Читать книгу Голос из руин под молчанием неба (Хусен Алиевич Дзауров) онлайн бесплатно на Bookz
bannerbanner
Голос из руин под молчанием неба
Голос из руин под молчанием неба
Оценить:

0

Полная версия:

Голос из руин под молчанием неба

Хусен Дзауров

Голос из руин под молчанием неба



Предисловие



Эта книга посвящена войне и гуманитарной катастрофе в секторе Газа – одному из самых трагических конфликтов современности.


В 2023–2025 годах обострение достигло невиданных масштабов: десятки тысяч мирных жителей были убиты, среди них – тысячи детей.


Мирные кварталы превратились в руины, школы и больницы стали целями ударов. Международные организации фиксируют массовую гибель мирных людей, голод и разрушение инфраструктуры. Но за каждой цифрой – отдельная судьба, отдельный голос, который невозможно заставить замолчать.


Эта книга – не просто свидетельство разрушений. Это голоса детей, матерей, отцов, братьев и сестёр, которых война лишила будущего.

Это крик, обращённый к миру, чтобы никто не смог сказать: «Мы не знали».

Эта книга создана как голос тех, кто был лишён права голоса. В её основе – реальные свидетельства и документальные факты. Но за каждой цифрой и ссылкой стоит жизнь. Поэтому в расширенной версии добавлены краски, философские размышления и историко-правовой контекст. Это сделано для того, чтобы каждый читатель мог не только узнать, но и прочувствовать масштаб трагедии.

«Голоса из руин» – это истории людей, которые прозвучали среди камней и пепла. Даже если дома уничтожены, даже если жизни оборваны, их голоса остаются – в памяти, в рассказах, в нашей совести.

«Под молчанием неба» – символ того, что над их страданиями нависает глухая тишина: тишина международного сообщества, тишина тех, кто мог бы остановить, но не сделал этого. Это также небо, которое должно было быть местом надежды и свободы, но стало местом, откуда падают бомбы.

«Название книги – это крик, обращённый к миру. Голоса из руин – это дети, матери, отцы, чьи жизни оборвались, но истории которых нельзя заставить замолчать. Они звучат сквозь разрушенные стены и сердца, они – память о том, что было и чего не должно повториться.

А молчание неба – это наша общая вина, наша общая тишина перед лицом боли. Это символ того, что небеса, которые должны хранить, остались равнодушны. Но если мы услышим эти голоса – может быть, небо тоже заговорит».


Глава 1 Дети войны

Есть тишина, тяжелее грома. Это тишина после крика, который никто не услышал. Тишина после шагов, которые больше никогда не прозвучат. Она давит на сердце так же, как давят обломки камня на руины, скрывающие под собой жизнь, что могла быть, но не стала.

В этих страницах собраны голоса, которые не имеют могил, но имеют память. Они хрупкие, как дыхание ребёнка, и сильные, как крик матери над пустой колыбелью. Эти голоса – не слова на бумаге, это отголоски душ, которые стучат в наши сердца, чтобы мы не забыли.

Я не мог их выдумать, не мог их приглушить – они сами нашли дорогу сюда. Они звучат сквозь пепел и стены, сквозь моё молчание и вашу тишину. Они будут звучать до тех пор, пока найдётся хоть один человек, готовый слушать.

Эта книга – не просто свидетельство. Это просьба. Просьба помнить, когда хочется забыть. Плакать, когда хочется оттолкнуть боль. Поднять глаза к небу и спросить: почему оно молчит?

И, может быть, если мы научимся слушать, это молчание однажды треснет. И тогда из руин восстанет не только память, но и надежда.

Я пишу это потому, что не могу иначе. Потому что эти голоса живут во мне, и если я не передам их вам – они умрут дважды. Я не был знаком с ними лично, не знал их лиц и имён, но в какой-то момент они выбрали меня свидетелем. И если эти строки заставят вас заплакать – значит, они наконец были услышаны.

Эти страницы написаны кровью и слезами. За каждой цифрой статистики скрывается имя, лицо, маленький мир, который больше никогда не оживёт.

Читайте их не как строки текста – читайте их как последние слова.

Эта книга – не вымысел и не хроника. Она – свидетельство.

