banner banner banner
Я жду тебя в Париже
Я жду тебя в Париже
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Я жду тебя в Париже

скачать книгу бесплатно

Я жду тебя в Париже
Ирина Яценко

Людмила Ворожбицкая

Светлана Громович

Ольга Венцель

Юлия Калимуллина

Елена Норкина

Селина Танеева

Валерия Стрекаловская

Мануэла Арапова

Майя Дмитриева

Татьяна Парамонова

Инесса Барра

Виктория Чайка

Татьяна Баженова

Алевтина Попова

В сборнике представлены разные по стилю и восприятию рассказы современных русскоязычных писателей. Париж – многоликий, манящий, дышащий свободой и любовью – у каждого автора свой.Лирические герои лишь отчасти напоминают их самих.Они летают, находят шкатулку с секретом, влюбляются и разводятся; живут, пока их помнят; бросают взгляд на французских мужчин и заглядывают в лицо незнакомке. Этим сборником авторы хотят вдохновить вас на написания и проживание своей парижской истории, полной любви к себе и к городу.

Инесса Барра, Ольга Венцель, Татьяна Баженова, Мануэла Арапова, Майя Дмитриева, Селина Танеева, Ирина Яценко, Виктория Чайка, Елена Норкина, Алевтина Попова, Людмила Ворожбицкая, Татьяна Парамонова, Валерия Стрекаловская, Светлана Громович, Юлия Калимуллина

Я жду тебя в Париже

Рецензия

Светлана Богданова, писатель, культуролог

Когда у русского появляются деньги, он едет в Париж, снимает там мансарду и пытается почувствовать себя французом. Так я однажды сказала. И так я больше не думаю. Но теперь, когда мир стремительно меняется и все мы проходим через болезненные состояния перехода, я знаю: если у вас в жизни случился Париж, вы никогда его не забудете.

Что такого особенного в Париже? – Оказывается, в этот город частенько приезжают те, кто ищет особенный опыт и кто мечтает об особенной встрече: встрече с самим собой.

Вот обыкновенная туристка, которая неожиданно для себя обнаруживает в антикварном магазине копию давно утраченной семейной реликвии… А вот – еще одна, которая приехала погостить к дочери, и внезапно вовлекается в интереснейшее исследование парижских мужчин… Или – знаменитая фигуристка, которая получает в Париже роковую травму, ее карьера завершена, но жизнь – только начинается… Героиня другого рассказа оказывается в Париже на роскошном приеме, где получает в подарок… три литра пузырьков! И, наконец, пенсионерка, мать семейства, которая внезапно обнаруживает себя в Париже – на вечере в свою честь.

Женщины, прогуливающиеся по Монмартру и Елисейским полям, женщины, ожидающие приключения в Булонском лесу, женщины, возносящиеся в небеса в поисках острых ощущений и волшебных огней… Влюбленные, уставшие, опустошенные, предвкушающие, – все они оживают, едва только открываешь этот сборник, и все они проходят через Париж как через некий рубеж, чтобы наполниться чем-то сокровенным, что останется с ними навсегда.

Мог ли быть на месте Парижа тут другой город?– спрашиваю я себя. И мечтательно разглядываю обложку этой книги, простую и живую, сдержанную и романтичную… Пожалуй, нет. Ведь… когда русскому нужно пересечь черту и преобразиться, он… едет в Париж. Должно быть, чтобы еще больше почувствовать себя русским.

От авторов

Вы когда-нибудь задумывались, почему путешествия в компании, – будь то любимый человек, обожаемое семейство или лучшая подруга, – такие особенные? Потому что это верный способ привезти с собой кусочек поездки на память. Не магнитик или открытку, а общие воспоминания, атмосферу дороги и живые впечатления от новых мест.

Если повезло встретить человека, который был в том самом месте, пусть и в другой момент времени, – впечатления как будто оживают. А если это люди, близкие по духу, то расцветают новыми красками.Так по счастливой случайности встретились шестнадцать женщин и родилась идея совместного литературного путешествия в романтический, загадочный и вечно притягательный Париж, город любви, моды и элегантности.

У каждого автора свой путь, все они живут в разных странах и по-разному смотрят на жизнь, им есть о чем рассказать в своих книгах. Это эксперты в разных областях: психологи, коучи, преподаватели, художники, дизайнеры и даже сомелье. А объединяет их искренность и желание поделиться эмоциями и сокровенными мыслями. В этот раз – о Париже.

