Читать книгу Синоби хидэн (Тайная традиция ниндзя) (Хандзо Хаттори) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Синоби хидэн (Тайная традиция ниндзя)
Синоби хидэн (Тайная традиция ниндзя)
Оценить:
Синоби хидэн (Тайная традиция ниндзя)

4

Полная версия:

Синоби хидэн (Тайная традиция ниндзя)

В нашей стране это искусство впервые обнаруживается уже в эпоху 19 императора, которого звали Тэнти. Принц Сэйко взбунтовался против порядков Тэнти, и бунтовщики, построив замок в Отабэ, в провинции Ямасиро, замыслили заговор против императора. Поэтому, император Тэмму распорядился послать в рискованную тайную миссию человека по имени Такоя, и таким образом победил принца.

Спустя 107 поколений после императора Дзимму, в правление Огиматиин и Масамицу-кэнин Сосэнко, было 11 человек в Ига, которые создали Путь синоби. Среди них был Яхэй Тахэй-Татэока-но Додзюн, вассал Хаттори Мимасака-но ками, котрый жил в Таманама-сё. Под предводительством Сасаки-но Нагацунэ из провинции Оми, они атаковали Додо, отступившего в замок Саваяма-дзё. Яхэй Тахэй Додзюн собрал 40 человек из Ига, и 4 человека из Кока, и использовал их для атаки на Додо. В последствии он основал собственную школу пути синоби, которую хотел передать потомкам.

Множество вещей, [необходимых для] синоби

Приспособления для переноски огня

1. Ториноко («Птенец в яйце»). [Описание способов его использования] передаётся устно (кудэн).

2. Дзуцунохи – трубка для быстрого добывания огня, обёрнутая соломой.

3. [Способы] использования дзуцунохи. Передаётся устно.

4. Использование металлической трубки канэ-дзуцу для переноски огня.

5. Способы разведения огня из бумажного платка.

6. Ёдзинхи («Огонь, разожжённый в лагере»). Прикрепляется к сёто (короткому мечу).

7. Трут для поджигания хвороста.

8. Огонь из тарелки.

9. Синобицумэ. Передаётся устно.

10. Хикаки.


Факелы синоби (ути таймацу)

1. Нага таймацу тайко (связанный факел «яркий тигр»). [Его] длина [составляет] 1 сяку и 2 сун. Передаётся устно.

2. Связанный факел – большой тигр (дайко). Перёдается устно.

3. Большой связанный факел «большой тигр» длинной в 8 сун. Передаётся устно.

4. Небольшой связанный факел в 3 сун.

5. Летящий связанный факел.

6. Факел «Яхира таймацу».

7. Факел [длиной] в 1 сун и 3 ри.

8. Деревянный факел.

9. Летящий факел, горящий под дождём (суйка тобу таймацу).

10. Горящий под дождём, факел Ёсицунэ (Ёсицунэ химидзу таймацу).

11. Негаснущий яркий факел для боевого лагеря.

12. Факел самэй. Передаваётся устно.


Важное о тысяче вещей синоби

1. Мёгахи [божественная защита] Ёсицунэ17.

2. Мусохи (Огонь сна или иллюзии)18.

3. Складывающийся огонь.

4. Огонь в ладони.

5. Небесная огненная стрела для ночной атаки.

6. Огненный шар19.

7. Огонь, разрушающий башню.

8. Дьявольский огонь.

9. Легко воспламеняющийся порох синоби.

10. Огонь Кумасаки20.

11. Свинцовая ручная граната.

12. Стремительный огонь.

13. Масляный огненный цилиндр.

14. Огонь высотой в 3 сун.

15. Безымянный огонь.

16. Бегущий огонь.

17. Огонь из сакэ.


Различные виды инструментов синоби

1. Большой кунай, стандартного размера21.

2. Маленький кунай.

3. Наружное сверло [или коловорот].

4. Внутреннее сверло [или шило].

5. Серповидная пила.

6. «Крылатый» ключ.

7. Выдвижной ключ.

8. Сверла [или коловороты].

