Полная версия:
Пальма в снегу
– What cuisine do they propose in the place we're going to?
– It's more like Jamaican. I used to go there for a lunch sometimes. There is nothing special, but that's a good place.33
Попетляв еще немного по центру города, мы припарковались на узкой улочке, сбегавшей под уклоном к морю. Как только выбрался из машины, ко мне пристал чернокожий нищий. Я давно взял себе за правило подавать милостыню только в родной стране. Возможно, кто-то меня осудит, но так уж повелось. К тому же, с собой были только купюры с изображением Бенджамина Франклина. Черному брату я объяснил, что не располагаю местной валютой, ничуть не смутившись, он заявил, что согласен на доллары. Тут было бы вполне логично предложить ему рубли, но я лишь заметил, что не ношу с собой наличные, а кредитную карту в пользование ему не дам. В отличие от большинства своих коллег по цеху, ямайский попрошайка не обиделся и попытался завязать разговор на общие темы: откуда я прибыл, нравится ли мне Ямайка, как отношусь к ямайским девушкам. Воскликнув, что от ямайских девушек я без ума, поспешил вслед одной из них, к которой действительно испытывал повышенный интерес. Грэйс не спеша шла по направлению к кафе. Девушке очень шел деловой костюм, подчеркивавший ее изящную фигурку. Я любовался ее грациозной походкой, длинными стройными ножками, веря и не веря тому, что у нас с этой экзотической красавицей могут завязаться отношения.
Выбор блюд в меню был невелик, и я предоставил моей спутнице (как более сведущей в ямайской кухне) сделать заказ за двоих. Еда оказалась отвратительной, тем не менее я старательно делал вид, что мне все понравилось, попутно расспрашивая девушку о ямайском житье-бытье. Оказалось, что она закончила тот же Карибский морской институт, как и кадеты, которых мы катаем на борту. В свое время даже мечтала пойти в море, но вовремя осознала, что эта работа не для женщин. В Кингстоне она приезжая, родилась в маленьком городке Сан-Элизабет, на северо-востоке острова, где по-прежнему живет ее мать и кто-то из братьев-сестер их многодетной семьи. Грэйс десятый ребенок в семье. Всего их одиннадцать братьев и сестер. Выражаю свое удивление и восхищение героизмом ее матери.
– And what about you? Do you have any brothers or sisters?
– No, I'm the only one.
– So, you must be spoiled!34 – озорно улыбается ямайская девушка.
Не найдя, что ответить на такое неожиданное обвинение, просто улыбаюсь ей в ответ и продолжаю расспрашивать о ямайском житье-бытье. Выясняю, что зарплаты в экспертно-страховой компании хватает на то, чтобы снимать небольшую однокомнатную квартиру, и на выплату кредитов за новый автомобиль, и что снимать жилье в Кингстоне стоит примерно столько же, как и в Питере. Впрочем, то же самое относится и к новой Хонде-Цивик. С удовлетворением отметив, что девушка живет одна, отваживаюсь задать насущный вопрос:
– Grace, do you have a boy-friend?
– Yes, why? – прозвучавшее в ее голосе удивление казалось искренним.
– Well, just to know.35
Ее ответ, если честно, меня обескуражил. С одной стороны я понимал, что такая яркая и заметная девчонка вряд ли может быть свободна. С другой стороны то, как легко она согласилась на встречу, оставляло надежду на такой вариант. И все же, сейчас она сейчас сидит со мной, а это что-то да значит. Возможно отношения с ее парнем не такие уж и прочные, а может, девушка просто хочет пофлиртовать на стороне, и наличие официального парня не исключает возможности более близких отношений с русским моряком. Как узнать, что думает ямайская леди о сидящем напротив коротко стриженном темноволосом белом парне с небольшой аккуратной бородкой? Во всяком случае, моя новая знакомая определенно стоит того, чтобы за нее побороться. Спокойная, уверенная в себе девушка, способная обеспечить себе достойное существование, не за счет эксплуатации соблазнительных внешних данных, а путем использования незаурядных умственных способностей, невольно вызывает уважение и, как ни странно, еще большее желание близких отношений. Кроме того, чем больше мы общались, тем больше я осознавал, что она интересна мне как человек, как собеседник. У меня редко что-то получалось с очаровательными глупышками, так как я обычно не в состоянии долго скрывать скуку от общения с ними. А это, это моя девочка, и я сделаю все возможное, чтобы по праву назвать ее своей. Так я решил, сидя в кафе в центре ямайской столицы, вдыхая малоаппетитные ароматы местной кухни, и глядя на сидящую напротив темнокожую красавицу, которая оказалась еще и умницей, но, к несчастью, обремененной наличием кавалера. Грэйс обратила внимание на мою не пустеющую тарелку:
– So, you don't like this food, do you?
