Читать книгу Эхо Глубин. Том 1 (Хонген Нун) онлайн бесплатно на Bookz
Эхо Глубин. Том 1
Эхо Глубин. Том 1
Оценить:

3

Полная версия:

Эхо Глубин. Том 1

Хонген Нун

Эхо Глубин. Том 1

Эхо глубин

Сага – Исток

Арка – Гераклион

Том 1


Глава 1 – Раз в три года


Представьте себе океан. Нет, не тот океан, что вы видели на картинках – с лазурной водой и белыми барашками волн, набегающих на песчаный берег. Этот океан был другим. Он был бесконечным, яростным и древним, как само безумие.


Свинцово-серые воды простирались до самого горизонта, сливаясь с таким же тяжелым, низким небом. Линия горизонта исчезла, стертая вечными сумерками и пеленой соленых брызг. Земли не было. Ни клочка, ни скалы, ни жалкого островка – лишь бескрайняя, ревущая пустыня из воды.


Волны здесь не знали пощады. Они вздымались чудовищными горами, выше самых высоких башен древних городов, и обрушивались вниз с такой силой, что, казалось, сам воздух дрожал от их ударов. Повсюду, куда ни кинь взгляд, воронки – огромные, слепые глаза океана – жадно засасывали в свою глубину пену, свет и любую надежду на спасение. Течение было настолько мощным, что могло бы утащить на дно кита, словно щепку. И так было везде. На всей планете. Уже сотни лет.


Никто не знал, было ли так всегда. Древние письмена, если они и существовали, давно сгнили в соленой воде или были уничтожены в хаосе Веков Потопа. От прошлого остались лишь малые крупицы – обрывки легенд да имена, высеченные на камне в самых глубоких пещерах. Люди выжили, но им пришлось уйти на дно.


Их города прятались в гигантских воздушных карманах подводных пещер, или же были укрыты под прочными куполами, способными выдержать чудовищное давление. Там, в глубине, в искусственном свете и тишине, теплилась жизнь. Но вода, губительная и прекрасная, не отпускала их. Со временем некоторые люди, задерживая дыхание, научились чувствовать её. Они могли создавать её из ничего, повелевать ею, превращать в оружие или защиту. Это Дыхание порождало бесчисленное множество способностей, деля мир на сильных и слабых.


Гераклион был одним из таких городов. Жемчужина глубин. Он располагался под огромным, идеально круглым куполом из закаленного стекла и титана, который сдерживал напор океана и давал людям кислород. В мире было много городов-государств, но Гераклион всегда славился своей мощью.


Сам город был поделён на две части, словно небо и земля.

Верхний город, опоясывающий гигантскую шахту – "Зев", был средоточием силы. Там, в лучах искусственного солнца, сияли шпили военных казарм, арсеналы, государственные учреждения и главный порт, куда швартовались огромные боевые субмарины. Вся военная мощь Гераклиона была сосредоточена здесь, наверху, готовая в любой момент отразить атаку.


Внизу, на самом дне шахты, куда свет проникал лишь рассеянными отблесками, лежал Нижний город. Это был лабиринт жилых кварталов, рынков и парков под высокими сводами. Воздух в Нижнем городе всегда был влажным и тяжёлым, пропитанным запахом водорослей, рыбы и работающих механизмов. С потолка купола, высоко-высоко, капала вода, собираясь в лужи на мостовых, и эти капли отбивали вечный, монотонный ритм. Уличные торговцы выкрикивали цены на свежевыловленную рыбу, дети с визгом носились между ног прохожих, а где-то вдалеке, в промышленных кварталах, гудели насосы и компрессоры, поддерживающие жизнь в этом огромном пузыре посреди безжизненного океана.Там, вдали от блеска стали и власти, ютилось девяносто семь процентов населения. Верхний город нависал над ними, как строгий, но заботливый страж, обещая полную защиту. Пройти через шахту незамеченным было невозможно. Системы безопасности, магические и механические, мигом распознали бы чужака, и тому пришлось бы познать всю мощь Гераклиона на собственной шкуре.


В тени этой мощи, в уютном двухэтажном доме на одной из тихих улиц Нижнего города, жил семнадцатилетний юноша по имени Киёмизу Кайдзен.

