скачать книгу бесплатно
«Куда, Ганс?» – «К Гретель, матушка». – «Смотри не сплошай, Ганс». – «Небось не сплошаю. Прощай, матушка». – «Прощай, Ганс».
Приходит Ганс к Гретель. «Здравствуй, Гретель». – «Здравствуй, Ганс. Что принес хорошенького?» – «Ничего. От тебя получить хочу». Гретель дарит ему кусок свиного сала. «Прощай, Гретель». – «Прощай, Ганс».
Ганс берет кусок сала, навязывает его на веревку и тащит за собою. Подбежали собаки и съели все сало. Приходит домой – за ним одна веревка тащится, а на веревке-то и нет ничего. «Добрый вечер, матушка». – «Добрый вечер, Ганс. Где побывал?» – «У Гретель побывал». – «Что ей снес?» – «Ничего не снес – от нее получил». – «А что тебе Гретель дала?» – «Кусок сала дала». – «А где же у тебя сало, Ганс?» – «Привязал на веревку, домой поволок, собаки и съели». – «Глупо ты это сделал, Ганс; тебе бы сало-то на голове принести». – «Ну ничего, другой раз лучше сделаю».
«Куда, Ганс?» – «К Гретель, матушка». – «Смотри не сплошай, Ганс». – «Небось не сплошаю. Прощай, матушка». – «Прощай, Ганс».
Приходит Ганс к Гретель. «Здравствуй, Гретель». – «Здравствуй, Ганс. Что принес хорошенького?» – «Ничего не принес – от тебя получить хочу». Гретель дарит Гансу теленка. «Прощай, Гретель». – «Прощай, Ганс».
Берет Ганс теленка, кладет его себе на голову – и теленок, брыкаясь, все лицо ему помял. «Добрый вечер, матушка». – «Добрый вечер, Ганс. Где побывал?» – «У Гретель побывал». – «Что же ты ей снес?» – «Ничего не снес – от нее получил». – «А что она тебе дала?» – «Теленка дала». – «А где же у тебя теленок?» – «Да вот на голове его нес, он мне ногами все лицо помял». – «Ну ты это глупо сделал, Ганс. Тебе бы теленка пригнать да к колу привязать». – «Ну ничего, другой раз лучше сделаю».
«Куда, Ганс?» – «К Гретель, матушка». – «Смотри не сплошай, Ганс». – «Небось не сплошаю. Прощай, матушка». – «Прощай, Ганс».
Ганс приходит к Гретель. «Здравствуй, Гретель». – «Здравствуй, Ганс. Что принес хорошенького?» – «Ничего не принес – от тебя получить хочу». Гретель сказала Гансу: «Я с тобой сама пойду».
Ганс берет с собой Гретель, привязывает ее на веревку и гонит впереди себя; приводит к колу и накрепко к нему привязывает. Затем идет Ганс к своей матери. «Добрый вечер, матушка». – «Добрый вечер, Ганс. Где побывал?» – «У Гретель побывал». – «Что ей снес?» – «Ничего не снес – саму с собой привел». – «Да куда же ты Гретель подевал?» – «На веревке пригнал, к колу привязал, травки ей подбросил». – «Глупо ты это сделал, Ганс; ты бы должен на нее ласково глазами вскинуть». – «Ну ничего, в другой раз лучше сделаю».
Ганс идет в стойло, вырезает у всех телят и баранов глаза и вскидывает их в лицо Гретель. Ну тогда уж Гретель на него не на шутку озлилась, с привязи сорвалась и убежала… А была Гансу невестой!