9. Замки.

10. Плавучие мосты.

11. Спускающаяся лестница.

12. Верёвочная лестница.

13. Складная лестница.

14. Нодзокиганэ (Металлический инструмент для подглядывания).

15. Тоихики нава (Верёвка для измерения глубины).

16. Кикиганэ (Усилитель звука).

17. Тэцубиси (Железные шипы).

18. Юи хиси (Шипы [привязанные к] верёвке).


О порошках

1. Порох на ладони.

2. Порох, который «под рукой».

3. Снаряжение для ружья.

4. Сонный порошок.

5. Мазь для поддержания сна.

6. Порошок для сокрытия на расстоянии 1 тё.

7. Тень павлонии.

8. Порошок тэнгу.

9. Порошок для полной маскировки.


Искусство Курума араи22

1. Свиток о ведении разговоров.

2. Важные моменты о завесах в боевом лагере.

3. Более глубокие секреты занавесов в боевом лагере.

4. Важные моменты осады лагеря или замка.

5. Тайны мантр эзотерического буддизма Сингон.

Заключение

По всем вышеперечисленным вопросам многое нужно передавать исключительно устно, поскольку это наши глубочайшие секреты, которые хранятся в нашей семье. Они никогда не должны передаваться кому-либо недостойному или без должного внимания, даже между отцом и сыном или братьями.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Камминз, Э. В поисках ниндзя / Энтони Камминз. – М.: Вече, 2017. – С. 174

2

Там же, С. 175

3

Горбылёв, А. М. Путь невидимых. Подлинная история нин-дзюцу. – Мн.: Харвест, 1997. – С. 177

4

Икэда Рютаро Кога-рю ниндзюцу / Рютаро Икэда. – [б. м.]: Издательские решения, 2021. – С. 33

5

Горбылёв, А. М. Путь невидимых. Подлинная история нин-дзюцу. – Мн.: Харвест, 1997. – С.280 – 281

6

Cummins Antony Hattori Hanzo – The Devil Ninja. – [Author’s edition], 2010. – p. 18

7

Оммицу (Тёмная тайна) – агенты тайной полиции сёгуната Токугава (1603 – 1868 гг.)

8

Гао-цзу (256 до н. э. или 247 до н. э. —195 г. до н. э.) – первый император империи Хань. Родом из зажиточной крестьянской семьи. Известен по личному имени Лю Бан. В 209 до н. э. во время антициньского восстания был провозглашён военным вождём уезда Пэй с неофициальным титулом Пэй-гун. В 208 до н. э. получил от чуского Хуай-вана официальный титул Уань-хоу, но в литературе под ним почти не упоминается. После падения империи Цинь он получил от правителя Сян Юя округ Ханьчжун на реке Ханьшуй и титул Хань-ван. После завоевания верховной власти основал свою империю Хань в 202 году до н. э. и был на троне до своей смерти в 195 году до н. э.

9

«Цзо чжуань» (кит. «комментарии Цзо») – памятник исторической прозы Древнего Китая, представляющий собой подробнейшие комментарии к краткой хронике «Чуньцю» о событиях периода Весны и Осени. Повествование охватывает период с 722 до 468 годы до н. э. (текст «Чуньцю» заканчивается несколько раньше – в 479 году до н. э.). Благодаря своей популярности комментарии Цзо во многом предопределили пути дальнейшего развития китайской исторической прозы.

10

И Инь – министр при первом правителе династии Шан Чэн Тане, знаменитый своей помощью в свержении предыдущей династии Ся. Его имя засвидетельствовано в многочисленных гадательных надписях. Ему приносились жертвоприношения наряду с членами царского клана. Образ И Иня часто появляется в китайской литературе доимперского периода при обсуждении личных качеств министра и взаимодействия между государем и советником. И Иню традиционно приписывается авторство нескольких глав «Шу цзина».