Он был строен, с той особенной, ещё юношеской худобой, когда тело только начинает наливаться мужской силой. Его глаза были редкого, ярко-голубого цвета – настолько чистого, что в них, казалось, отражалось небо, которого он никогда не видел. Коричневые, с рыжеватым отливом на солнце, волосы густой челкой падали на лоб, почти касаясь густых бровей, придавая его лицу задумчивое и немного упрямое выражение.Комната Кайдзена на втором этаже была небольшой, но уютной. У стены стояла узкая кровать, застеленная синим покрывалом, которое связала ещё бабушка. Над изголовьем висела старая, выцветшая фотография – отец, Наги, держит на руках маленького Акиру, а рядом стоит мать, ещё молодая, с младенцем Кайдзеном на руках. Кайдзен часто смотрел на эту фотографию перед сном, пытаясь вспомнить лицо отца, но воспоминания с каждым годом становились всё туманнее.


Его отец, Наги, ушел в опасное путешествие с друзьями, когда Кайдзену было всего четыре года. С тех пор от него не было ни весточки. Старший брат, Акира, который был старше на три года и на которого Кайдзен всегда смотрел с обожанием, пропал при странных обстоятельствах шесть лет назад. Теперь из всей семьи у него осталась только мать – Чие.


Чие была невысокой, слегка упитанной женщиной с длинными, черными как смоль волосами, которые она обычно заплетала в тугую косу. От неё всегда пахло свежей выпечкой и сушеными травами, а на лице её чаще всего сияла добрая, немного смущенная улыбка. Казалось, она создана для того, чтобы печь пироги и залечивать детские ссадины.Но это была лишь половина правды.


Чие занимала пост Адмирала и руководила Четвертым отрядом. Выше неё по военной иерархии был только Адмирал Флота, который командовал Первым отрядом и являлся главой всей армии и фактическим правителем Гераклиона. Несмотря на свой высокий пост, Чие отказалась от роскошной резиденции в Верхнем городе. Она предпочла остаться в старом семейном доме, рядом с сыном. Она безумно боялась потерять его. Он был единственным, кто у неё остался. Эта боязнь вылилась в гиперопеку, которая душила Кайдзена.


Он задыхался в этом коконе любви и тревоги. Он мечтал поступить на службу, как только ему исполнится восемнадцать. Всего через неделю. Он хотел доказать себе и матери, что он – не просто "маленький Кайдзен", а мужчина, достойный своего имени. Он хотел стать самостоятельным.


Сейчас был 1192 год со дня подвига Ноя. Утро нового дня в Гераклионе началось с привычного ритуала – завтрака.

Маленькая кухня была залита теплым желтым светом. На столе аппетитно дымилась тарелка с рисовыми шариками, рядом стояла мисочка с мисо-супом. Чие, в цветастом фартуке поверх домашнего кимоно, суетилась у плиты.


– Сынок, – ласково начала она, ставя перед ним чашку с чаем. – Ты сегодня днём сходи, купи продуктов, хорошо? Рыба у нас закончилась, а я к вечеру ужин хотела приготовить особенный.


– Хорошо, мам, – Киёмизу кивнул, ловко орудуя палочками.


Чие присела напротив, подперев щеку рукой. В её глазах светилась та самая материнская нежность, от которой у Кайдзена внутри всё сжималось.


– Ты кстати, не решил ещё с подарком на своё совершеннолетие? – спросила она с хитрецой. – Осталась всего неделя. Может, тот нож, на который ты в прошлый раз смотрел? Или новый костюм?


Кайдзен вздохнул, откладывая палочки. Он поднял на мать свои ярко-голубые глаза.


– Ты же знаешь, мам, что я хочу.


Улыбка на лице Чие тут же померкла. Она выпрямилась, и в её добрых глазах мелькнула сталь, унаследованная от долгих лет службы.


– Нет, – голос её стал твёрже. – Я не разрешаю тебе идти в армию. И слушать ничего не хочу. Там опасно, Кайдзен. Там сурово. Там… – она запнулась, голос дрогнул. – Ты не представляешь, что там. А если война начнется?


– А если начнётся, ты хочешь, чтобы я прятался здесь, под юбкой, как маленький? – в его голосе прорезались нотки отчаяния.


В кухне повисла тяжёлая тишина, нарушаемая лишь тихим шипением ламп.


Чие медленно выдохнула, заставила себя успокоиться и снова села. Она взяла его за руку.