В сборнике двадцать историй, среди которых есть забавные и сентиментальные, грустные и мистические. Калейдоскоп сюжетов и событий. Читатель, оказавшись в замке из сказок Перро, может переночевать в кровати французского короля, а утром пойти на свидание с Джокондой, чтобы попытаться разгадать ее тайну. Может прокатиться на смертельно опасном лифте, пронестись над городом в мечтах и сновидениях, а потом полюбоваться на винтажные автомобили на Вандомской площади и найти шкатулку с секретом в старинном антикварном салоне.

Мы приглашаем вас вместе с нами почувствовать атмосферу этого удивительного города, иначе взглянуть на его обитателей и гостей, задуматься о чем-то важном для себя, зарядиться энергией творческого вдохновения, и, может быть, найти еще одну причину побывать в Париже.

Я жду тебя в Париже

Татьяна Баженова и Инесса Барра

– Инесса, дорогая, я жду тебя в Париже! Когда будешь?

– От Тулузы примерно шесть часов на машине.

– Из центра Франции в любую сторону пять-шесть часов. Это тебе не Российские просторы, где едешь-едешь неделю – и конца и края им нет.

– Таня, я в предвкушении нашей встречи!

– И я! Пойдем с тобой гулять по Монмартру, не забудь удобную обувь.

– А в антикварную лавку к Моник заглянем?

– Конечно, но сначала дойдем до Сакре-Кер. Там, с лестницы открывается потрясающий вид на город!

***

– Привет! Ты сейчас где?

– Не поверишь, сижу на лавочке, на кладбище Монмартра.

– Отлично. Я уже близко. Выходи, поворачивай направо и прямиком по улице Жозефа Мэстра дойдешь до ресторана Ля Террас. Я буду ждать тебя там, на углу.

«Как непредсказуема наша жизнь», – Инесса идет, улыбаясь встречным прохожим. Она думает о том, что каждое наше действие и решение приводит к таким удивительным событиям, о которых и подумать раньше не могла.

То ли судьбе так было угодно, то ли это было выверенное и взвешенное когда-то решение, но факт остается фактом: Инесса записалась на очередные курсы. Однако в этот раз курсы были не психологические, не по бизнесу, а, как ни странно, по писательству.

Сложилось творческое сообщество авторов, и возникла идея написать рассказы о Париже.

В самый разгар работы над сборником случается день рождения дочери Инессы, и та неожиданно просит поездку в столицу в подарок.

«Вот это совпадение: мы пишем рассказы о Париже, и дочь тоже хочет в свои шестнадцать лет впервые съездить туда», – Инесса очень любит этот город, радуется желанию дочери и возможности познакомиться лично с одной из коллег по сборнику, Татьяной. Совместить сразу несколько удовольствий – это то, что она обожает!

***

– Девочки, как я рада вас видеть! – Татьяна появляется внезапно перед Инессой и ее дочерью будто ожившая нимфа. Ее белоснежные волосы слегка спутаны, щеки разрумянены от быстрой ходьбы, она излучает добрую и радостную энергию, сразу располагая к себе.

Коллеги расцеловываются по-французски и спешат вверх по улице Абесс.

– Таня, ты представляешь, мы сейчас совершенно случайно очутились у входа на кладбище Монмартра и решили туда зайти. Я не любительница подобных достопримечательностей, но, вспомнив один из рассказов из нашего сборника, все же рискнула заглянуть.

– И как тебе? – Глаза Татьяны светятся интересом. – Мы только вчера там гуляли вдвоем с мужем.

– Знаешь, вначале было такое странное ощущение, чуть тревожное, вперемешку с грустью. А потом я увидела лежащего на траве кота. Он невозмутимо грелся на солнышке и даже ухом не повел, когда я его фотографировала. Такое спокойствие и безвременье шло от него… Удивительно, но он меня настроил на какой-то иной лад. Потом мы подошли к памятнику Эмиля Золя, и тут дочь прорвало: она высказала писателю все, что накопилось у нее во время изучения его произведений в школе. Вот так, даже великие писатели нравятся не всем, в любом возрасте.

Спутница понимающе кивает.

