banner banner banner
Нейстрон территория Мракоморт
Нейстрон территория Мракоморт
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Нейстрон территория Мракоморт

скачать книгу бесплатно


Наступила тишина. Никто из ребят не знал, что сказать. Ведь преподаватели школы и Академии SOS были лучшими Спасателями во всём мире, они не боялись ничего, могли всегда выйти из любой ситуации. Сколько жизней они спасли, предотвратив наводнения, успокоив просыпающиеся вулканы и другие природные катаклизмы…

И тут они сами хотят призвать на помощь… Да ещё кого – самого Сфинкса… а он не будет разбирать, кто хороший, а кто плохой… Его цель – установить баланс на планете, после чего он сможет спокойно продолжить свой мирный сон.

Сообщение Сэма потрясло их всех. Каждый из ребят хотел что-то предпринять, но никто из них не понимал, с чего начать…

– Нужно идти туда… – тихо произнесла Керри.

На её лице читались такие тревога и озабоченность, что у Лили возникло не меньше переживаний за саму Керри, чем за школу.

– Куда «туда»? – переспросила она Керри, внимательно вглядываясь в лицо подруги.

– В Нейстрон… в школу… А если понадобится, то и в Академию, – ответила Керри.

– Но ведь нас даже за порог не пустят при таком положении дел – Учителя ни за что не станут подвергать нас опасности! – воскликнула Лили.

– Давайте решим, во-первых, план у нас будет? – Сэм с надеждой взглянул на Бэна и Керри, так как по части планов у них лучше получалось систематизировать и упорядочить действия.

– Согласен, нужен план действий. В первую очередь, во что бы то ни стало нужно попасть в школу, тут Керри права. И я думаю, что знаю, как это сделать, – Бэн загадочно взглянул на Керри.

Керри недоумевающе посмотрела на друзей. Затем она как будто догадалась, что имел в виду Бэн.

– А-а-а, я поняла тебя, – с некоей настороженностью воскликнула она. Затем уселась в кресло, закинув ногу на ногу и демонстративно сложив руки себе на колени. – Ведь все в школе знают, как я жду первокурсников, что у меня даже разработана целая ПРОГРАММА для них, что я… – тут Керри нарисовала в воздухе кавычки, – замучила этой программой всех преподавателей! – Возмущённо фыркнув, девочка продолжила: – Все считают, что я возомнила о себе невесть что. Так?! Вы что, тоже так думаете? – Керри оглядела всех присутствующих.

Лили задумчиво подняла глаза к потолку. Бэн тут же устремил взор на пролетающую мимо муху, так как вдруг ему показалось, что именно эта муха на веранде его дома в данную минуту важнейший предмет внимания, а никак не вопрошающий взгляд Керри. У Сэма же так зачесалась пятка, что он был вынужден срочно наклониться вниз и оттого избежать взгляда Керри.

Керри гневно продолжала:

– ВЫ что, тоже считаете, что я зазнайка?.. – И вдруг замолчала на полуслове. Тщетно скрывая испуг в глазах, она очень осторожно спросила у друзей: – Или вам что-то стало известно про меня…

Керри не успела договорить, её перебил Сэм.

– Ну что ты, Керри, что ты, мы вовсе так не считаем, – Сэм попытался как можно ласковее успокоить одноклассницу. – Просто ты действительно настолько активно вела подготовку к приёму первокурсников, что только ленивый не подумал о том, что ты мечтаешь стать учителем школы Нейстрона, а может и…

– Сто-о-о-оп!!! А вот тут – стоп, – последнее «стоп» Керри сказала уже спокойно. – Я всё поняла… я поняла, что даже мои друзья мне стали завидовать.

В этот момент Лили перебила подругу:

– Да никто тебе не завидует, Керри! Вспомни, сколько раз в неделю ты уделяла МИНУТ, чтобы пообщаться с нами? Ты как метеор носилась по школе со своей ПРОГРАММОЙ и полностью была погружена в её подготовку. Никто из нас тебя за это не осуждает, ты молодец, ты ответственно подходишь к делу, которое тебе поручили… И здесь напрашивается только один вывод: если хочешь сделать что-то хорошо, то это можно доверить именно тебе!

