banner banner banner
Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Книга шестая
Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Книга шестая
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Книга шестая

скачать книгу бесплатно

Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Книга шестая
Александр Глухов

Татьяна Гринберг

Книга представляет собой творческий союз двух деятелей искусства. Поэтический блок представлен творчеством поэта, историка, искусствоведа и художника из подмосковного города Ногинска – Глухова Александра Владимировича (р. 1974 г.), который написал «русские хайку» (трехстишья) на русском и английском языках.Сто живописных и графических работ художницы из Новосибирска Гринберг Татьяны Валентиновны (р. 1950 г.) стали продолжением поэтической линии. Высказывания в прозе принадлежат обоим авторам.

Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg

Книга шестая

Александр Глухов

Татьяна Гринберг

© Александр Глухов, 2023

© Татьяна Гринберг, 2023

ISBN 978-5-0060-4308-4 (т. 6)

ISBN 978-5-0056-9589-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Aleksandr Glukhov. Triptych. French self-portrait with two Persian ones. The central part (fragment). Александр Глухов. Триптих. Французский автопортрет c персидскими. Центральная часть (фрагмент). 2018.

1

In dreams I speak with ye

I always run to Thee, —

Lonely I am long with you



Во сне с тобою говорю

Бегу бегу бегу к тебе, —

И одиноко я с Тобой…

Tatiana Grinberg. Portrait in a red frame (the limits of decency) … Татьяна Гринберг. Портрет в красной раме (рамки приличия)…

2

Adieu His sparkling eyes

Adore Thine Beauty, —

The timid brilliant tears



Прощайте чёрные глаза;

Пленён навечно красотой;

Бриллианты – слезы…

Tatiana Grinberg. A martyr… Татьяна Гринберг. Мученик…

3

Under the juicy grass, —

You are napping… silence

Thee are my scarlet light



Под сочную травой

Ты дремлешь тишина

И алый огонёк…

Tatiana Grinberg. A scarlet flower. Татьяна Гринберг. Аленький цветочек.



Я так теперь люблю твой серый цвет – ты дождик, скоро будет белый снег…

4

Dawn breaks, —

A host of beautiful and best

the sleeping fields



Наступает рассвет, —

И перед нами красота

…спящих полей

Tatiana Grinberg. A magic session in the red room. Татьяна Гринберг. Сеанс магии в красной комнате.

5

’tis Time for us, —

Our summer gone;

Among the breezes l’m



Фортуна встретила объятьем,

А лето убегает прочь;

Среди ветров лишь только Я…

Tatiana Grinberg. Portrait symbolic composition. A sultry woman… Татьяна Гринберг. Портретная символическая композиция. Знойная женщина…

6

All clouds are thinning away

Through the stars I see Ye

…blue field bell at my feet



Исчезли пирамиды облаков

Сквозь звезды вижу я Тебя;

Синие колокольчики у ног

Tatiana Grinberg. The birth of Aphrodite. Татьяна Гринберг. Рождение Афродиты.

7

Yet ye are snowy bird

We – day and night

with trooping crow…



Белоснежный  птенец;

Мы – днем и ночью

с той толпой ворон…

Tatiana Grinberg. Conversation… Татьяна Гринберг. Разговор…

8

With gold candles night fled

And Thee have gone away;

Morning – first-born flowers



Ночь скрылась с золотом свечей

И Ты ушёл;

Осталось Утро – первенцы цветов

Tatiana Grinberg. One morning… Татьяна Гринберг. Утро…



Ковром цветов они укрылись навсегда. Награда – холод и роса…

9

Full sails – gloomy winds

Set course to our dreams

Highly enjoyable with ye…



На полных парусах к ветрам

Проложим путь к мечтам, —

Ночное счастье только Там…

Tatiana Grinberg. A night date before the first cock… Татьяна Гринберг. Ночное свидание до первого петуха…

10

I  breathe the summer