– No, it's good. I'm just not hungry.
– If you want to finish it, please, hurry up. I need to go.
– No problem, we can leave right now,36 – сказал я и интернациональным жестом попросил официантку принести счет. Моя спутница предприняла робкую попытку заплатить за себя самостоятельно, но легко согласилась с моим утверждением о смехотворности такого варианта и помогла быстро разобраться с курсом местной валюты. Этот поступок укрепил мое мнение о том, что наличие мальчика не является непреодолимой преградой. На обратном пути я спросил, смогу ли увидеть ее сегодня вечером. Девушка ответила, что подумает, хотя, скорее всего, ничего не получится, так как у нее уже есть определенные планы на сегодня. На прощанье девчушка приобняла меня за плечи и позволила поцеловать бархатную щечку. Дверь захлопнулась, и белая Хонда скрылась в клубах пыли.
Понимая, что у меня практически нет шансов вновь сегодня увидеть прелестную островитянку, я, тем не менее, весь вечер методично набирал ее номер, терпеливо выслушивая длинные гудки. В конце концов, мне пришло СМС-сообщение, извещавшее о том, что сегодняшний вечер предмет моих желаний проводит со своим парнем, и всех остальных-прочих просят не беспокоиться. В ответ я написал что-то обиженное о признании безусловного приоритета ее кавалера, и что я, мол, не навязываюсь и прочее, и прочее. С моей стороны это было глупо, но в тот момент я не сумел сдержаться. Тем более странным было получить от Грэйс на следующий день еще одно СМС, о том, что у меня сложилось неверное впечатление о ней, что на самом деле она хорошая и надеется, что мы сможем быть друзьями. Я с готовностью согласился, не уточняя, что девушка подразумевает под словом «дружба», и, не веря в возможность чисто дружеских отношений с юным очаровательным созданием, к которому я испытывал вполне естественное влечение. К сожалению, во время обмена этими сообщениями наше судно следовало вдоль южного берега Ямайки на пути в порт Эверглейдс. Турбину отремонтировали, и главный двигатель, бодро отстукивая четыреста оборотов в минуту, заставлял наше славное судно резво бежать навстречу солнцу по лазурной глади моря. День выдался на редкость тихий, и морская поверхность была ровной, как зеркало. От носа судна по воде расходились белопенные усы, и кильватерный след, бурным горным потоком убегал в туманную даль за кормой, где остался город Кингстон и загадочная красавица по имени Грэйс. Что она хочет, как относится ко мне? Ей действительно нужна только дружба или есть какая-то надежда на более близкие отношения? Для ответа на поставленные вопросы у меня было слишком мало данных, но что-то мне подсказывало, что это не конец, а лишь начало истории. Хорошая, говоришь? Х-хе!
В Эверглейдсе капитан купил новый ноутбук. Счастливый, как новобранец в день присяги, пригласил меня в каюту, похвастаться. Ты посмотри, какой дизайн, да ты посмотри, какой экран! А твой компьютер так умеет? А мой умеет! Забавно. Алексей Владимирович Алексиев, вообще человек интересный. По поводу сочетания имени и фамилии экипаж шутит, что, мол, в деревне других имен не было и за глаза зовет мастера Алексеичем, для полной, так сказать, гармонии. Маленький, но гордый (пресловутый синдром Наполеона), по жизни очень активный, властолюбивый, грамотный в профессиональном отношении, при этом не заносится, всегда готов выслушать того, кто лучше владеет вопросом. Капитан на десять лет старше меня, но при этом обладает хорошими навыками системного и даже сетевого администратора и испытывает непреодолимую страсть к электронным приборам и устройствам. Что еще? Ах да, конечно, характер нордический, выдержанный.