Взгляд Лили не давал усомниться в её верности. Затем она продолжила:

– Но ты и нас пойми, когда Сэм в очередной раз застрял в заборе… – Лили с укоризненным взглядом посмотрела на Сэма, – …из-за своей любви к булочкам, мы пытались ему помочь. Ты в этот момент проходила мимо, но даже не удосужилась бросить на нас взгляд. А когда у меня начались проблемы со штрих-кодами, ты же знаешь, что по предмету «Кодирование» в школе я многое не могу понять, ты просто ЗАБЫЛА о том, что мы договорились встретиться с тобой в холле школы, чтобы обсудить этот вопрос… Ты просто не пришла, Керри… А я просидела там до самого утра.

Лили хоть и училась на год старше Керри, но по части некоторых предметов она действительно советовалась с младшей подругой, так как Керри настолько легко овладевала всеми предметами в школе Нейстрона, что казалось, будто она уже давно всё знает и лишь формально посещает уроки для того, чтобы получить разрешение на практику в Академии SOS.

Пришёл черед Керри отводить взгляд. У неё перед глазами как будто промелькнул весь предыдущий учебный год в школе Нейстрона. Ведь начиная со второго полугодия она практически не виделась с друзьями – так была увлечена своими делами. Керри даже пропустила празднование своего дня рождения в январе, а ведь ребята подготовили для неё целый праздник. Тут уж действительно, кому и обижаться, так точно не ей.

– Простите… Сэм, Лили, Бэн… Я даже и не подумала, что обидела вас, – виновато произнесла Керри, и по её искреннему взгляду было понятно, что ей на самом деле очень-очень не по себе.

– Всё, забыли, – продолжил Бэн, – сейчас о другом нужно подумать – как в школу попадём, мисс «будущая учитель»?

Керри, опустив взгляд, заговорила:

– Вот что, я под прикрытием своего недоумения, что не будет набора новичков в школу, постараюсь попасть к директору школы, надеюсь, что миссис Арттруд примет «будущую учительницу».

– Но миссис Арттруд всегда уезжает из школы на всё лето, об этом же всем известно, её замещает профессор Минералес, – пожала плечами Лили.

При имени заместителя директора школы Керри вздрогнула, как будто она не смогла сдать ему экзамен по предмету и за ней тянется долг, про который она не хочет сейчас говорить.

– Ну значит, попробую попасть к нему… Захвачу с собой пару новых анекдотов, он их обожает. Лили, шарф-спасатель с тобой?

Как известно, в шарфах-спасателях разрешалось летать только в паре с кем-то, поэтому Сэм в большинстве случаев летал с Керри, так как они чаще находили общий язык друг с другом, а Бэн всегда перемещался с Лили. Поэтому в случае необходимости Бэн и Сэм всегда первыми приходили к домам своих подруг, чтобы уже вместе переместиться куда-либо. Бэну приходилось сложнее, ведь если он в нужный момент находился в доме своих родителей, а не гостил у бабушки с дедушкой, ему нужно было сначала добираться до города, в котором жила Лили.

Друзья молча вышли во двор. Отойдя подальше от дома Бэна Дайера, они приблизились к высоким кустарникам во дворе и встали в круг, положив при этом руки на плечи рядом стоящему. Ребята внимательно посмотрели друг другу в глаза. Они будто договаривались о чём-то без слов, пытались поймать одну общую волну мыслей.

После того, как единство было достигнуто, Лили обмотала шарфом себя и Бэна, а Керри в свою очередь то же проделала с собой и Сэмом. На секунду друзья остановились. Они вновь посмотрели друг другу в глаза и хором произнесли: «Нейстрон. Школа». В одно мгновение дети растворились в воздухе, как будто никого из них и не было во дворе дома семьи Дайеров.

Глава 6. Неожиданная встреча

– Вам не кажется, что-то не так? – Лили, славившаяся удивительно тонкой интуицией, дождавшись приземления пары Сэма и Керри на территории Нейстрона, настороженно осматривалась.

