banner banner banner
Хроники Астарии. Начало
Хроники Астарии. Начало
Оценить:
Рейтинг: 5

Полная версия:

Хроники Астарии. Начало

скачать книгу бесплатно


– Конечно, сэр Майкл. Вы выглядите уставшим. Хотите ли вы, чтобы я послал к вам девку в покои?

Майкл понимал, что ничего не сможет сделать в таком состоянии.

– Нет, спасибо, сэр Монтимер. Я хочу спать, – быстро ответил Майкл.

– Как пожелаете, сэр, – ответил Монтимер и жестом подозвал слугу.

– Покажи достопочтенному сэру дорогу в его покои и живо возвращайся сюда.

– Да, мой господин, – ответил слуга и обратился к Майклу. – Пойдемте за мной, достопочтенный сэр.

Майкл кое-как встал и, опираясь на спинки стульев, побрел к выходу из тронного зала. К тому моменту его персона уже мало интересовала окружающих, так как они все были изрядно пьяны.

Выйдя из тронного зала, они побрели по полутемным коридорам в западное крыло замка.

– Как тебя зовут? – спросил Майкл.

– Людвиг, мой господин, – ответил слуга.

– Людвиг, почему в этом замке почти нет окон?

Слуга почтительно ответил:

– Проклятые горгульи, сэр. Они доставляют много хлопот. Стража на стенах башни не всегда может их видеть.

Майкл был заинтересован.

– Почему?

Слуга остановился и повернулся к Майклу. В его глазах был виден страх.

– Я видел стаю этих тварей. Они живут ночью и спят днем. Они несут смерть, и спастись от них нельзя. Их кожа черна, как ночное небо, а их крылья бесшумно несут чудовищ по воздуху, и услышать их можно только перед самой кончиной. Они громко визжат и набрасываются, раздирая плоть своими острыми, как клинок, когтями. Мою матушку и сестру порвала стая горгулий, когда я был совсем юн и жил в деревне возле королевских лугов, и я видел, как их рвет на части стая этих тварей, застыв от ужаса и без сил что-либо сделать, – сказал Людвиг и всхлипнул.

– Прости меня. Я не хотел… – с сожалением сказал Майкл.

– Все в порядке, сэр Майкл, – сказал слуга, вытирая щеку рукавом. – Пройдемте в ваши покои. Они уже близко.

«Рыцари и драконы» не отличались такой реалистичностью», – угрюмо подумал про себя Майкл и поплелся вслед за Людвигом.

Они прошли через коридор, поднялись по винтовой лестнице и оказались на нужном им этаже замка. Людвиг подошел к одной из резных дверей и отворил ее.

– Ваши покои, милорд, – сказал слуга и поклонился.

– Спасибо, ты свободен, – сказал Майкл и зашел внутрь.

Людвиг еще раз поклонился и отправился обратно в тронный зал.

Майкл подошел к большой резной кровати и сел на нее. Усталость и вино брали свое, не раздеваясь, он лег и тут же уснул.

Проснулся Майкл от стука в дверь. Сонным голосом он сказал:

– Войдите.

В дверях показался Людвиг.

– Сэр Майкл, лорд Монтимер требует явиться в тронный зал немедленно.

– Спасибо, передай лорду, я скоро буду.

Слуга кивнул головой и закрыл дверь.

Майкл сел на постель и потер глаза. Встав, он оделся и подошел к бадье с водой. Умывшись, он вышел из своих покоев и увидел стоящего за дверью Людвига.

Не успев спросить, что он тут делает, Майкл услышал:

– Мне приказано проводить вас, сэр.

– Хорошо. Пойдем, – ответил Майкл и двинулся вслед за слугой.

Пройдя по тому же пути, что и вчера, они оказались в тронном зале, где возле большого резного стола стоял лорд Монтимер, волшебник и два рыцаря в сверкающих серебряных доспехах.

– Сэр Майкл, я надеюсь, вам понравились ваши покои.