– Смотрите, сейчас мы пройдем мимо стены любви, вы хотите на нее взглянуть?Татьяна не в первый раз в роли гида. Ей нравится водить знакомых по «своему» Монмартру, показывая то, что дорого ей самой.

Поднимаясь все выше и выше, минуя крутые бесконечные лестницы, они идут, будто герои какого-то фильма. А вот и овощная лавка, которую все фотографируют. Та самая, из нашумевшего фильма «Амели».

Татьяна специально предлагает пройтись по улице Рю де Соль, чтобы сомелье Инесса увидела виноградник Монмартра.

– Ты заметила, что я веду вас теми улочками, по которым ходила героиня моего рассказа? – спрашивает Татьяна.

– И правда! У меня ощущение, будто я – не совсем уже я. Знаешь, наверное, так чувствуют себя актеры. Я – то Нина, то Арина, то Елена, то Вика, а порой и Ланка… Я теперь вижу Париж глазами героев наших рассказов – это невероятно!

По мере приближения к Базилике Сакре-Кер людей становится все больше, они сливаются с толпой. Инесса обращает внимание на бесчисленные замочки, которыми обвешаны ограждающие барьеры. У нее в голове мелькает мысль о том, что однажды они не выдержат этого веса и упадут.

Они выходят к месту, с которого видна панорама города. Влюбленная молодежь, семейные пары с детьми, мужчины и женщины разного возраста – все пришли сюда полюбоваться с высоты ста тридцати метров на лежащий внизу город. Только Эйфелева башня превосходит это место по высоте.

После длительной прогулки, полной восторгов и новых впечатлений, хочется присесть в кафе, выпить чашечку кофе или съесть мороженое.

– Давайте спустимся вниз, я знаю одно кафе, где очень вкусный кофе и десерты, – предлагает Татьяна.

«Как здорово, что Таня согласилась прогуляться с нами», – мысленно радуется Инесса.

– Спасибо, что показала нам «свой» Монмартр. Сколько раз бывала в Париже, а сюда почему-то не случалось заглянуть, видимо, ждала особенного гида.

– А я очень рада, что мы с тобой развиртуализировались именно в Париже!

Парижанки смеются.

Татьяна предлагает свернуть на неприметную лестницу между домов. Внезапно Инесса останавливается и с удивлением читает на стене: «Я жду тебя в Париже»

– Потрясающе! Кто это написал? Да еще и на русском языке! Это послание? Таня, я знаю, подожди! – Инесса быстро делает несколько фотографий стены.

– Мы все думаем над названием нашего сборника. Так вот же оно! Сам Париж нам его показал. Это прямо мистика какая-то…

– Точно, Инесса, да, это просто готовая обложка нашего сборника! Как тебе?

В это мгновение соединяется мозаика из самобытных рассказов, названия и оформления.

– С'est magique!

Три литра пузырьков

Инесса Барра

Вандомская площадь залита ярким солнцем, под лучами которого красуются, подставляя свои разноцветные блестящие бока, ретроавтомобили. В руках у Вики новенький фотоаппарат, подаренный ей Луи, и она жадно фотографирует все вокруг. Объектив выхватывает ярко-красную Альпину со множеством цветных наклеек – свидетельством ее участия во многочисленных ралли. А вот темно-зеленая MGB шестьдесят восьмого года – строгая английская классика в ее лучшем виде. Низкий и приземистый, с выпяченным вперед длинным капотом, Ягуар-кабриолет молочного цвета, кажется, подмигивает Вике своими круглыми фарами и приглашает сделать снимки, позируя, как на конкурсе красоты.

Непременно собрать все эти удивительные автомобили в памяти фотоаппарата! Они привлекают ее своей необычностью и достойно сохраненной красотой, ведь все они уже в возрасте, если можно так выразиться, говоря о машинах. Головокружительная карусель, калейдоскоп, в котором изображения меняются от постоянно прибывающих авто. Они выстраиваются в узор, который, если взглянуть на площадь сверху, выглядит как чудесная многоцветная брошь, привлекающая к себе внимание прохожих.

Франция, Париж, эта площадь с милыми, словно игрушечными, машинками, все это впервые предстает перед взором Вики.

Луи рядом с ней, он постоянно улыбается, окидывает ее влюбленными глазами, и тянет за руку.

– Пойдем, я познакомлю тебя с организаторами ралли.