У Сунь-цзы И Инь упоминается под именем И Чжи в контексте главы об использовании шпионов: «В древности, когда поднималось царство Инь, в царстве Ся был И Чжи; когда поднималось царство Чжоу в царстве Инь был Люй Я. Поэтому только просвящённые государи и мудрые полководцы умеют делать своими шпионами людей высокого ума и этим способом непременно совершают великие дела». (Пер. Н. И. Конрада)

Об И Ине упоминается в «Бансэнсюкай»:

«Со времён Жёлтого императора было лишь несколько человек, которые владели ниндзюцу. В период Инь, человек, которого звали И Инь, владел этим искусством и служил князю Тану. Он пробрался во дворец Цзе-вана, правителя царства Ся, и убил его. В древние времена, возвышение династии Инь, произошло благодаря И Иню, служившему династии Ся. Он пять раз принимал сторону Цзе и пять раз сторону Тана, люди не знали, что И Инь служил шпионом».

11

Цзян Цзыя, называемый также Тайгун (главный министр) по занимаемой должности (ок. XII – XI вв. до н. э.) – военный советник Чжоуского Вэнь-вана, генерал его сына, У-вана, и основоположник царства Ци (удельного княжества Чжоу). Считается автором трактата по стратегии «Лю тао» («Шесть секретных учений»).

12

Вэнь-ван (букв. – Просвещённый государь), посмертное почётное наименование вождя племенного объединения чжоусцев в Древнем Китае (12—11 вв. до н. э.). В XII веке до н. э. Вэнь-ван был главою удела Чжоу и, по преданию, своим духовным совершенством стяжал милость Неба, отвернувшегося от последних представителей династии Шан (Шан-Инь) за их «недостойное поведение». Сын Вэнь-вана, царь У-ван, вторгся в царство Шан и подчинил себе древний Китай.

13

Имеется ввиду книга «Шесть секретных учений» (кит. «Лютао») – один из семи классических китайских военных трактатов.

14

В данном абзаце Хаттори Хандзо, автор трактата, допустил неточность перепутав имена правителей и названия династий. Династия Ся (с 2070 по 1765 год до н. э.) предшествовала династии Шан (1600—1046 гг. до н. э.), которую называют также Шан-Инь, или просто Инь. Правитель Цзе-ван был последним правителем династии Ся, и именно против него шла война коалиции князей во главе с Чэн Таном, именно к нему проник И Инь, устроившись к нему на службу чиновником. Он не убивал Цзе-вана, как об этом пишет Хаттори, а лишь вызнавал информацию о положении дел в его столице и доносил обо всём Чэн Тану. А вот правитель Чжоу-ван, или как его ещё называли Ди Синь (1105 до н. э. – 1046 или 1027 до н. э.), был последним императором династии Шан. Он утратил «Мандат Неба», стал жестоким тираном, любившем наблюдать за пытками неугодных. Свергнуть императора-деспота удалось сыну Вэнь-вана, князю У-вану, основателю государства и династии Чжоу. Подняв восстание против династии Шан-Инь, он собрал в своём войске отряды всех 800 удельных князей Китая и выступил походом против Ди Синя. В битве при Муе, состоявшейся в 1046 или 1027 г. до н.э. у столицы империи Чаогэ войско Ди Синя было разгромлено, при этом значительная часть его войск ещё до начала сражения либо отказалась сражаться за тирана, демонстративно держа копья наконечниками вниз, либо вовсе перешла на сторону его врагов. После полного поражения его войск Ди Синь бежал в столицу, поднялся на «Оленью башню», надел императорскую одежду, украшенную драгоценными камнями, разжёг в башне огонь и бросился в него. Когда в город вступило войско победителей, то воины нашли тело Ди Синя, и новый император У-ван приказал отрубить у трупа деспота голову и выставить на всеобщее обозрение. Гибель Ди Синя, последнего правителя Инь, знаменовала конец так называемой эпохи Шан-Инь и начало эпохи Чжоу.

15

Сунь-цзы – китайский стратег и мыслитель, живший в VI веке до н. э. Автор знаменитого трактата о военной стратегии «Искусство войны» («Сунь-цзы бин фа»).