По данным ООН, ЮНИСЕФ, Врачей без границ, Save the Children и других гуманитарных организаций, в Газе тысячи детей были убиты, ранены или навсегда лишены дома. Эти цифры – проверенные, задокументированные, официальные. Но у каждой цифры было лицо, имя, любимая игрушка, любимая игра.

Здесь вы встретите реальные имена. Это дети, о которых писали BBC, Reuters, Al Jazeera, The Guardian, Associated Press, и чьи судьбы подтверждены независимыми расследованиями и отчётами. Их можно найти в публикациях, фотоархивах, официальных сводках. Это истории подлинные и неоспоримые.

Но есть и другие голоса. В лагерях смерти у евреев когда-то отнимали имена и заменяли их номерами. Сегодня у многих детей в Газе тоже пытаются отнять даже память, оставляя их безымянными цифрами в отчётах: «X погибших, Y раненых». Я не хочу, чтобы они умерли безымянно.

Поэтому я дарю им образы. Я беру холодные строки отчётов ООН и превращаю их в живые истории, чтобы каждая цифра снова стала лицом, каждая тень обрела голос.

Здесь правда и поэзия идут рядом. Правда – документально подтверждённая фактами. Поэзия – как слёзы, которые превращают цифру в человека. Вместе они создают хор, который невозможно заставить замолчать.

Эта книга не о смерти. Она о том, что даже среди руин есть голоса, которые звучат сильнее молчания неба.

История 1.

Хинд Раджаб, 6 лет – реальное имя

Иногда трубка тяжелее гроба: в ней слышно, как ребёнок держится за мир. Три часа она повторяла: «Я боюсь… заберите меня», сидя в машине среди молчащих тел. Её сердце билось громче выстрелов – но мир опоздал.

29 января 2024 года шестилетняя Хинд позвонила в Палестинский Красный Полумесяц после обстрела машины её семьи в Газе; две направленные за ней бригады скорой помощи были уничтожены. Подтверждено PRCS, BBC, Le Monde, The Washington Post.

История 2.

Сидра Хассуна, 7 лет – реальное имя

Есть детские «короны» из кос – тонкие, как утро. Дом сложился, как карточный, и имя девочки стало именем, которым взрослые переименовывают здания, чтобы не сойти с ума от забвения.

12 февраля 2024 года Сидра и её родственники погибли при ударе по Рафаху; её история зафиксирована в репортажах и мемориальных инициативах (в т. ч. Wikipedia, материалы британской прессы).

История 3

Язан аль‑Кафарна, 10 лет – реальное имя

Голод – это пуля, которая стреляет медленно и каждый день попадает в сердце матери. Он мечтал о торте со свечами; свечи всё же зажглись – в палате, где шепчут молитвы.

4 марта 2024 года Язан умер от истощения в больнице Абу Юсефа ан‑Наджжара (Рафах). Случай стал символом голода в Газе; подтверждено Al Jazeera, Reuters.

История 4

Ро’а Маши, 2,5 года – реальное имя

Иногда самая тяжёлая вещь в мире – пустая бутылка воды. Девочка засыпала, прикладывая ладонь к губам, словно пила во сне. Во сне не бывает хлеба.

В феврале 2024 года 2,5‑летняя Ро’а умерла от истощения в больнице Нассер (Хан‑Юнис). Подтверждено Associated Press в репортаже о всплеске детской смертности от голода.

История 5

Масса Абед, 4 года – реальное имя

Игрушка ребёнка порой весит больше вселенной. Её мяч нашёлся в воронке – целый, круглый, как маленькая планета, которая потеряла свою хозяйку.

1 мая 2025 года Масса погибла при ударе по дороге в Газе. Подтверждено Associated Press.

Эти страницы – не только хроника фактов, подтверждённых отчётами ООН, ЮНИСЕФ, «Врачей без границ», Reuters, BBC, Al Jazeera. Здесь мы пытаемся реконструировать внутренний мир детей – их мысли, их маленькие мечты и страхи. Мы знаем, что они были реальными людьми, а не числами. И потому каждый фрагмент – это попытка вернуть им голос, который у них отняла война.

История 6.

Юсуф аль-Кафарна, 10 лет – реальное имя

Он держал в руке ключик от ящика, куда складывал гайки и болтики: «Я всё починю, когда вырасту». Но у мира нет ключа к тому, что сломалось в его доме.

