скачать книгу бесплатно
точно знал, полагаясь на чутье разведчика, таилось домашнее тепло. Напоминало оно
родительский дом, мать и отца, живущих вполне благополучной жизнью в Жаворонках в
своем доме с садом. Номенклатурная семья… О нем и его родителях заботились, здесь
нужно отдать должное, аккуратно и с педантической обязательностью такой очень
советской организации, как КГБ.
– Это террористическая группировка в Маями, как нам стало известно от наших
агентов в округе Дейд, но необходимо узнать, не направлена ли она своими бредовыми
8
идеями на срыв отношений между Советским Союзом и США. Я имею в виду скорую
поездку главы нашего правительства в Соединенные Штаты. Если да, то пусть этим
занимаются соответствующие люди, а вы краем глаза просто понаблюдайте, если вас не
затруднит, дабы это не касалось напрямую вашего задания. В общем, вы меня понимаете…
– Да, Петр Васильевич. Вы хотите сказать, что это не главное, что это контрольный
пункт в задании, на всякий случай, если пути с агентами по делу «Кобра» случайно
перехлестнутся в ходе событий?
– Точно. Ваша же задача – Назаров Владимир Александрович. Оружие, которое он
носит в себе, признано на высшем уровне Министерством Вооруженных Сил
стратегическим. Сам он этого не подозревает. И это должно остаться в строгой
секретности. Ибо, кто знает, эти ученые так ранимы! Владимир Александрович особо,
может и сорваться. Что-то еще не так изобретет, – он улыбнулся добродушной улыбкой, –
вы это должны знать. Чтобы четко сознавать огромную ответственность своей миссии.
– Все будет выполнено, Петр Васильевич. Это я вам лично обещаю, – теперь улыбнулся
Евгений.
Петр Васильевич ответил скромной дежурной улыбкой.
– Там, в Miami, вам нужно сжиться с обстановкой, время для вас не ограничено, средства
тоже. Мы знаем вас, Евгений Петрович, как аккуратного преданного делу советского
агента, и я это говорю не только от имени руководства комитета, но и от себя лично. Вы
мне симпатичны, Евгений. Лучше будет, если вы… вы ведь холостяк… молодой…
обзаведетесь в Miami семьей, мы вас тянуть сюда не будем, даже после выполнения
задания. Для вас там будет всегда работа, которая, я знаю, вам по душе. Так что с Богом,
Евгений Петрович. С новосельем вас и всего вам наилучшего в нелегком труде.
Miami,
Иллюзия Земли
ИЮНЬ двигался к закату. Наступало время, когда местному жителю Miami на
последующие два месяца можно было позволить себе лишнее. Межсезонье приносило
отдых туристам и отпускникам, обещало побаловать пониженными ценами и свободой
безделья. Для инспектора полиции Джона Конрада этот период был вторым отпуском,
дающим возможность полнее проводить время со своей возлюбленной, секретаршей
шефа, Моной в ее городской квартире в Miami-Бич. Или по-мужски встретиться в баре с
другом, журналистом одного веского журнала округа Дейд, Майклом, от души поболтать
за чашечкой кофе или традиционным их напитком, – коньяком и ледяной водой. И то, и
другое как-то скрашивало неспокойную жизнь инспектора Джона, энергичного,
неженатого, пятидесятилетнего мужчины. На что-то фундаментальное во время работы
рассчитывать не приходилось – все-таки мелкие, изредка возникающие дела, не давали
полностью расслабиться.
Когда нужные разговоры себя исчерпали и в голову сам по себе стал лезть всякий бред,
Джон откинулся на спинку жесткого кресла, какие были в этом баре, и в блаженном
прищуре посмотрел на Майкла:
– Я тут что-то не понимаю, Майкл. Разве тебя не тянет к родственникам в Россию?
Майкл пожал плечами:
– Видно я не подвержен ностальгии, Джон. Родственников там я навещаю где-то раз в
два года. Видишь ли, моя профессия нейтрализует это чувство. Приходится много и далеко
передвигаться по делам издательства. Мой последний визит в Россию, как ты помнишь,
завершен книгой «На грани».
– Читал. Только странный псевдоним ты взял, приятель.
9
– Это не псевдоним. Это фамилия греческая моего племянника в России. Все, о чем
идет речь в этом романе, с его слов. Я прочитал его рукопись, когда был у него в гостях.
Там опубликовать это ему не разрешили коммунисты… А как ты находишь «Уникальное
убийство»?
– Не читал. Когда ты это написал?
– На прошлой неделе вышел в журнале. Первая часть. Прочти. Мне важно твое мнение,
как полицейского. Говорят, я выдал вариант для криминала.
– Ладно. Сегодня ознакомлюсь. Мона получает ваш журнал. Потом скажу.
В боковом кармане инспектора просигналил радиотелефон. Джон удивленно приподнял
бровь и приложил трубку к уху.
– Слушаю, инспектор Конрад. Где? Мм… Сейчас еду, – он спрятал телефон, с досадой
отвернулся к окну.
Майкл с усмешкой заметил:
– Кажется, Джон, тебе подвалила долгожданная работа.
– Тебе не кажется. Так и есть. У нас соскучиться не дадут. Убийство на Хибискус-роуд
630. Странно – в такое-то время! Черт! А я хотел расслабиться. Теперь накрылась моя
встреча с Моной. Хорошо. Приезжай. Получишь материал с первых рук.
– О`кей, я мигом, Джон. Только возьму фотокамеру. До встречи!
Припаркованная у входа в бар машина инспектора, взвизгнув, рванула с места и на
скорости скрылась за углом улицы.
*
Секретарша Мона жила одна на Вестфлагнер-стрит в фешенебельной квартире,
доставшейся ей от престарелых родителей, переехавших в скромный двухэтажный домик
на берегу океана. Неподалеку от дома на Вестфлагнер-стрит находилась автостоянка.
Здесь Джон, даже ночью приезжая к Моне, всегда оставлял машину, и это давно не
удивляло хозяев стоянки, благосклонно относившихся к инспектору.
Мона была намного моложе инспектора, и ей казалось, что разница в возрасте лишает
их связь всякой перспективы. А она мечтала о семье, она любила Джона и не скрывала
этого ни от кого. Даже шеф полиции, Билли Гроунд относился к этому так, если бы Мона
уже была замужем за Джоном.
Было еще рано и Мона, выпив для бодрости кофе, не спеша начала собираться в
управление. Она вспомнила, что Джон так и не пришел к ней вечером, как обещал, и на
работе вряд ли появится. Из отдела расследований сообщили, что он на выезде по
убийству на Хибискус-роуд.
Мона ощупью по привычке протянула руку за бюстгальтером на туалетном столике, но
с удивлением обнаружила, что его там не оказалось. Не было там и часов-браслета –
подарка Джона. Создавалось впечатление, словно ее перенесли в мир другой жизни. Тогда
она стала припоминать вчерашний вечер и нашла, что он необычно просто прошел в
сравнении с прошлыми днями. Вернулась домой рано, шеф отпустил ее, как это он часто
делал, когда работы во второй половине дня не предвиделось. Она пошаталась по
магазинам и супермаркетам и уже в пятом часу была дома. Вечером же не только не
смотрела телевизор, но даже по хозяйству ничего не делала, разделась и легла с
намерением проспать до самого утра. Она взяла книгу, как обычно почитать перед сном, и
заснула, обронив ее на пол. Куда же делись ее вещи? Что это – паранойя? Разве она