Марго, блондинка невысокого роста в жилетке поверх строгой белой рубашки и джинсах, стоит в самой гуще событий, в центре небольшой группы людей. Она руководит, решает вопросы, связанные с организацией и приездом участников. То и дело она отвечает на звонки телефона. Улучив минутку, Марго смотрит вокруг и замечает Луи, широко улыбается, делает шаг навстречу, жмет ему руку. Они обмениваются несколькими фразами на французском и Вика понимает, что представляют ее, улыбается, отвечает на рукопожатие Марго.

– Приятно видеть вас с нами. Очень рада знакомству. А вы откуда, из России? – на прекрасном английском с заметным французским акцентом выдает Марго. Вика, нисколько не смущаясь и радуясь, что можно общаться на любимом английском, охотно отвечает. Ее французский находится на уровне бонжур, амур, тужур и абажур, а французы, как оказалось, далеко не все могут общаться на самом популярном международном языке.

Луи еще минуту говорит с Марго, и они отходят посмотреть вновь прибывшие на старт ралли машины.

– Марго пригласила нас на ужин сегодня вечером. Все участники ралли ужинают в ресторане отеля «Риц», это прямо здесь, на площади. Пойдем?

Мгновенно несколько противоположных эмоций захватили Вику: радость, предвкушение, страх, смущение.

– Мне нечего надеть в ресторан, – признается она. – Я не знала, – опускает взгляд на свои джинсовые шорты и легкие сандалии на плоской подошве, – наверняка все дамы будут в красивых вечерних платьях?

– До ужина у нас еще есть время, купим что-нибудь. Наверняка в Париже найдется платье тебе по вкусу. Луи был весел, увлечен всем происходящим, а особенно Викой. Ему хотелось окружить ее заботой, показать все самое лучшее, очаровать и быть ею любимым. Среднего роста плотный мужчина, он по привычке был в рубашке, только костюм сменил на черные джинсы. Высшее юридическое образование и место адвоката в кабинете с отличной репутацией никак не считывались с него при первом взгляде. На его висках уже серебрилась седина. Он был старше Вики, но удивительно то, что молодая женщина из российской провинции не чувствовала ни разницы в возрасте, ни в менталитете. Они понимали друг друга с полуслова и много смеялись. Луи обладал прекрасным чувством юмора. Необычным для нее было и то, что с первых минут их встречи она почувствовала себя с ним легко и просто.

***

– Я первая в душ, – бросила Вика в глубину номера отеля и скрылась за дверью. Через два часа нужно быть в ресторане, а Вика с Луи только вернулись из магазинов. Несмотря на оставшееся перед ужином время, Луи, казалось, никуда не спешил. Он пытался уместить на небольшом гостиничном столике объективы от фотоаппарата и ноутбук, чтобы скопировать отснятые кадры с карт памяти в компьютер. Кроме страсти к ретроавтомобилям, которая нашла свое выражение не только в участии в ралли, но и в собственной коллекции машин, он с юности увлекался фотографией. Удивительным образом в нем уживалась спонтанность и некий авантюризм с невозмутимым спокойствием в любых жизненных ситуациях. Его способность завести разговор при любых обстоятельствах, поддержать беседу, умело вставить шутку и договориться с кем угодно, невзирая на ранги, искренне восхищали Вику. Сама того не осознавая, она с каждым днем все больше влюблялась в Луи.

События в жизни с какого-то момента стали закручиваться со скоростью вихря и были настолько интенсивными, что, кажется, она не успевала их переваривать и удивляться их правдивости. Всю жизнь прожить, никогда не пересекая границы России, и вдруг попасть в чью-то мечту. В чью-то, потому что Вика никогда не мечтала увидеть Париж. Однажды, лет двадцать назад, она услышала от бабушки с грустью брошенную фразу о том, что, видимо, той так никогда и не увидеть далекой французской столицы, Парижа. Она удивилась и подумала: что же там такого исключительного, о чем можно сожалеть в старости? Ведь это просто город. Вика любила ездить на море с родителями в детстве, посещать города России, рассматривать интересные здания, общаться с местными людьми и обожала слушать их байки. Да, ей хотелось, как, наверное, и многим советским детям, посмотреть «заграницу», потому что запретный плод, сами знаете, манит, но и только. Много о чем она мечтала в детстве, но заветной была самая банальная девчачья мечта – встретить настоящую взаимную любовь. Такую, как в сказках, чтобы долго и счастливо, и на всю жизнь.