«Мама, смотри, я смогу открыть всё… даже небо?» – будто спрашивали его глаза.

4 марта 2024 года в больнице в Газе умер 10-летний Юсуф аль-Кафарна от голода и истощения. Его история зафиксирована в репортажах Reuters и Al Jazeera в контексте документированных случаев массовой детской смертности от недоедания

История 7.

Лейла, 8 лет – голос памяти, факт подтверждён статистикой

Она шептала кошкам так, что они приходили греться у их двери. «Мама, смотри, он понял меня!» – сияла её улыбка.

Когда дом исчез, сосед принёс серого котёнка. Он выжил, потому что спрятался в её обуви.

«Не бойся, маленький, я рядом…» – как будто звучит её недосказанный шёпот.

По данным MSF и OCHA, в результате обстрелов и разрушений в Газе сотни детей погибли, многие семьи вместе с домашними животными исчезли под завалами. История Лейлы – реконструкция на основе фактов массовой гибели детей и разрушения жилых домов.

История 8.

Карим, 10 лет – голос памяти

Он рисовал мелом на стене окно: «Через него видно мир». Когда стены рухнули, это «окно» стало настоящей дырой.

«А если я нарисую дверь – она откроется?» – будто спрашивал его рисунок.

Согласно отчётам OCHA, почти все школы в Газе были повреждены или разрушены; тысячи детей лишены доступа к образованию и погибли под завалами домов. История Карима основана на подтверждённых данных о разрушении школ и гибели детей.

История 9.

Худа, 4 года – голос памяти

Она любила считать: «Раз, два, мама, я здесь!»

Теперь мама зажигает свечи и говорит: «Пять хватит, чтобы не забыть цифру четыре».

«Считай со мной, мама…» – будто зовёт её маленький голос.

По данным Save the Children, тысячи детей в Газе погибли или считаются пропавшими под завалами, особенно малыши в возрасте 2–5 лет. История Худы – реконструкция на основе этих задокументированных случаев.

История 10.

Амджад, 13 лет – голос памяти

Он вёл «новости двора»: чертил палкой карту песка и объявлял прогноз погоды. Последний его выпуск назывался: «Самый громкий вечер». Эфир оборвался.

«А завтра, наверное, будет солнце…» – его последняя недосказанная строка.

Согласно данным WHO и OCHA, сотни атак были направлены на медицинские учреждения и жилые районы, приводя к массовым жертвам среди подростков. История Амджада основана на реальных случаях гибели детей от авиаударов и артобстрелов.

История 11.

Рами, 5 лет – голос памяти

«Нет зрелища ужаснее, чем страдания ребёнка. И если ради счастья мира пролита хоть одна детская слеза – весь мир недостоин. (Достоевский)»

Он боялся темноты, но всегда делился конфетой с младшей сестрой: «Чтобы светлее было внутри». На месте их комнаты теперь чёрная пустота, в которой не тают даже слёзы.

По данным Save the Children, за первые 100 дней конфликта погибли свыше 10 000 детей. История Рами основана на этих фактах.

История 12.

Сафия, 11 лет – голос памяти

«Кто спасёт одну жизнь – тот спас весь мир. (Коран 5:32)»

Она складывала оригами-журавликов и верила, что тысяча принесёт мир. На девятьсот девяносто девятом её руки остановились. Мир не долетел.

По данным MSF, почти половина погибших среди обследованных домохозяйств – дети. История Сафии – реконструкция на основе этих данных.


История 13.

Девочка из Хан-Юниса

Ей было двадцать пять дней. Ровно столько – меньше лунного цикла – отделяло её от тишины материнского сердца. Когда дом обрушился после ночного удара по Хан-Юнису, взрослые голоса исчезли. Остался один – захлебнувшийся воздухом, слабый. Спасатели нашли её под плитой: крошечные пальцы сжаты, лицо в пыли, но дыхание упрямо цеплялось за мир. Её родители погибли там же. Девочку передали медикам; врачи говорили шёпотом – будто боялись распугать само чудо выживания. Эта история зафиксирована международными агентствами новостей; девочку достали живой из-под завалов спустя часы после удара.