– Тебе, кстати мышка не нужна, к ноутбуку? Смотри какая, компактная, специально для лэптопа. – Говорит капитан, вертя в руках маленькую стильную компьютерную мышь.
– Да, в общем…
– Я себе новую купил, вот, – показывает он на чудо техники странной, вероятно ортопедической, формы и множеством кнопок с разных сторон, – а эту могу тебе продать, так, символически, долларов за пять.
– Хорошо, давайте. – Я, в общем-то, привык пользоваться тач-падом, но если капитан хочет продать мышку, кто же ему откажет? Тем более что цена действительно символическая. – Вот только не уверен, есть ли у меня пятерка.
– Могу записать тебе как аванс, – тут же находится мастер.
– Добро, договорились.
– Тогда забирай. Кстати, как там дела с твоей пассией?
– Пассией?!
– Ну, с этой, с сюрвейером? Удалось провести совместный сюрвей? – это капитан так шутит, что именно имеет ввиду, решаю не уточнять.
– Да не было ничего, пообедали вместе и разошлись. Вернемся в Кингстон, посмотрим.
– Смотри, сюрвей должен быть проведен, как положено.
– Будем стараться.
Ох уж мне эти судовые сплетники. Учитывая скудость информации из внешнего мира, любая мелочь возводится в ранг события и обрастает сплетнями и домыслами, зачастую сильно искажающими реальность. Вспоминаю, как два года назад наше судно стояло на линии между Панамой и Техасом. В Панаме капитан несколько раз сходил на берег в обществе агентессы – красивой, статной негритянки. Я очень удивился, когда узнал, что ей уже под сорок, и у нее есть взрослая дочь: выглядела панамская красавица лет на двадцать пять. Никто не знает, что у них было: роман, не роман, дружба не дружба, но все экипажи судов Фидерных Карибских линий (FCL) с жадностью обсуждали их отношения, придумывая несуществующие подробности.
В Кингстон мы вернулись только в конце февраля. Денег на телефоне не было, что бы пополнить счет, нужно было, как минимум, сойти на берег, но я не мог ждать так долго, поэтому послал Грэйс СМС с личного адреса судового электронной почты еще на подходе к ямайским берегам. Она ответила, обрадовалась, пообещала, что встретимся сегодня вечером. День был субботний, вполне подходящий для вечернего свидания. Казалось бы, все складывалось как нельзя удачней. Как только ошвартовались, я послал кадета гонцом на проходную порта за телефонной карточкой.
– Hi Grace! How are you doing?
– Hi Dimitry, I'm alright. How are you? Are you in Kingston already?
– Yes, we're alongside at APM. What about going out together?
– Yes, we can.
– So, what time may I see you?
– I have my classes today, but afterwards we can meet.
– When will those classes finish?
– Around 6 p.m. I will call you.
– Alright, waiting for your call than.
– Bye!37
Неловко в этом признаваться, но я был счастлив, как школьник, которому одноклассница назначила первое свидание. Я постарался завершить все дела, договорился со вторым помощником, что он останется за меня на вахте. Но вот наступило шесть часов вечера, затем семь, а мне никто не звонил. Я набирал ее номер, никто не брал трубку, я отсылал СМС, на них не приходило ответа. Только к девяти я смирился с тем, что не увижу сегодня темнокожую девчонку с солнечной улыбкой. На следующий день, продолжая гадать о причинах ее исчезновения, я послал короткое сообщение по электронной почте, не зная, случилось ли что с темноокой красавицей или она просто не хочет меня видеть, но не решается прямо сказать об этом. Ответ пришел только в понедельник.
From: "Grace Palmetto"
To: "Dmitry Karetniy"
Date: Mon, 27 Feb 2006 09:36:18 -0500
Subject: RE: Missing you
Hey you,
I don't know where to start about what happened on Saturday, I was really looking forward to seeing you. Not sure if you are aware that the country elected a new Prime Minister on Saturday and I have class in that about 2 m from the location where the campaign was held. They had a stampede of some sort and I dropped my phone trying to get away from all the excitement, anyway the long and short of the story is that I broke my phone. I going to the store to replace it today, I think I should be able to get my old number back.