16

Имеется в виду трактат «Вопросы танского Тай-цзуна и ответы Ли Вэй-гуна» (кит. «Тай Тайцзун Ли Вэй-гун вэнь дуй») – последний из семи классических военных трактатов Китая. Составлен в форме диалога между императором Тайцзуном из династии Тан и полководцем Ли Цзином, также известным как Ли Вэйгун.

17

Согласно «Бансэнсюкай», существует три факела с таким названием. Слово «мёгахи» фонетически звучит как «божественная защита», однако здесь используются другие иероглифы.

18

Согласно «Бансэнсюкай», здесь имеется в виду смесь селитры, серы, камфоры и золы. Эта смесь помещается в бамбуковую трубку вместе с порохом, и скорее всего, является средством для получения дымовой завесы.

19

Скорей всего имеется в виду шарики из затвердевшей горючей смеси, которые забрасываются на позиции противника.

20

Кумасака Тёхан – знаменитый разбойник, упоминающийся в сказаниях о войне между кланами Тайра и Минамото. Согласно одной из легенд, он однажды отправился в большой буддийский монастырь, находящийся на горе Коя, чтобы обокрасть сокровищницу монастыря, но вместо этого осознал пагубность своего пути и стал человеком глубокой веры. Под огнём Кумасаки, скорей всего имеется в виду смесь селитры и серы.

21

Используемые здесь иероглифы не обозначают инструмент для разжигания огня, а на самом деле являются теми, которые обозначают инструмент для копания. Однако по всему тексту иероглифы перепутаны и изменены, поскольку они имеют одинаковое звучание. Таким образом, в контексте списка автор, по-видимому, имеет в виду инструмент для переноски огня, а не инструмент для копания.

22

«Курума араи» (букв. «Крутящееся колесо» или «Едущая повозка») – это методы психологического воздействия на противника. Этот метод описан в «Сёнинки» («Записи об истинном ниндзюцу») в главе, которая называется «Как выявить иснинные намерения людей» (Хито-ни ри о цукуса суру нарай-но кото): «Хито-ни ри о цукуса суру – это искусство знать, как вести себя с другими людьми. Тот, кто сам пребывает в «Пустоте», постигает этот принцип и может получить информацию от другого человека, если тот неосторожен.

Для того, чтобы заставить людей высказать своё мнение, притворитесь слишком глупым, и неспособным мыслить разумно, и попросите кого-нибудь сказать, что они думают по поводу определенного предмета, о котором вы хотите узнать. Затем раздуйте их эго, отдавая им должное, говоря примерно следующее: «Это правда! В этом есть большой смысл! Вы абсолютно правы!» После чего они надуются, начнут хвастаться тем, какие они умные, и станут наслаждаться беседой. Если вы будете внимательно их слушать, то, возможно, получите от них какие-то намеки или указания на их будущие планы или узнаете секреты, которые вам нужны. Если вы уловили нечто, что вас заинтересовало, и попытаетесь попросить дальнейших объяснений, логически осмыслив их рассуждения, то вы не получите больше ничего полезного и будете терять позиции, так как они начнут от вас отмалчиваться. Это происходит потому, что люди хотят показать, насколько они умны, а вас они хотят видеть более глупым, чем они сами; поэтому вам следует просто скрыть свою способность рассуждать и получать информацию, слушая. Важная часть умений синоби – быть осторожным и постоянно скрывать своё истинное поминание [сути дела]. Если у вас есть способности, то вы можете, если нужно, доказать, что вы действительно умны, но часто в этом нет необходимости. Очень важно продолжать накапливать знания и развивать свою способность к рассуждению – это поможет вам совершенствоваться как ниндзя. Хорошо обученный синоби выглядит как очень глупый человек. Это – главный принцип: хвалить других как можно больше, чтобы они продолжали говорить о предмете в своё удовольствие. Это умение называется хито-ни курума-во какэру, оно означает «увлекать людей, восхваляя их» (или более точно, как перевёл В. В. Момот – «Умчать человека на повозке»). Помните об этом, ведь это бесценный урок для синоби, желающего получить информацию.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner