялись свои специалисты из болгарской бригады, которые могли делать любой сложности ремонты. Снабжение и продукты получали контейнерами, или в тех портах, куда должно было прийти судно. Все остальное имело четкое различие, точнее разделение.

–Греки, таким образом, экономили?

Разве это можно было назвать экономией? Просто они не давали кому-то на себе заработать. Вот российские суда, которые стояли в Пусане, все зависели от корейцев. Ремонтные бригады местные, запчасти, если не привезли, заказывают на месте. Продукты на суда из России заграницу везут, если только по пути, или это генеральный груз. Получается, у греков одни завязки, у приморской компании другие. И почему-то греки не могут напрямую выйти на крупные компании, которые сотрудничают с приморцами. Надежда на какое-то сотрудничество медленно угасает. Третий день ничего толком не происходит.

– Everything is clear, they don't want to let a major player at the negotiating table.

– As long as the capacities allow, several Korean companies are independently coping with the amount of work and the products that are available. All of them are directly subordinate to their heads of industrial clans.

Примечание:

– Все понятно, крупного игрока не желают пускать за стол переговоров.

– Tak długo, jak pozwalają na to moce, kilka koreańskich firm samodzielnie radzi sobie z ilością pracy i produktami, które są. Wszyscy są bezpośrednio podporządkowani swoim głowom klanów przemysłowych. Okazuje się, że ktoś na samym szczycie decyduje o wszystkim, a jeśli przedstawiciele radzieccy zdołali nawiązać kontakty z rządzącą rodziną, to teraz przedstawiciele rosyjscy mają kontakt tylko z poziomem, z którym mogli się komunikować. Główni w rzeczywistości stali się jeszcze bogatsi, a teraz inne rodziny i klany w roli pracowników najemnych. Czyli w rzeczywistości jest to poziom samego Pana Laskaridisa. Reszta, która tu jest, to środkowe ogniwo zarządzania i oczywiście dolne. Właściciele mieszkają w swoich zamkach, gdzieś w stolicy. I nie możesz przeszkadzać właścicielom, a obcy nie są dla nich dekretem.

– Ale wkrótce na horyzoncie pojawią się Amerykanie, a wtedy mrożone ryby będą przewożone przez inne statki. I nie można na to pozwolić. Przejdźmy od odwrotności.

Примечание:

– Пока мощности позволяют, несколько корейских компаний самостоятельно справляются с тем объемом работ и той продукцией, которые есть. Все они в прямом подчинении у своих глав промышленных кланов. Получается, кто-то на самом верху все решает, и если еще советские представители сумели наладить с правящей семьей контакты, то теперь российские представители имеют связь только с тем уровнем, с которым им позволили общаться. Главные, по сути, стали еще богаче, и теперь другие семьи и кланы в роли наемных работников. – То есть, по сути, это уровень самого господина Ласкаридиса. Остальные, кто здесь находится это среднее звено управления и, конечно нижнее. Хозяева живут в своих замках, где-то в столице. А тревожить хозяев нельзя, и чужие им не указ.

– А ведь скоро на горизонте появятся американцы, и тогда замороженная рыба будет перевозиться какими-то другими судами. А этого допустить, никак нельзя. Пойдем от обратного.

Сеул.

Мы свою корейскую сторону уведомили, что отныне российские транспортные компании Приморья, с которыми они имели дело, объединились с другими компаниями. Теперь наших судов стало больше, возросли и возможности. Заинтересовать в сотрудничестве не сложно, следует показать кусок пирога, на который можно рассчитывать. Российская сторона нуждается в корейских услугах, тем более, что эти партнеры уже частые гости на корейском берегу. Практически, объединенная компания может возить все, что угодно для корейских компаний в любую точку мира. Но этого было не достаточно.

Нам следовало неким образом выйти на некого мистера Хана, от которого все зависело. Конечно, ни в какой клановый дворец мы не попадем, но что-то подсказывало, что на приеме, в честь дня рождения господина президента республики Южной Кореи, он точно будет присутствовать. Пришлось позвонить кое-кому, и уже в гостинице нас ожидал курьер с двумя приглашениями на данный вечер. Костюм для подобных церемоний и новое платье для супруги у нас были с собой. Пак остался в Пусане вместе с нашими детьми и собакой, у них уже сложились доверительные отношения. Потом, у самого Пака в Пусане была большая семья. Вот он и позвал всех наших к себе в гости.

bannerbanner