Will you be in Kingston this weekend? My brother is coming from the states on Saturday and I might have to take him to the country to visit my mom. So if I don't get a chance to see you this week, hopefully I will see you the following week.
Grace
Original Message
From: Dmitry Karetniy [mailto:Ch_Off.Odysseus~Sky@SkyFile.com] Sent: Sunday, February 26, 2006 6:25 PM To: Grace Palmetto Subject: Missing you
Hi Beauty!
Could you tell me, what happened yesterday? Are you alright?
Dmitry38
История выглядела странной, но с другой стороны, зачем ей мне врать? Придется поверить. Радовало уже то, что пропажа моя объявилась, что с ней не случилось ничего дурного, и она по-прежнему готова общаться. Жаль несостоявшегося свидания, но у нас еще все впереди. Из Кингстона к тому времени мы уже ушли и следовали на запад, в направлении Гватемалы и Гондураса. Оставалось только писать письма.
From: "Dmitry Karetniy"
To: "Grace Palmetto"
Date: Mon, 27 Feb 2006 14:48:00 -0500
Subject: Last Sat
Hi Grace,
That was really a sad story. I was aware, that Jamaica got a woman for a Prime Minister first time in its history, but I never expected this to prevent me from seeing you. Anyway it's good that you safely got away from that turmoil – lost mobile is of no account. I was worrying about you, when was not able to reach you during that night. Hope you are alright.
We'll come to Kingston on next Saturday. On this line it takes exactly one week to make a round trip. It means that I will not see you at least for two weeks more. Well, will hope for the better.
I will highly appreciate if you find time to send me a message or two. You are unbelievably beautiful (and no, I don't say it to everybody), I like the way you dress, I like the way you talk, I like the way you walk, I like the way you smile (though have not seen that smile for so long time), but I know so little about you. What was the class about, that you had on Saturday? How has your day passed today? Yesterday? Anything you feel possible to share. All that is really interesting for me and it will help keep waiting.
Dmitry39
Ответ не замедлил себя ждать, видимо девушка была не слишком загружена работой.
From: "Grace Palmetto"
To: "Dmitry Karetniy"
Date: Mon, 27 Feb 2006 15:18:01 -0500
Subject: RE: Last Sat
Att.: Dsc03065.jpg (139188 Byte)
Hi Dmitry,
In case you have forgotten exactly how I look a photograph of myself is attached, it's not the best but it's the only one I have at work. I am not sure what it is that you would like to know about me, so whatever you wanna know just go ahead and ask the question.
Yesterday was not so bad I spent the day with my sister and her son; we went yachting around the harbour with a friend of hers. Right now I'm just praying for 1630 hrs to get out of the office.
Oh by the way I'm doing a BSc. In Management Studies, that's what my class was about on Saturday.
How your day is so far and how was your weekend? Let me know if you can open the attachment if not I will send it in another format.
Grace40
Фотография, это ответ на мою жалобу о том, что я давно не видел ее улыбку. Что ж, здорово! Вот только ни фотография, ни кокетливый тон письма как-то не вяжутся с заявлениями о дружбе. Или вяжутся? Научусь ли я когда-нибудь понимать женщин, и не станет ли жизнь тогда пресной и никчемной? На снимке девушка стоит вполоборота у двери и радостно улыбается. Улыбка именно та, которую я запомнил с нашей первой встречи. В остальном, похоже, что фотография сделана достаточно давно. Волосы у девушки не окрашены и густой черной волной спадают на плечи. В юбке, с длинными распущенными волосами, она выглядела еще привлекательней.
From: "Dmitry Karetniy"
To: "Grace Palmetto"
Date: Mon, 27 Feb 2006 17:39:00 -0500
Subject: Asking questions
Hi Grace,
I have not forgotten how you look like; you are always before my eyes. Nevertheless thanks a lot for the picture, its lovely; I just hesitated to ask you for one.
Yachting is great, how do you like it? Are you used to do it often? I've got an impression that you are a homester.
My weekend on board the vessel is no different from any other day. 90% оf time that I don't sleep I spend doing my job (not that I sleep much). That's the reason for late answer, sorry. By now you must be out of office… Do you have computer home? Do you spend some time in internet on your leisure?