33. Три языка
В Швейцарии жил некогда старик граф, у которого был всего один сын, но он был глуп и ничему не мог научиться. Тогда сказал ему отец: «Слушай, сын мой, что я ни делаю, ничего тебе в голову вдолбить не могу. Надо тебе отсюда отправиться к одному знаменитому учителю; я тебя передам ему, и пусть он с тобою попробует заняться». Юноша был отослан отцом в другой город и целый год оставался у учителя. По прошествии же года он опять вернулся домой, и отец спросил его: «Ну, сынок, чему же ты научился?» – «Батюшка, я выучился разуметь то, что собаки лают», – отвечал сын. «Ах, господи! Да неужели ты только этому и научился? Так я тебя лучше уж отдам в другой город, к другому учителю». И свез туда юношу, и оставался он еще год у другого учителя в науке. Когда же окончил ученье, отец опять-таки спросил его: «Ну, сынок, чему же ты научился?» Тот отвечал: «Батюшка, я научился тому, что птицы между собой говорят». Тогда отец разгневался и сказал: «Ах ты, пропащий человек, столько ты потерял драгоценного времени, ничему не выучился и не стыдишься мне на глаза показываться! Пошлю я тебя еще к третьему учителю, и уж если ты у него ничему не научишься, так я и отцом твоим не хочу называться!» Сын и у третьего учителя оставался ровнешенько год, и когда домой вернулся, отец опять его спросил: «Чему, сынок, выучился?» Сын отвечал: «Дорогой батюшка, в этот год я научился понимать, что лягушки квакают». Тогда отец пришел в величайшую ярость, вскочил со своего места, созвал людей своих и сказал им: «Этот человек мне больше не сын! Я выгоняю его из моего дома и приказываю вам отвести его в лес и лишить жизни». Люди вывели его из дома в лес, но, когда собирались его убить, жалость их одолела, и отпустили они его на все четыре стороны. А чтобы отцу доказать, что его приказание исполнено, они убили лань, отрезали у ней язык, вынули глаза и принесли их к старику-графу.
А юноша пошел путем-дорогою и пришел немного спустя к крепкому замку, в который и стал проситься переночевать. «Ладно, – сказал владелец замка, – если только ты захочешь переночевать в подвале старой башни, так ступай туда, пожалуй; только я предупреждаю тебя, что подвал полнехонек злых собак, которые и лают, и воют, не переставая, а по временам требуют, чтобы им сброшен был человек, и они его тотчас растерзывают». Он добавил еще, что весь околоток был этим бедствием и напуган, и опечален, и все же никто не мог ничего поделать. Юноша, однако же, не испугался и сказал: «Спустите меня в подвал к этим злым собакам и дайте мне с собою что-нибудь такое, чем бы я мог их покормить; мне от них ничего не станется». Так как он сам выразил это желание, то ему дали с собой немного съестного про запас и спустили его в подвал башни к злым собакам. Когда он туда спустился, собаки не стали на него лаять, а, напротив, очень ласково завиляли около него хвостами, съели то, что он принес съестного, и не тронули на нем ни одного волоска. На другое утро, ко всеобщему удивлению, он вышел из подвала цел и невредим и сказал владельцу замка: «Собаки на своем языке пояснили мне, почему они в том подвале держатся и весь околоток в страхе держат. Они заколдованы и вынуждены заклятием сторожить под этою башнею большой клад, и только тогда с них заклятие снимется, когда этот клад из-под башни вынется; а как это сделать – я тоже из их речей понял и выслушал». Все обрадовались, услыхавши это, а владелец замка сказал, что готов его сыном в семью к себе принять, если он счастливо выполнит это дело. Потом он снова спустился в подвал и, зная уже, что ему надлежит делать, выполнил все прекрасно и вынес на свет божий сундук, полнешенек золота. С той поры воя и лая злых псов не стало более слышно; они исчезли, и весь околоток был избавлен от великого бедствия.
Немного времени спустя пришло юноше в голову в Рим отправиться. На пути пришлось ему проезжать мимо болота, в котором сидели лягушки и квакали. Прислушался он, и когда разобрал, что они говорили, то призадумался и опечалился. Наконец он прибыл в Рим; а там как раз в это время папа умер и кардиналы были в большом сомнении, кого они должны избрать папе в преемники. Наконец они согласились на том, что папою должен быть избран тот, на ком явно проявится знамение благодати Божией. И чуть только на этом порешили, как вошел в церковь молодой граф, и вдруг слетели к нему два белых голубя и уселись у него на обоих плечах. Все духовенство признало в этом знамение Божие и спросило его тотчас же, желает ли он быть папою? Он был в нерешимости и не знал, достоин ли он такой чести, но голуби наворковали ему, что он может это сделать, и он отвечал утвердительно. Тут его помазали и посвятили в папы, и тогда только выяснилось, что его так опечалило в речах придорожных лягушек: они ему предсказали, что он святейшим папой будет. Вот и пришлось ему службу в соборе служить; а он ни в зуб толкнуть… Ну да спасибо, голубки выручили: сидели у него на плечах да ворковали – все до слова ему подсказали.