– Что ты имеешь в виду? – друзья с испугом смотрели на Лили. Они знали эту её особенность – чувствовать неприятности всем нутром.

– Пока точно не знаю, но ощущение такое, что вокруг нет привычного тепла. Каждый раз, когда я возвращаюсь в Нейстрон, меня охватывает тепло и ощущение того, что я там, где и должна быть… А сейчас…

Лили не успела договорить, как перед ребятами возникла фигура человека. Он сгрёб ребят, словно котят, и не успели они моргнуть глазом, как очутились снова во дворе дома Бэна Дайера, откуда так успешно, как им казалось, совершили проникновение в Нейстрон.

– Вам повезло ещё, что сейчас каникулы! И что никто не ожидает вас в Нейстроне! – прокричал высокий крепкий мужчина, одетый, несмотря на жару, в кожаные штаны и куртку в множественных прорехах – следах не то борьбы, не то проколов от острого оружия.

На голове мужчины была широкополая шляпа, тоже довольно потрёпанная. Края её полей были плотно обрамлены маленькими шипами, похожими на фигурки молний. В некоторых местах шипов не хватало и между ними сверкали прощелины.

На плечах мужчины висел небольшой рюкзак из коричневой старой замши. Широкий ремень опоясывал мужчину, к ремню крепилась компактная сумка для мелочей. Кожаные чёрные сапоги до щиколоток туго затягивались шнурками.

Это был Главный Спасатель Нейстрона, преподаватель Академии Совершенно Опасных Ситуаций – Атом Громмстер.

Много раз Атому Громмстеру предлагали сменить одежду и даже дарили новые костюмы – похожие на тот, что он носил. Все эти попытки переодеть Спасателя не увенчались успехом. Атом Громмстер ни за что не хотел расставаться со своими потрёпанными одеяниями и только вежливо улыбался, складируя подаренные комплекты в ящик своего комода.

– А теперь скажите, мне, балбесы дорогие, кто ВАС надоумил явиться в Нейстрон ПОСРЕДИНЕ ДНЯ И ДАЖЕ НЕ ПРЕБЫВАЯ В НЕОБХОДИМОМ СОСТОЯНИИ СНА?! – Громы в голосе учителя нарастали с каждым последующим словом, взгляд метал молнии и был настолько суров, что ребятам даже в голову не пришло прикрываться заготовленной историей о программе Керри для первокурсников.

Поначалу друзья вообще не могли ничего сказать, уж очень быстро и неожиданно были нарушены их планы.

– А ты что тут делаешь? – вопрошающий взгляд Атома Громмстера остановился на Керри. – Твой отец вообще знает, что ты здесь?

Керри умоляюще посмотрела на Громмстера.

– Мистер Громмстер, он всё узнает в своё время. Только, пожалуйста, давайте не будем сейчас о нём, прошу вас!

Керри не любила говорить о своём отце. Ребята давно это поняли, почти сразу после знакомства: обычно после летних каникул друзья рассказывали друг другу о том, как они проводят драгоценное время со своими близкими, когда у тех это время появляется, а Керри никогда не говорила о своей семье. Поняв это, друзья тактично не расспрашивали её.

Громмстер немного смягчился.

– Думаю, вы сами с ним в этом разберётесь. А теперь я вас слушаю, – и учитель внимательно уставился на ребят немигающим взглядом.

– Мы знаем, что-то происходит… – несмело начал Бэн, – к нам приходили из полиции с необычной бумагой, похожей на перепись населения, которую нужно было… – Бэн не успел договорить.

– Вы… – судорожно сглотнул мистер Громмстер, – вы… под-подписали бумаги? – заикаясь от ужаса, договорил он и схватился за голову. – Вы их подписали… всё пропало.

– Нет, нет, мистер Громмстер! – торопливо проговорил Бэн, спеша успокоить Спасателя, – Лили наотрез отказалась что-либо подписывать в отсутствие родителей, а до Керри и Сэма они попросту не успели дойти. Я же сделал вид, что подпишу позже… Да зайдёмте же! – и Бен приглашающе указал в направлении своего дома, стараясь загладить свою вину и вину друзей, проявляя максимальную вежливость и почтение к взволнованному Спасателю.