As to what I want to know about you, I'd like to know as much as possible, but of course it will take time. For instance, what is the last movie did you saw, how did you like it, what is your preferred one?
And by the way, what is "BSc"? In Management Studies..?
Dmitry41
Как и ожидалось, это письмо осталось без ответа, девушка уже убежала домой. Но и без того, после пары полученных писем и фотографии, я чувствовал себя в этот день если не счастливым, то исполненным самых радужных надежд по поводу наших будущих отношений. Конечно же, переписка с очаровательной островитянкой была самым приятным, но далеко не единственным занятием в понедельник. Из Гватемалы пришел так называемый букинг, то есть, список контейнеров, заявленных к погрузке. Я должен был спланировать их размещение на нашем судне и подтвердить, сможем ли мы взять весь груз, либо указать, какую его часть необходимо отменить. Родной FCL планы погрузки на берегу не составляет, что называется «шара кончилась». Процесс составления контейнерного каргоплана42 чем-то напоминает игру в тетрис, только, не смотря на кажущуюся одинаковость и прямоугольность ящиков-контейнеров, параметров, которые необходимо учитывать при их размещении, более двух десятков, и это занятие требует некоторого напряжения мозговых извилин. Ко времени написания последнего письма, работа эта была уже окончена, план отослан на терминал, а у меня оставалось еще два часа до окончания вечерней вахты. Следуя переполнявшим радостным чувствам, поставил группу Чайф и с удовольствием напевал вслед за Шахриным про оранжевое настроение и улыбку нового Икаруса, глядя при этом на густо-синюю гладь Карибского моря и наблюдая за порханием летучих рыбок, которые, как кузнечики на лугу, разлетались из-под штевня нашего судна. Жизнь прекрасна, господа!
Утром следующего дня подошли к лоцманской станции. Проводника доставили к нам на лодке с полотняным навесом, укрепленным на четырех шестах. Плавсредство это так мало похоже на лоцманский катер, что на некоторых судах его принимают за лодку с навязчивыми торговцами или злоумышленниками, пытающимися под шумок взобраться на борт судна. Мы в Гватемале не впервые, поэтому скромный вид лоцманского бота нас не смущает, к тому же мы знаем, что эта страна одна из самых безопасных в регионе, а местные жители очень мирные и дружелюбные. Сразу после входа в залив, слева от нас, простираются пирсы Пуэрто-Барриос, а наш путь лежит дальше, в глубину бухты с берегами, поросшими мангровыми зарослями, к порту Санто Томас де Кастильо. Пришел агент с изменениями и дополнениями к составленному мной плану погрузки. Совместными усилиями стараемся соотнести желаемое с действительностью. Агент уже в возрасте, услужливый и доброжелательный. Про себя зову его Бильбо Бэгггинс, за удивительное сходство с героем фильма «Властелин Колец». Причем, сходство не только внешнее, но и в манере поведения. Кстати и прочие жители этого небольшого городка очень похожи на хоббитов, так, как они описаны у Толкиена. Невысокие, с пухлыми щечками и обязательным круглым животиком, даже у молодых парней и девушек. При этом, очень дружелюбные и доброжелательные. На них невозможно сердиться, даже когда они, по собственной бестолковости, доставляют тебе несколько часов совершенно бесполезной работы. На сходство с хоббитами впервые обратил внимание второй помощник, с его легкой руки Санто Томас зовем теперь не иначе, как «земля хоббитов», а дополнительная работа, это для меня. Переделка плана размещения груза плавно переходит в грузовую вахту. Где-то между этими занятиями приходит коротенькая записка от Грэйс.
From: "Grace Palmetto"
To: "Dmitry Karetniy"
Date: Tue, 28 Feb 2006 16:27:34 -0500
Subject: RE: Asking questions
Hey sweetie,
The last movie I saw was on Wednesday of last week – Final Destination 3, it was good – my kind of movie.
BSc. Means Bachelor of Science in Management Studies; it's a four year-course.