Майкл ответил:

– Благодарю, лорд Монтимер. Все было чудесно.

– Друг мой, позвольте мне представить вам сэра Алвика и леди Элизу. Ваших спутников в предстоящем путешествии.

Рыцари склонили голову, а Майкл был в недоумении:

– Каком путешествии?

– Подходите же скорее и взгляните на то, что нашел волшебник, – сказал лорд.

Майкл подошел к столу и увидел лежащие на нем карты и древние свитки.

– Прошу тебя, Рогир. Не томи, расскажи все, что ты нашел, – нетерпеливо сказал лорд.

– Сэр Майкл, вчера ночью в поисках решения, как вы можете попасть домой, я наткнулся на эти старинные свитки. В них говорится об алтаре перемещения, с помощью которого вы попадете домой, – сказал волшебник и сделал паузу.

– И конечно же, мне предстоит найти этот алтарь, – выпалил Майкл.

– Кхе, кхе. Не перебивайте, – обратился к Майклу волшебник и продолжил. – Для того чтобы найти алтарь, вам необходимо спуститься в чертоги тьмы и активировать его. Работает алтарь только с камнями душ, которые, к моему великому сожалению, утеряны и находятся где-то в Астарии.

– Что такое Астария? – спросил Майкл.

– Это материк, на котором мы находимся. Сэр Майкл, мне удалось выяснить, где находится один из камней, – сказал Рогир.

– Удиви меня, волшебник, – саркастично произнес Майкл.

– Вам необходимо отправиться туда, куда не ступала нога живого существа вот уже несколько сотен лет. Туда, где все живое погибает в считаные мгновения и солнечный свет не появляется там даже днем…

– А можно покороче? – раздраженно спросил Майкл.

– Простите, – сказал волшебник. – Место это называется древние могильники. К сожалению, там правит темная сила. Мертвые давно поднялись из своих могил и бродят в поисках живой плоти. Скелеты, гремя костями, ищут живую душу, и в обсидиановой башне находится их повелитель – король-некромант.

– Почему все всегда так сложно, – в сердцах воскликнул Майкл.

– Но это еще не самое страшное, что ждет вас в тех землях. К востоку от могильников стоит черный, как ночь, замок, и в нем живет один из генералов темного властелина. Ужасный рыцарь – демон Нарогорн. Он ненавидит все живое, а его стражи тьмы и ночные гончие истребляют все живое, что попадает в эти земли, – зловеще произнес волшебник.

– Есть что-то, что мне еще нужно знать? – спросил Майкл.

– Это все, что мне известно, – ответил волшебник.

В разговор вмешался лорд Монтимер.

– Теперь мой черед, сэр Майкл, – сказал он, указав на карту.

– Ваш путь ляжет через лес предков. За ним лежит черное болото, где обитают такие твари, которые не приснятся и в страшном сне. Прошу вас троих быть предельно осторожными, – сказал Монтимер.

Рыцари и Майкл кивнули головами.

– После болот вы войдете в пустыню иллюзий, но не верьте тому, что видят ваши глаза. Там лишь обман и коварство. Дойдя до озера Ротлинга, вы войдете в город воров, но и там не надейтесь на спокойствие, ибо гнуснее места во всей Астарии не найти. Но вам понадобится проводник через мертвецкую топь, что простирается на севере от пустыни. А дальше, господа, – Монтимер сделал паузу, – ваша судьба будет в руках всевышнего Крама.

– А посложнее маршрута вы найти не могли? – спросил Майкл.

– Не время для шуток, сэр Майкл. Нам нужны эти камни не меньше, чем вам, – выпалил Монтимер.

– Зачем они вам, – спросил Майкл.

Рогир начал рассказ.