– Прости, – тихо сказала она. – Просто… не сейчас. Ладно? Кстати… – она попыталась сменить тему, но голос её всё ещё дрожал. – Сегодня будет собрание всех одиннадцати отрядов. Оно случается раз в три года и держится в строжайшем секрете. Максимум, что я могу сделать… – она замялась, борясь с собой. – Максимум, я могу взять тебя туда. Но только если получу разрешение.


Глаза Кайдзена вспыхнули. Вся обида мигом улетучилась, сменившись жгучим любопытством.


– Правда? Мам, ты серьёзно? Я всегда мечтал увидеть Верхний город!


– Серьёзно-серьёзно, – улыбнулась Чие, радуясь его реакции. – Но только если пообещаешь вести себя тихо и слушаться меня во всём.


– Обещаю! Спасибо!


– А теперь ешь давай, – она пододвинула к нему тарелку. – И не забудь купить продукты!

Днём Чие, облачившись в строгую адмиральскую форму, отправилась на службу. Кайдзен, проводив её, сходил на рынок. Вернувшись домой с тяжёлой сумкой, он замер на пороге.


На обеденном столе, там, где утром стоял завтрак, теперь лежал небольшой серебристый прямоугольник – пропуск в Верхний город. Рядом с ним – конверт с письмом от матери.


Он развернул листок. "Кайдзен, пропуск даёт тебе доступ только на транспорт. Быть строго в 19:30 у главного входа в Первый корпус. Не опаздывай. Я буду ждать. Мама".


Сердце Кайдзена бешено заколотилось. Он посмотрел на часы – было около четырёх. У него в запасе было ещё целых три часа. Три часа, чтобы подготовиться.


И тут ему в голову пришла мысль. Дерзкая, опасная, но такая заманчивая. Адмирал Флота будет там. Человек, чьё слово – закон. Если он сам, лично, попросит его о зачислении в армию… Мать не сможет перечить приказу Главнокомандующего. Это был шанс. Его единственный шанс.


Кайдзен заметался по комнате. Он репетировал речь, жестикулируя перед зеркалом. "Господин Адмирал Флота, позвольте обратиться…", "Я, Киёмизу Кайдзен, сын Адмирала Чие, прошу вас…". Нет, не то. Слишком пафосно. Надо проще, но с достоинством. "Я хочу служить Гераклиону. Я хочу стать сильным". Это лучше.


Он настолько погрузился в свои мысли, что не заметил, как пролетело время. Взглянув на часы, он похолодел. 18:14.


– Чёрт!


Схватив пропуск и накинув лёгкую куртку, он вылетел из дома. До центра города, где отправлялся транспорт наверх, нужно было бежать со всех ног.

Он влетел в порт Нижнего города за пять минут до отправления, запыхавшийся и красный. Небольшой пассажирский катер, герметичный и обтекаемый, уже гудел двигателями, готовый к подъёму. Кайдзен занял свободное место у иллюминатора и, когда катер, вздрогнув, начал погружаться в транспортный шлюз, чтобы затем по специальной канатной дороге подняться наверх, спросил у проходящего мимо сопровождающего в серой форме:


– Извините, а во сколько мы будем возле Первого корпуса?


Сопровождающий, пожилой мужчина с усталыми глазами, взглянул на планшет.


– Около 19:50. Если, конечно, не будет проверок наверху.


19:50. Сердце Кайдзена упало. Мать будет ждать его в 19:30. У него не было связи с ней наверху.


Он сжал в руке билет, и нервная дрожь в ноге, которую он не мог контролировать, начала выбивать дробь по металлическому полу катера.

Вход в секретный порт, скрытый в тыльной части Первого корпуса, охранялся так тщательно, что даже рыбы предпочитали держаться от этого места подальше. Массивные стальные ворота, способные выдержать прямое торпедное попадание, медленно разошлись в стороны, впуская гостя.


Из темноты подводного тоннеля, разрезая воду бесшумно, как настоящий хищник, показалась огромная подлодка. Она была выполнена в форме акулы – идеально, до дрожи реалистично. Серая, с хищным плавником и рядами искусственных жабр, эта махина, длиной с небольшой крейсер, двигалась с пугающей грацией. Её стальная пасть была слегка приоткрыта, обнажая ряды титановых зубов, и казалось, что чудовище вот-вот оживёт и набросится на встречающих.


В порту уже выстроился почётный караул. Здесь собрались высшие чины гарнизона – капитан-лейтенанты в парадной форме, несколько контр-адмиралов и даже личный секретарь Адмирала Флота. Все они замерли в почтительном ожидании, наблюдая, как субмарина плавно заходит в сухой док.