Дом Бэна Дайера и его родителей был даже не то чтобы добротный – это был огромный коттедж, расположенный на четырёхстах восьмидесяти метрах квадратных по фундаменту. Родители Бэна терпеть не могли лестниц, поэтому дом располагался на одном этаже, занимавшем внушительную площадь. Даже крыльцо состояло всего из трёх невысоких ступенек, зато ширина каждой составляла два полноценных шага.

Комнаты были очень просторные, большая гостиная совмещалась с кухней, чтобы тот, кто занимался приготовлением пищи, мог оставаться с остальными в компании, не отрываясь от задуманных кулинарных планов.

Комната Бэна располагалась по правую руку от входа в дом. Так как этот мальчик постоянно куда-то спешил, то для него было важно, чтобы именно его спальня располагалась ближе к холлу, который он сможет пересечь в три-четыре прыжка от двери своей комнаты и оказаться на крыльце.

В комнате Бэна всегда был удивительный порядок (чего не скажешь о спальнях Керри или Сэма). Огромный длинный стол располагался сразу напротив окна, примыкая к подоконнику. В длину стол был около трёх метров, а в ширину – полтора.

На столе всегда лежали листы бумаги, карандаши, разного размера линейки, транспортиры, всевозможные лекала, циркули и прочие чертёжные инструменты.

А вот одежда Бэна занимала совсем небольшой шкаф шириной около метра. На плечиках висела спортивная форма мальчика, так как он серьёзно занимался греко-римской борьбой, и всего по одной вещи на смену той, которая была на Бэне в данный момент: одна футболка, кофта, одни джинсы, и всё. Паренек терпеть не мог «шмотки» и считал, что настоящему мужчине главное – вовремя сменить носки. К тому же Бэн очень быстро рос, и покупать одежду заранее для него совершенно не было смысла – она через какое-то время становилась ему мала.

Ну и поскольку Бэн не терпел излишеств в одежде, то в его комнате была собственная стиральная машина. Бэн сам занимался своим гардеробом и при необходимости стирал свои вещи. Машина обладала дополнительной функцией сушилки. После окончания цикла стирки запускалась специальная программа, и через полчаса Бэн мог уже вынуть из машины абсолютно сухие вещи.

По понятным причинам, кровать Бэна тоже была особенной. Как и кровать Керри, она не имела спинок. Под основанием кровати располагался разветвлённый куст огромного шиповника, как будто поддерживающий своими ветками матрас владельца кровати. Стоило кому бы то ни было попробовать прилечь на ней, он сваливался с матраса в ту же секунду. Немногие после таких падений повторяли попытки присесть на эту кровать и подыскивали себе для этих целей стул или вовсе предпочитали устроиться на полу, уже с опаской поглядывая на диван и кресло в комнате Бэна.

Зайдя в дом Дайеров, гости продолжали невольно оглядываться, опасаясь слежки. Бэн предложил всем пройти в его комнату, а сам побежал на кухню, чтобы приготовить горячий чай, так как в данной ситуации очень важно было разрядить обстановку.

– Мистер Громмстер, – начала Лили, – скажите, что происходит? И пожалуйста, не пытайтесь нас уберечь от неприятностей! Говорите всё как есть, так как о некоторых фактах нам уже известно.

– Да… – Сэм слегка помедлил, – …и о Сфинксе… нам тоже… известно, точнее, что его хотят разбудить, – Сэм даже немного зажмурился, чтобы избежать взгляда учителя.

Атом Громмстер сидел неподвижно. Наконец, глядя в одну точку, он произнес:

– Я знаю, для чего они распространили эту информацию… чтобы поселить панику, и чтобы каждый начал действовать самостоятельно… По отдельности с вами проще управиться. По одному вас легче обработать. Они знают, что у каждого из учеников школы сердце истинного Спасателя, что все ринутся на помощь, каждый в одиночку попытается начать борьбу. Ведь сейчас каникулы… Хитрый ход… Но они просчитались. Они не учли, что в нашей школе сформировались группы и целые отряды единомышленников. Дети, я в вас не ошибся!