Tomorrow is a public holiday in Jamaica so I will not be at work.43
Похоже, она сегодня тоже весь день была занята на работе. Спешить с ответом нет никакого смысла, так как письмо отправлено перед тем как покинуть офис, к тому же завтра у них выходной. Ash Wednesday – в католических странах, это последний день карнавала, преходящий в великий пост, на Ямайке же, просто нерабочий день. Возвращаюсь к своим служебным обязанностям с легким чувством гордости за предмет моих ухаживаний: помимо морского образования юная леди изучает нелегкое искусство менеджмента. Умница, девочка, всегда надо стремиться к большему. Еще делаю про себя пометку добыть и посмотреть этот самый фильм, чтобы иметь представление, какое кино она считает своим. За трудами праведными стоянка пролетела быстро. К полуночи заканчиваем грузовые операции, отдаем швартовы и направляемся в соседний Гондурас. Мастер побывал на берегу и теперь делится впечатлениями:
– Дошли мы до тех самых «Поплавков», – так моряки окрестили кабачок на окраине города, расположенный на сваях над водой, – вполне приличное заведение и, что радует, недорогое. За ужин на троих потратили долларов двадцать.
– Кого ели?
– Креветки, что еще у них заказывать. И пиво, конечно. – Эх, хорошо быть капитаном! У меня такие выходы встречаются крайне редко. – Но кроме этого места здесь идти больше и некуда. Мы весь город обошли за час.
– Да, не Рио-де-Жанейро! Я расспрашивал стивидоров, говорят, здесь есть пирамиды Майя, как в Белизе, только они довольно далеко от города, часа полтора-два езды. Тот, кто мне об этом рассказывал, обещал найти надежного таксиста, долларов за шестьдесят.
– С человека?
– Нет, конечно. За все, туда и обратно. Как, может, запланируем на следующий раз?
– А у тебя будет время?
– Надеюсь. В этот раз я прочитал им очень подробный курс по размещению и погрузке контейнеров, думаю, в следующий заход будет попроще. Если нет, поедете без меня, привезете фотографии.
Идем по фарватеру на выход из порта, во тьме мигают огни буев, ограждающих канал: справа зеленые, слева, красные. У них, у антиподов, все наоборот, даже знаки навигационного оборудования. Выхожу на крыло мостика. После кондиционированного воздуха рубки снаружи обволакивает влажное тепло тропической ночи. Густой воздух пахнет мангровыми деревьями и застоявшейся водой. Мы не вписываемся в эту темную тишину. Стук двигателя и шум вентиляции диссонируют со спящей природой, но это ненадолго, мы уже уходим.
Пуэрто-Кортес в Гондурасе не очень отличается от Санто-Томаса в Гватемале. Городок побольше, люди, может, чуть менее дружелюбные, но зато более организованные, но в целом, очень похоже. Гватемала, Гондурас и Сан-Сальвадор образуют содружество вроде нашего СНГ. Границы прозрачные, нередки случаи, когда люди живут в одной стране, а работают в другой. Естественно, что такое положение способствует стиранию различий между ними. За воротами порта пыль и грязь, столь обычные для латиноамериканских стран. Сошел на берег после обеда. Попутчика среди членов экипажа в сей жаркий час, найти не удалось. Солнце печет с интенсивностью автогена. Большинство учреждений и организаций сейчас закрыто на так называемую «сиесту», трех-четырех часовой перерыв в самое жаркое время дня. На прилежащей к порту улице, Манила Бар и Эмбахада – два приюта одиноких моряков, страдающих от недостатка женской ласки. По вполне понятным причинам, прохожу эти заведения стороной. Впрочем, в это время там можно встретить, разве что, самых оголтелых энтузиасток данного ремесла, чей возраст, как правило, превышает все приличия, хотя и подходит под филиппинское «still good».44 Наверное, именно поэтому один из борделей назван в честь столицы далекого островного государства. Программа выхода в город проста и незамысловата: привести в приличный вид ставшую лохматой голову, зайти в интернет-клуб и просто отдохнуть от судна. Послоняться пару часов среди обычных людей, неторопливо бредущих в полуденной жаре по своим делам, посидеть на лавочке в тени цветущих деревьев в небольшом скверике в центре города, зайти выпить кружку пива в ближайший бар и, «снова в бой, покой нам только снится!»