С шипением сбросили давление стравливающие клапаны. Пасть акулы, приводя в движение сложные гидравлические механизмы, медленно опустилась вниз, образуя трап. И прежде чем кто-либо из официальной делегации успел сделать шаг вперёд, из тёмного нутра подлодки донеслись радостные, слегка пьяные крики, звон стаканов и обрывки залихватской песни.


– Это Адмирал второго отряда, Фрэнк Мандус, – с плохо скрываемым раздражением в голосе процедил один из встречающих офицеров, грузный мужчина с нашивками контр-адмирала. – Собственной персоной. Я слышал, его с трудом заставили явиться.


– У каждого Адмирала свой вкус, – философски заметил стоящий рядом капитан, кивая на подлодку. – Но этот… переплюнул всех. Лодка-акула. А говорили, у него пунктик на этих тварей.


Внезапно из чрева акулы, перекрывая шум вечеринки, раздался громоподобный голос:


– Ребята, не раскисать без меня! Я быстренько туда схожу, сделаю серьёзное лицо и вернусь. Мы ещё продолжим! Боюсь, без меня вы тут всё вылакаете!


Под дружный хохот из пасти показался он – Фрэнк Мандус, Адмирал второго отряда.

Он был худощав до болезненности, но в этой худобе чувствовалась не слабость, а сухая, жилистая мощь хищника, привыкшего к долгим голодовкам. Одет он был странно – в длинные, до самого пола, рваные ткани. Белые, выцветшие от соли, и коричневые, будто высохшая кровь, лохмотья колыхались при каждом его шаге, делая его похожим на призрак древнего воина. На груди, поверх тряпья, висело массивное ожерелье из акульих зубов – крупных, треугольных, с зазубренными краями. Тонкие, почти женские брови и острые, недобро прищуренные глаза делали его лицо похожим на лезвие ножа. Длинные чёрные волосы, нечесаные и сальные, спадали на плечи.


Но самое жуткое впечатление производили его руки. От пальцев и до самых локтей они были скрыты в чёрных стальных перчатках, тонких, как вторая кожа, но явно обладающих чудовищной прочностью. На костяшках каждой перчатки красовалась слегка выпуклая, искусно выполненная миниатюрная акулья челюсть. Казалось, она дышит, шевелится, живет своей жизнью.


– Адмирал Мандус, мы приветствуем вас в Первом корпусе… – начал было контр-адмирал, выступая вперёд с заученной речью.


Фрэнк даже не взглянул на него. Он развернулся обратно к пасти и крикнул вглубь:


– Эй, вы! Если хоть одна бутылка разобьётся без меня – лично заставлю жабры чистить!


Изнутри донеслись заверения в вечной верности и обещания сохранить алкоголь в целости.


– Пошли, – бросил Фрэнк своим вице-адмиралам, двум мрачным типам, молчаливо следовавшим за ним по пятам.За спиной Фрэнка Мандуса, словно две тени, отлитые из разного материала, но скроенные по одной выкройке, следовали его вице-адмиралы. Они держались на шаг позади, но в их молчаливой преданности чувствовалась такая же хищная, опасная сила, как и в их господине.


Первый, что шёл слева, был высок и строен до такой степени, что казался нарисованным тонким углём на серой бумаге. Его звали Троел Ландри. Он двигался с той особенной, текучей грацией, которая бывает у хищников, привыкших выслеживать добычу из засады, – каждый шаг был выверен, каждое движение экономично до неприличия. Одежда его была выдержана в глубоких коричневых тонах – от цвета мокрой коры до оттенка старой, пропитанной солью кожи. Куртка с множеством карманов, ремешков и пряжек сидела на нём как влитая, не стесняя движений, но при этом выглядела строго, почти церемониально – в её покрое угадывалась та особенная, суровая эстетика, которую обожали старые механики и охотники за глубиной.