– Раньше, в стародавние времена, когда драконы еще не ушли на острова скорби, а чудовища боялись и прятались по своим зловонным логовам, Астария была великим королевством людей. Дороги были безопасны, а торговые караваны приносили нашему владению баснословные деньги. В королевстве было множество деревень, и фермеры не боялись выходить на поля и бродить по лесам. Ах, какое чудесное это было время. Но все изменилось из-за одного очень могучего, но очень глупого волшебника. Древние знания нашел он, которые находить было нельзя. Тьма начала заполнять сердце чародея, и он становился все дальше и дальше от людей, и в итоге ушел к древним могильникам. То место, что называется сейчас Мертвые пустоши, было раньше плодородным краем, где в считаные дни деревья плодоносили, а трава была мягкой, как шелк. Чародей же практиковал темное искусство некромантии в могильниках, и когда лорд Нарогорн, хозяин тех земель, узнал об этом, то было слишком поздно. Армия нежити двинулась в сторону черного замка. Защитники держались до последнего, защищая своего лорда, но все было тщетно. Некромант победил и поработил душу лорда, принеся его в жертву и проведя нечестивый ритуал, он призвал в этот мир могущественное зло, которое было изгнано и заперто многие тысячи лет назад и, вынувшись, начало мстить. Темный властелин пустил скверну на те земли, и жизнь покинула плодородные края. Владение за владением Астария покорялась злу. Восточный город Икни-Коцаль, что находился у восточного берега, пал и затерялся в веках, но в битве у северного перевала, которое именуют сейчас паучьим, силам Астарии удалось отбросить армию чудовищ. Маги отдали тысячи своих жизней на создание барьера света, но он слабеет, и тьма начала проникать и в наши земли. Сто тридцать лет назад лорд Авалона Седрик предпринял попытку уничтожить короля-некроманта, но потерпел поражение. Душа его была порабощена некромантом и превращена в ужасного и могущественного стража тьмы, как и многие души славных воинов тех лет, – Рогир сделал паузу. – Сэр Майкл, вы прибыли в самое тяжелое для нас время, и нам нужна ваша помощь.

– Но я не воин и не маг. Я и не дрался-то ни разу, – сказал Майкл.

– Мы теряем время на этого мальчишку, лорд Монтимер, – грубо заявил рыцарь мужчина.

– Я знаю, что делаю, паладин. Я пока что тут лорд, – грубо ответил Монтимер.

– Мы не будет отвечать за его безопасность в походе, – ответил паладин Алвик.

– Тогда можете остаться в пустошах и не возвращаться, – выпалил Монтимер.

– Зачем нам этот молокосос? – спросила леди Элиза.

– Эй, обидно вообще-то, – сказал Майкл.

Она ничего не ответила и лишь посмотрела на него.

– В древних свитках говорится, что постигнет каждого смерть, кто тронет черные камни, но придет юный рыцарь из другого мира, и чары не подействуют на него, – ответил Рогир.

– У кого-нибудь еще есть возражения? – спросил Монтимер.

– Нет, мой лорд, – ответил рыцарь-паладин.

– Прекрасно. Сэр Майкл, пройдем в оружейную. Вам понадобится снаряжение в поход.

– Монтимер, зовите меня просто Майкл, – сказал парень.

– Хорошо, Майкл. Следуйте за мной, – согласился Монтимер.

Майкл проследовал с лордом в другой конец замка и спустился в подвалы цитадели. Зайдя внутрь, он увидел ряды стоек, на которых стояли многочисленные виды оружия, манекены, на которых висела броня. В конце комнаты за столом сидел угрюмый старик с повязкой на глазу и точил меч.

– Грегори, сэру Майклу необходимо подобрать снаряжение, – сказал лорд.

Оружейник почтительно встал и ответил:

– Сию минуту, сир.

Подбор снаряжения занял очень много времени. Сначала Грегори принес тяжелую кольчугу и помог надеть ее Майклу.

– Как вам эта броня, Майкл? – спросил Монтимер.

– Мне сложно даже стоять в ней. Явно не мой фасон, – с тяжестью ответил Майкл.

Оружейник вопросительно посмотрел на лорда Монтимера.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 1 форматов)