***

Маленькое черное платье аккуратно разложено на кровати гостиничного номера, новенькие туфли на тонких каблуках, лаковая сумочка отражает свет лампы, в коробочке тихо поблескивает ожерелье. Она нанесла свой обычный макияж, только чуть поярче подвела глаза, как смогла в этой спешке уложила свои длинные густые волосы цвета меди. Взглянула в зеркало, задержалась на пару секунд и увидела в отражении собственных синих глаз внутреннее спокойствие, которое сейчас прикрывалось суматохой сборов. Мать всегда говорила, что у нее бабушкины глаза. Вспышка фотоаппарата. Луи с самого первого дня знакомства не переставал ее фотографировать постоянно и повсюду, она уже почти привыкла к этому вниманию и даже наслаждалась им, играя порой перед объективом камеры и строя рожицы.

***

Площадь Вандом преобразилась. В этот вечерний час ее освещало не солнце, которое уже скрылось за парижскими крышами, а симпатичные фонари с витиеватыми шапочками проливали мягкий желтый свет. Ремешок от новых туфель слегка сдавливал щиколотку, и Вика смотрела под ноги, боясь оступиться. Луи бережно поддерживал ее под руку, пока они пересекали площадь. Сверкающий холл «Риц» возник как-то внезапно, наполненный улыбающимися дамами в вечерних платьях и элегантными мужчинами. Вокруг слышны приветствия, и царит атмосфера некой неловкости у вновь прибывающих гостей, смешиваясь с предчувствиями приятного вечера. Во всей этой шикарности обстановки, антикварной мебели, тяжелых портьер, в сиянии витрин, за стеклами которых лежат невероятные драгоценные украшения, Вика идет по ковровой дорожке длинного коридора и чувствует тепло руки Луи, которое доходит прямо до сердца и окутывает ее всю. Она улыбается людям вокруг. Она улыбается внутри себя, счастливая быть именно с этим мужчиной здесь.

***

За ослепительные круглые столы гости рассаживаются согласно табличкам, на которых каллиграфическими буквами выведены их имена. Вика оказалась почти напротив Луи. По левую руку от нее сел мужчина со своей спутницей, полностью увлеченный только ею. Вряд ли он замечал огромные в пол зеркала, украшенные сверху позолоченной лепниной, изогнутые бронзовые светильники на светлых стенах и шикарнейшие люстры с тысячами хрустальных подвесок, словно одетые по особому случаю придворные дамы, которые раздаривали во все стороны свет, бесконечно отражаясь в зеркалах.

По правую руку, немного опоздав, устроилась дама, примерно возраста мамы Вики. На ее руках было столько украшений (кольца, перстни, многочисленные браслеты), что рассматривать их можно было очень долго. Шею несколько раз обвивала нитка черного жемчуга, а на голове была кокетливая шляпка с белым пером. «Какая интересная особа», – подумала Вика. Особа, казалось, знала всех вокруг и свободно общалась с гостями, легко переходя с французского на немецкий. Она обратилась к Вике на французском языке, но, мгновенно уловив растерянный взгляд, сразу перешла на английский. Вика выдохнула с облегчением, и они успели перекинуться парой фраз до подачи блюд, потягивая прохладное шампанское из тонких высоких фужеров.

Официанты в одинаковой униформе и белых перчатках внесли блюда и поставили на тарелки перед гостями, которые продолжали беседовать друг с другом. Особа в шляпке, которая представилась просто по имени Клер, повернулась к Вике и сказала: «Никто не спешит приступить к еде, а я ужасно голодна. А вы?» Вика улыбнулась и кивнула, потому как имела такое же желание. Однако, взглянув внимательнее на разложенные приборы по обе стороны от тарелки, застыла в непонимании. Четыре вилки и четыре ножа. Что делать? Клер тоже мешкала, а потом сказала: «Я никогда не помнила, что чем едят! Хотя, не все ли равно, когда ты голодна?!» Произнеся это и слегка наклонившись в сторону Вики, она взяла понравившуюся ей вилку, тем самым мгновенно разрядила атмосферу, добавила легкости и непринужденности. С этого момента Вика, наконец, окончательно расслабилась и стала более охотно общаться с незнакомыми людьми, вступая в общий разговор.