Но самое жуткое впечатление производила его голова. На правом глазу Ландри красовался массивный оптический прицел – круглый, выпуклый, с холодным стеклянным зрачком, который, казалось, смотрел сквозь время и пространство. Металлическая оправа, потемневшая от времени и соли, впивалась в кожу вокруг глазницы, и невозможно было понять, был ли это сложный механизм, вживлённый в тело, или просто искусно сделанная нашлёпка. Левый же глаз, оставшийся человеческим, был бледно-голубым, почти прозрачным, и в нём не читалось ничего, кроме холодного, терпеливого ожидания. Длинные, пепельного цвета волосы были стянуты в тугой хвост на затылке, открывая острые, почти эльфийские уши и высокий лоб, пересечённый тонким шрамом. На поясе у него висело массивное гарпунное ружьё – не современное гидропультное оружие, а старая, добрая механика, способная пробить борт небольшого судна одним выстрелом. Ландри носил его как часть себя, как продолжение своей руки, и даже в мирном коридоре Первого корпуса от него веяло смертельной опасностью затаившегося снайпера.


Второй, что плёлся справа, был полной противоположностью первому. Рикки Грилл был низкоросл и толстоват – не рыхлой, дряблой полнотой, а той особенной, плотной упитанностью, которая бывает у людей, привыкших к тяжёлой физической работе и обильной еде. Он казался квадратным – квадратные плечи, квадратная голова, квадратные кулачищи, свисающие почти до колен. Одет он был в те же коричневые тона, что и его напарник, – куртка с ремешками и карманами, но на нём она сидела мешком, топорщилась, но при этом была явно удобна и не стесняла движений.


Но главное, что бросалось в глаза, – его причёска. Волосы Рикки Грилла, жёсткие, тёмно-русые, стояли на голове торчком, образуя причудливую структуру, напоминающую маленькую, корявую ёлку, которую забыли полить и она засохла, но так и осталась стоять. Никакой гель или лак не могли бы создать такое чудо парикмахерского искусства – это был природный дар, подаренный ему, видимо, в насмешку. Маленькие, заплывшие жиром глазки смотрели на мир с хитрецой и постоянной готовностью к драке, а широкий, приплюснутый нос и толстые губы придавали его лицу выражение вечно обиженного, но очень опасного ребёнка. Он нёс за спиной огромный рюкзак, из которого торчали какие-то трубы, инструменты и, кажется, часть разобранного гарпуна. Если Ландри был изящным, смертоносным лезвием, то Рикки Грилл был кувалдой – тяжёлой, неуклюжей на вид, но способной размозжить голову одним ударом.


Оба они, не говоря ни слова, последовали за Фрэнком, и в их молчании чувствовалась та особенная, звериная преданность, которая бывает только у настоящих хищников, признавших вожака. Они не смотрели по сторонам, не обращали внимания на перешёптывания офицеров – они просто шли, готовые в любой момент превратиться из безмолвных теней в орудие смерти. Игнорируя официальную делегацию, он широким шагом направился вглубь коридора, ведущего в главный корпус.


Сопровождающие капитан-лейтенанты, которым было поручено довести Адмирала до зала собраний, переглянулись и, дождавшись, пока Мандус отойдёт на почтительное расстояние, позволили себе тихо перешептываться.


– Ты слыхал? – шепнул первый, молодой ещё офицер с аккуратным пробором. – Говорят, он вообще неуправляемый. Его даже с трудом заставили явиться. Устраивал истерику, требовал, чтобы ему дали первый номер. Хотел быть первым!


– Эго размером с эту его акулью лодку, – кивнул второй, постарше и поопытнее. – Еле уговорили, говорят. Выделили второй отряд. А всё потому, что сила у него чудовищная. Иначе бы давно вышвырнули.


– И ещё, – первый понизил голос до едва слышного шороха. – Он сам охотится на акул. В одиночку уходит в океан и возвращается с новыми зубами для ожерелья. Но почему-то только на акул. Других тварей не трогает. Может, у него личная неприязнь?


– А может, он сам себя акулой чувствует, – хмыкнул второй.


– Эй вы, придурки!


Голос, раздавшийся прямо над ухом, заставил обоих офицеров подпрыгнуть на месте и побелеть как мел. Фрэнк Мандус стоял в трёх шагах от них, развернувшись. Его острые глаза буравили их насквозь, а на тонких губах играла жуткая, не предвещающая ничего хорошего улыбка.


– Думали, я не слышу? Думали, если шептаться за спиной, то акула не учует? – он сделал шаг вперёд. – Я всё слышал, ничтожества.


Капитан-лейтенанты окаменели. Фрэнк приблизился к ним вплотную.