В гуманитарной статистике такие судьбы теряются, но именно они – доказательство того, что жизнь умеет цепляться даже за крошечный выступ в руинах. Выживание – не финал, а начало ещё одного пути: молоко, чистая вода, перевязки, тепло тела – простые вещи, которые становятся подвигом для целого города. Пока взрослые спорят о праве на чужое небо, ребёнок дышит своим – и этим возвращает смысл словам «помощь» и «забота».

Источник: Associated Press, 20 марта 2025, сообщение о спасении 25‑дневной девочки из-под завалов в Хан‑Юнисе.

История 14.

Якин Хаммад, 11 лет – реальное имя

«Когда ребёнок смеётся, ангелы улыбаются. Когда ребёнок умирает – ангелы плачут, а люди молчат.»

Она снимала ролики, чтобы напоминать: «Улыбка сильнее страха». Последний её кадр поглотил дым. Интернет сохранил её смех, но не жизнь.

23 мая 2025 года Якин Хаммад погибла в Дейр-эль-Балах.

Подтверждено BBC, Middle East Eye.

История 15.

Адам аль-Наджжар, 11 лет – реальное имя, выживший

«Тот, кто выжил среди мёртвых, становится голосом всех, кого нет. Его дыхание – их дыхание.»

Он дышит машиной, но каждое его вдох-выдох – девять имён братьев и сестёр, погибших в ту ночь. Он живёт за всех.

23 мая 2025 года авиаудар уничтожил дом доктора Алаа аль-Наджжар; погибли 9 её детей, выжил один – Адам. Подтверждено The Guardian, Reuters.

История 16.

Уард Халиль, 6 лет – реальное имя, выживший

«Дом книги – библиотека. Дом ребёнка – школа. Когда рушат школу, рушат будущее человечества.»

Он вышел из-под завала, его глаза – две бездны, где отражается классная доска, залитая кровью.

История Уарда Халиля, пережившего атаку на школу, зафиксирована The Guardian.

История 17.

Джордж Собхи Джордж ас-Сури, младенец – реальное имя

«Имя ребёнка – это молитва. Если имени нет, молитва остаётся без адреса.»

Ему не успели купить крестильную рубашку. Его имя осталось в списке погибших – как белая свеча в ряду тысяч.

Имя младенца задокументировано в опубликованном списке погибших детей Al Jazeera.История История 12. Айман Абд аль-Хади, 6 лет – реальное имя

«Когда рушится дом, рушится целая книга, написанная руками ребёнка.»

Он мечтал быть пилотом и складывал бумажные самолётики. Последний его самолётик затерялся среди руин.

Айман погиб с семьёй в Дейр-эль-Балах, январь 2024 года. Подтверждено Al Jazeera, OCHA.

История 18.

Сара Халиль, 4 года – реальное имя

«Игрушка ребёнка – это молитва. Когда игрушка в пепле, молитва возвращается к небу.»

Она держала куклу с розовым бантом. Соседи нашли её под завалами, но без девочки.

Сара погибла в Джабалии при авианалёте. Источники: Reuters, AP.

История 19.

Халиль аль-Муграби, 11 лет – реальное имя

«Когда ребёнок играет в футбол – и его убивают за это, нарушается священный договор между миром и детством, язык которого – смех и мяч».

Он играл с друзьями, будто мир – это поле для игры. В один момент мяч заменился пулей, а смех – волной молчания.

Факт:

7 июля 2001 года в лагере Ябне на окраине Рафаха 11-летний Халиль аль-Муграби был смертельно ранен выстрелами из ткака, когда играл в футбол с друзьями. Следствие установило, что стрельба велась за пределами конфликтной зоны. Документировано B’Tselem, Wikipedia, The Guardian.

Имя младенца задокументировано в опубликованном списке погибших детей Al Jazeera.

История 20.

Салма Джабер, 4 года

«Папа, нам тепло?« – она пряталась в его куртке, когда пуля оборвала дыхание.

Факт: убита выстрелом из танка во время эвакуации, отец рассказал в репортаже Al Jazeera, AP News.

История 21.

Зейнаб Абу Халиб, 5 месяцев

Она весила меньше, чем при рождении – тело, в котором не было сил, чтобы кричать.

Факт: умерла от голода; AP зафиксировал её смерть как символ кризиса.

История 22.

Юсуф ас-Сафади, 6 недель

Его крошечное тело, вытянутое от голода, словно вся война вместилась в него.

