скачать книгу бесплатно
– Тут, сэр! Какие указания?
– Два вертолета с охотниками. – приказал Блэк. – Один сканирует дороги до Фрилленгтона. Второй – дороги до Сферы. Увидят любой фургон, пусть сразу садятся наперерез и досматривают. Огонь на поражение разрешаю.
– Есть, сэр! – принял Стюарт и отключился.
Мы подбежали к первому джипу с тремя охранниками.
Блэк распахнул пассажирскую дверь.
– Назад. – рыкнул он водителю и рядом сидящему человеку, и те тут же перелезли назад.
Блэк закинул мое тело на сидение, а сам оббежал машину и сел за руль.
Я выглянула из окна и увидела, что Пирс с Троем проделали то же самое со вторым джипом: охрана перелезла назад, Трой сел за руль, Пирс – рядом, не переставая говорить по телефону.
Я вскрикнула, когда наш джип сорвался с места, резко развернулся, заставив проезжающие машины со свистом затормозить, и тут же помчался по дорогам Нью-Йорка.
Мы сигналили всем машинам, обгоняли по встречной полосе, когда там было свободно и неслись так, что я вжалась в сидение.
– Пристегнись. – услышав ледяной голос, я тут же выполнила приказ.
Вдох. Выдох. Вдох. Выдох.
Боже…
Нет. Нет! Мы успеем! Мы точно успеем… А что успеем? Что происходит? Я ведь понимаю, но даже в голове не могу произнести это.
Нет, мы успеем! Мы успеем!
Я до боли заламывала руки. Зубы сводило судорогами. Голова кружилась.
Через двадцать минут мы выехали из Нью-Йорка, оставив горящие огни города позади.
И Блэк втопил на полную.
Джип несся с такой скоростью, что меня затошнило.
Я вцепилась в обивку ногтями, чувствуя, как руки немеют от давления.
Райан, не сбавляя скорости, снял пиджак и закатал рукава рубашки.
– Кобуру. – приказал он, и один из охранников тут же протянул ему его кобуру с двумя черными пистолетами.
– Ей тоже.
Перед моим лицом возникла моя новая кобура с серебряными Файв-севенами – подарком Блэка на свадьбу.
– Надевай поверх платья.
Этот приказ не требовался, ведь я уже всунула руки в кожаные отверстия и механически проверила обоймы. Полные.
– Ни при каком раскладе не расставайся с ними. – произнес Райан.
– Не расстанусь!
– Митчел.
– Да, сэр! – отозвался один из людей в черном и просунулся между нашими сидениями.
– Что из оружия?
– Три автомата, шесть пистолетов, снайперская, десять гранат, огнемет и два дробовика.
– Во втором джипе так же?
– Так точно, сэр!
– Бронежилеты?
– На нас, сэр! Подать вам ваши?
– Давай.
Через минуту я уже сидела в бронежилете с кобурой поверх. Райан – тоже.
– Блэк? – пискнула рация.
– Тут, Пирс.
– Охотники выехали.
– Сколько?
– Сорок три отряда на пятидесяти машинах.
– Как только увидят… хоть что-то, пусть сразу докладывают и осматривают. Огонь на поражение разрешаю.
– Есть, Босс. – сказал Пирс и отключился.
– Прием, сэр! – возник Стюарт.
– Тут.
– Вертолеты – в пути, мистер Блэк! Я вместе с операторами слежу за ними по навигации.
– Как только увидишь, что какой-то из них приземлится, сразу передавай координаты мне и Пирсу.
– Есть, сэр!
– Пирс. – Блэк уже зажал другую частоту.
– Тут.
– Как только Стюарт передаст тебе координаты, отправляй по ним десять ближайших отрядов.
– Понял.
– Митчел, как только услышишь координаты, вбивай в GPS.
– Есть, Босс! – сказал Митчел и вытащил из-под водительского сидения электронное табло.
Блэк положил рацию мне на колени. Я тут же взяла ее, словно сокровище, и прислонила к сердцу.
И ждала…
Я ждала, когда она заработает… издаст любой звук… с любой частоты.
Я ждала все четыре часа, что мы уже проехали.
Ждала, когда Блэк развернулся у ворот Фрилленгтона и свернул на другую дорогу.
Даже когда мы пересеклись с нашими отрядами и проехали мимо, я ждала.
Плакала.
Ждала.
Молилась.
Плакала.
Попила воды, предложенной Митчелом.
И продолжала ждать, сжимая священную рацию в руках, даже когда солнце стало подниматься над горизонтом.
Рассвет.
Мы всю ночь петляли по разным дорогам, постоянно пересекаясь с другими отрядами.
– Мистер Блэк! – вдруг пискнула рация, от чего я вскрикнула и протянула ее Райану.
– Тут, Стюарт.
– Вертолет засек перевернутую машину в овраге. Сесть не могут, вокруг деревья. Кружат над лесом.
– Координаты. Мне и Пирсу.
Стюарт тут же передал какие-то цифры и отключился.
Подождав тридцать секунд, Блэк вызвал Пирса.
– Координаты получил?
– Да.
– Отряды направил?
– Да.
– Как только доедем, вы с Троем не отходите от Лексы ни на метр.
– Принял.
Блэк отключился и мельком глянул на электронный планшет, который Митчел протянул между нашими сидениями.
– Пятьдесят минут, сэр! – сказал Митчел.
Видимо, это было время до нужных координат.
– Готовность за пятнадцать. – это было последнее, что сказал Райан за последующий час.
Глава 12
Я сидела за длинным столом в переговорной и смотрела на кружку кофе, которую Стюарт поставил передо мной.
Я впервые была в этой комнате. До этого во всем стеклянном небоскребе Блэка я видела лишь его кабинет. А это было большое помещение для совещаний этажом ниже – так Стюарт объяснил. Здесь Блэк встречался с членами директората и командирами отрядов.
Длинный лакированный стол. Куча стульев. Стеллажи с документами. И высокие окна от пола до потолка: зеркальные с внешней стороны.
И я. В персиковом платье. Забравшаяся на стул вместе с босыми ногами. И кружка кофе передо мной.
Мои туфли. Валяются на полу.
Моя кобура и бронежилет. Висят на соседнем стуле.
И еще Стюарт. Но он уже убежал из комнаты, оставив меня совсем одну.
Блэк предложил поехать домой и попытаться отдохнуть, но я отказалась. Сказала, что не успокоюсь, пока не узнаю, где Джек, доктор Лорас, Мелисса и Пауэлл.
Ведь мы никого не нашли.
Машина, перевернутая в овраге, была та самая, на которой они выехали из Гроджтауна. Но в ней не было ничего: ни вещей, ни следов драки, ни крови… ни тел.
Охотники Блэка излазали все леса в радиусе ста километров от брошенной машины. На это ушло семь часов.
Потом привезли поисковых собак. И еще раз обнюхали каждое дерево и каждый куст. На это ушло еще девять часов.
В итоге: был уже поздний вечер; мы все не спали двое суток; ничего не ели сутки; истратили месячный запас горючего для вертолетов; и никого не нашли.