– Не думал, что информация обо мне гуляет среди таких… как вы. – Он брезгливо осмотрел их с ног до головы. – А может, мне заставить вас замолчать навечно? Я вполне могу. Скажу, что вы оказались шпионами, предателями. Мне за это ничего не будет, ведь моя сила нужна всем. А я так и сделаю – убью вас прямо здесь. Тем более, – он усмехнулся, – дорогу я и так знаю. Дойду в тишине.


Он поднял руку. Челюсть на перчатке слегка приоткрылась, обнажая миниатюрные, но острые как бритва зубы. Офицеры зажмурились в ужасе.


– Постойте!


Голос, раздавшийся из глубины коридора, прозвучал тихо, но в нём чувствовалась такая властная сила, что Фрэнк на мгновение замер.


– Неужели ты лишишь их жизни из-за такой мелочи? – продолжил голос, приближаясь. – Я не позволю тебе творить в этих стенах подобное преступление.


Все повернулись. Из полумрака коридора, освещаемый лишь редкими, мигающими светильниками, которые, казалось, начинали гореть ярче в его присутствии, медленно вышел старик.


Он был невысок и сутул – но это была не старческая, немощная сутулость, а та особенная, спрессованная годами собранность, которая бывает у старых воинов, привыкших всегда быть готовыми к удару. Казалось, даже стоя на месте, он балансировал на грани движения. Одет он был в простое, но безупречно дорогое чёрное хаори, расшитое серебряными нитями, искусно изображающими текущую воду. Узоры на ткани были не просто украшением – они двигались. Если присмотреться, можно было заметить, как серебряные струи медленно перетекают с рукава на рукав, с полы на полу, создавая иллюзию вечного, неостановимого течения.


Лицо его скрывала большая круглая шляпа из рисовой соломки, отбрасывающая глубокую тень, но даже в этой тени угадывались черты, которые невозможно было забыть. То, что виднелось из-под полей, поражало: кожа Горо была не просто старческой – она казалась высеченной из слоновой кости, покрытой тончайшей сетью морщин, похожих на трещины на древней, бесценной вазе. Каждая морщина, казалось, хранила память о сотнях прожитых лет, о тысячах боёв, о бесчисленных смертях. Губы его, тонкие и плотно сжатые, были бледны до синевы, но в их изгибе чувствовалась не старческая горечь, а спокойная, мудрая уверенность человека, который давно перестал бояться смерти.


Но самое главное – руки. Они покоились на рукояти катаны, висящей на поясе, и даже сквозь ткань перчаток было видно, что это руки не старика. Пальцы – длинные, узловатые, но живые, подвижные, – лежали на цубе с той особенной, собственнической нежностью, с какой матери держат новорождённых детей. Костяшки были покрыты старыми, давно зажившими мозолями, которые за десятилетия превратились в часть кожи, в её естественный узор. И самое странное: от рук исходило едва заметное тепло, почти неуловимое, но оно было – воздух вокруг них слегка дрожал, словно над нагретым камнем.Катана в его ножнах… жила.


Это нельзя было объяснить словами, но каждый, кто смотрел на Горо, чувствовал это. Клинок не просто висел на поясе – он дышал. Он пульсировал в такт сердцу старика, и эта пульсация была настолько ритмичной, настолько естественной, что казалось – если вытащить меч из ножен, сердце Горо остановится. Лезвие, скрытое от глаз, постоянно затачивалось, постоянно совершенствовалось, вбирая в себя часть дыхания хозяина, и это длилось так долго, что грань между человеком и оружием давно стёрлась. Они стали единым целым – старик и его клинок, две части одного механизма, который работал без остановки вот уже почти столетие.


Горо остановился, и даже это простое движение – шаг вперёд и остановка – было исполнено такой грации, такого совершенства, что казалось отрепетированным тысячу раз. Он поднял голову, и свет лампы на мгновение выхватил из тени его глаза.Эти глаза стоило увидеть отдельно.


Они были тёмными, почти чёрными, но не той пустой, мёртвой чернотой, которая бывает у слепцов или у убийц вроде Хааста. В них горел огонь – древний, ровный, неистовый огонь, который не гаснет десятилетиями. Это были глаза человека, который видел рождение и смерть империй, который пережил друзей и врагов, который сражался в войнах, о которых давно забыли. Но в них же, на самом дне, теплилась и доброта – та особенная, выстраданная доброта, которая приходит только с возрастом, когда понимаешь, что сила нужна не для того, чтобы убивать, а для того, чтобы защищать.

bannerbanner