Факт: смерть от недоедания задокументирована Reuters.


История 23.

Лулу (10) и Карам (9) аль-Гуссейн

Смерть за водой: они шли пить, а война ответила пулей. Штрихи их мечты сбиты в пыль.

Факт: дети погибли на точке водораздачи; как отмечает The Guardian и UNICEF.

The Guardian, ООН.

История 24.

Мухаммед Мустафа Ясин, 4 года

Он умирал на глазах у врачей, тело – книга, написанная страданием.

Факт: умер от хронического недоедания; упоминается на Wikipedia статьи о голоде в Газе.

История 25.

Шабан аль-Даллу, 19 лет (молодой, но – человеческая судьба)

Пылал в палатке больницы, как свеча, и мир заметил, но не уберёг.

Факт: погиб от пожара, вызванного ударом по лагерю госпиталя; история задокументирована на Wikipedia.


История 26.

Дония и Мохаммед, семья в Дейр-эль-Балах

Сын проговорил первое слово за час до взрыва: «мама». Крошечный башмачок остался первым и последним словом.

Факт: убит бойцами на точке выдачи помощи; заявлена UNICEF Press Release.

История 27.

Жертвоприношение у водовоза – четыре ребёнка

Они ждали воду, как начало жизни. Взрыв стер эту надежду.

Факт: семеро детей убиты, в т.ч. у воды – UNICEF, UN News.

The United Nations in Palestine, ООН

История 28.

Ребёнок из фотоэссе AP

В объективе – ребёнок, тело которого превратилось в статистику, но глаза остаются вопросом к миру.

Факт: AP публикует серию, где изображены голодающие дети, включая отдельных инвалидов.

История 29.

Мухаммад аль-Дурра, 12 лет (символ, реальна история)

Сняли сцену смерти – и передали миру боль и слезы за мгновение до потери.

Факт: убит в 2000 году, кадр стал символом; описан на Wikipedia.

История 30.

Факт. Амр аль-Хамс, 9 лет (Al Jazeera, январь 2024)

Он выбежал на улицу с мячом в руках, как будто война остановилась, чтобы позволить детям поиграть. Но война не знает игр. Снаряд разорвал воздух, и отец нашёл сына уже неподвижным, мяч катился дальше, как будто искал новые руки. Al Jazeera написала его имя в списке погибших детей: Амр аль-Хамс, девять лет. Для мира это строка в хронике, для отца – вся жизнь.


История 31.

Факт. Лулу Салама, 3 года (UNICEF, март 2024)

В лагере для беженцев мать кормила её водой, разведённой с мукой. Лулу тянулась к груди, но молоко высохло вместе с надеждой. 3 марта UNICEF сообщил: от голода погибла девочка по имени Лулу, три года. Маленькое имя, которое в переводе значит «жемчужина». Но эта жемчужина раскрошилась в пыль на ладонях матери.

История 32.

Факт. Сара Шехада, 7 лет (The Guardian, ноябрь 2023)

Она учила английский, повторяя слова: «sky, hope, freedom». И, может быть, мечтала однажды стать учительницей. Но над её школой небо было не синим, а чёрным. Удар пришёл внезапно, здание рухнуло, и Сару нашли под бетонными плитами. The Guardian назвали её имя среди погибших школьниц в Газе. «Sky, hope, freedom» – эти слова так и остались её последним уроком.

История 33.

Факт. Ахмад аль-Кафрана, 12 лет (Reuters, февраль 2024)

Ахмад держал в руках старый смартфон. Он снимал разрушенные дома, словно хотел показать миру, что происходит. Видео оборвалось в момент взрыва. Reuters подтвердили: 12-летний Ахмад аль-Кафрана погиб, когда его дом в Бейт-Ханоуне был разрушен авиаударом. Его маленькая съёмка стала последним свидетельством. Он ушёл, но кадры остались – обвинением и просьбой.

История 34.

Реконструкция (основано на данных UNRWA о массовой гибели детей при бомбёжке школы, декабрь 2023)

Они пришли в школу не за знаниями, а за защитой. Там было безопаснее, говорили взрослые. Но когда ракета врезалась в крышу, классы наполнились пылью и криками. В отчётах ООН – сухое: «среди погибших не менее 20 детей». У них были имена, мечты, рисунки в тетрадях. Мы никогда их не узнаем. Поэтому в этой книге я дарю им голоса: они пишут мелом на доске свои последние слова – «мы тоже хотели жить».

История 35.

Фатима аль-Маджали, 8 лет (Факт, AP)

Она раскрашивала стены песком мечт: каждый цвет был надеждой. Когда обстрел прервал её утро, рисунок засыпало пылью, а жизнь – обломками. Associated Press написали её имя в списке погибших в результате удара по школе. Для них – строка в хронике, для матери – всё, что было.

История 36.

Зейд аль-Набль, 11 лет (Факт, Reuters)

Он собрал жеребёнка из картона и назвал его «свобода». Он поставил игрушку на подоконник, и в её вырезанных глазах отражалось солнце. Когда дом обрушился, жеребёнок стал пеплом. Reuters подтвердили: 11-летний Зейд погиб под обломками жилого квартала.

История 37.

Амаль Салим, 6 лет (Факт, UNICEF)

Её мечтой была кукла, но куклу пришлось прятать под развалинами, как тайну. Маленькая девочка смотрела на мать с вопросом, на который нет ответа: «почему?» UNICEF сообщил о её смерти от отсутствия медицинской помощи.

История 38.

Юсеф аль-Таир, 14 лет (Факт, The Guardian)

Он играл на старой гитаре, собранной из досок и ржавых струн. Его музыка прятала соседей от войны. Когда дом накрыл удар, гитара упала молча, а мальчик ушёл вместе с мелодией. The Guardian назвали его имя среди подростков, которых больше нет.

История 39.

Лейла Мансур, 5 лет (Факт, Al Jazeera)

Она писала письма будущей себе: «Я вырасту и построю дом, в котором будет смех». Но письма остались нераспечатанными. Al Jazeera зафиксировала её смерть в лагере беженцев, где стены не защитили.

История 40.

Дети в очереди за хлебом (Реконструкция, OCHA)

Очередь за хлебом. Дети держали в руках металлические миски, и каждая миска звенела как колокол надежды. Но звук разорвавшегося снаряда был громче. В отчётах сухо написано «несколько детей». Но на самом деле – это были вселенные, каждая со своим именем.

История 41.

Мухаммад и Сара Хасан, двойняшки, 3 года (Факт, MSF)

Они ели морковь, пока сирены не разорвали детский смех. Держались за руки даже тогда, когда земля содрогнулась. Двойняшки погибли вместе, их имена записаны в отчёте «Врачи без границ».

История 42.

Айша аль-Расси, 10 месяцев (Факт, Reuters)

Она улыбалась зеркалу, не понимая, что это отражение – её единственная игрушка. В июне мать пыталась спасти её водой, смешанной с песком. Reuters сообщают: Айша умерла от голода.

История 43. Девочка с венком (Реконструкция, UNICEF)

Она плела венок из шелухи слов «мама» и «мир». Когда дом рухнул, венок рассыпался в пыль. В отчёте написано «несколько детей погибло». Но каждый из них успел сплести своё маленькое слово, которое мир так и не услышал.

История 44.

Карим аль-Раби, 12 лет (Факт, UNRWA)

Он мечтал стать врачом, потому что слишком часто видел смерть. Но когда пришла болезнь, его некому было лечить. UNRWA сообщила: он умер в медицинском центре, накрытом обстрелом. Его белый халат так и остался во сне.

История 45

«Каждое имя – это вселенная.» – Эли Визель

Нура Валид Абдуссалам Шахин, младенец, менее года, Газа, 2024.

Она ещё не умела держать голову, но её имя уже вписали в длинный список погибших. Нура – «свет». Ей не дали светлого детства, но её имя стало свечой, которую мы держим в руках. Её глаза не успели увидеть утро, и потому каждое утро теперь должно быть названо в её честь.

История 46

«Руки матери сильнее любой стены.» – Махатма Ганди

Марьям Нур ад-Дин Ваэль Дабан, новорождённая, несколько недель, Газа, 2024.

Марьям была младенцем. В её колыбели пелись песни, но сирены перекричали их. Она ушла так быстро, что не научилась произносить ни слова. Теперь мы произносим за неё: «Мир». Она была миром для своих родителей, и мир не сберёг её.

bannerbanner