34. Умная Эльза
Жил-был на свете человек, у которого была дочка, и называлась она умною Эльзою. Когда она выросла, отец и говорит матери: «Надо ее замуж отдать». – «Ладно, – сказала мать, – лишь бы нашелся такой молодец, который бы захотел ее взять в жены». Наконец откуда-то издалека выискался такой молодец, по имени Ганс и стал к ней присватываться; но при этом поставил условие, чтобы жена его была не только умная, но и разумная. «О! – сказал отец. – У этой девки голова с мозгами». А мать добавила: «Чего уж! Она такая у меня сметливая, что видит, как ветер по улице бежит, и такая-то чуткая, что, кажется, вот муха кашляни – она уж услышит!» – «Да, – сказал Ганс, – должен вам сказать, что коли она не очень разумная, так мне на ней и жениться не с руки». Когда они сели за стол и поели уже, мать сказала: «Эльза, сходи-ка в погреб да принеси нам пива». Сняла умная Эльза кружку со стены, пошла в погреб, по дороге постукивая кружечной крышкой для развлечения; когда же сошла в погреб, достала стулик, поставила его перед бочкой да на стулик и присела, чтобы спины не натрудить да себе как не повредить. Затем поставила перед собою кружку и повернула кран у бочки; а пока пиво в кружку бежало, стала она по стенам глазеть и увидела над собою мотыгу, которую каменщики по забывчивости там оставили… И вот начала умная Эльза плакать и приговаривать: «Коли я за Ганса выйду замуж, да родится у нас ребенок, да вырастет, да пошлем мы его в погреб пива нацедить, да упадет ему на голову эта мотыга, да пришибет его до смерти!» И так она сидела около бочки и плакала, и криком кричала из-за того, что ей грозит в будущем беда неминучая… В доме между тем все ждали пива, а умная Эльза все не возвращалась. Тогда сказала ее мать служанке: «Сходи в погреб, посмотри, что там Эльза замешкалась?» Пошла служанка и видит – сидит та перед бочкой и кричит благим матом. «Эльза, о чем ты плачешь?» – спросила служанка. «Ах, – отвечала та, – как же мне не плакать? Коли я за Ганса выйду замуж, да родится у нас ребенок, да вырастет, да пошлем мы его в погреб пива нацедить, да упадет ему на голову эта мотыга, да пришибет его до смерти!» Тут и служанка сказала: «Ведь поди ж ты, какая у нас Эльза умная!» – подсела к ней и начала с нею вместе беду неминучую оплакивать… Немного спустя, когда и служанка тоже не возвращалась, а все за столом требовали пива, чтобы утолить жажду, отец Эльзы сказал работнику: «Пойди ты в погреб и посмотри, чего там Эльза со служанкой замешкались?» Сошел работник в погреб и видит – сидят Эльза со служанкой, и обе плачут. Тут он и спросил их: «Чего вы тут разревелись?» «Ах, – сказала Эльза, – как же мне не плакать? Коли я за Ганса выйду замуж, да родится у нас ребенок, да вырастет, да пошлем мы его в погреб пива нацедить, да упадет ему на голову эта мотыга, да пришибет его до смерти!» И работник тоже сказал: «Вот поди ж ты, какая у нас Эльза умная!» – подсел к ним и тоже стал выть во весь голос. А в доме все ждали, что работник вернется, и так как он не возвращался, то сказал хозяин хозяйке: «Ступай сама в погреб, посмотри, чего там Эльза замешкалась?» Сошла хозяйка в погреб и всех троих застала в сокрушениях, и спросила о причине их, и как услышала от Эльзы о беде неминучей, которая грозила ее будущему ребенку от мотыги, так и сказала: «Господи, какая у нас Эльза-то умная!» И тоже подсела к ним троим и стала плакать. Ждал-пождал муж сколько-то времени, но когда увидел, что жена его не возвращается, а жажда его все больше и больше мучила, то он сказал себе: «Ну, видно, уж мне самому надо в погреб сходить да посмотреть, что там Эльза замешкалась?» Когда же он сошел в погреб, и увидел, как они все там сидели рядком и ревели, и услышал о той беде неминучей, которая грозила будущему ребенку Эльзы от мотыги, и он тоже воскликнул: «Какая у нас Эльза-то умница!» – и подсел к ним, и тоже стал вместе с ними плакать. Жених долго сидел в доме один-одинешенек; но так как никто не приходил, то он подумал: «Они, пожалуй, меня там внизу ждут? Надо и мне туда же пойти посмотреть, что они затевают?» Сошел он в погреб и видит – сидят они все пятеро рядом и ревут и плачут жалобно, один другого перещеголять старается. «Да что же у вас за несчастье случилось?» – спросил он. «Ах, милый Ганс, – заговорила Эльза, – сам подумай: как мы с тобой поженимся, да будет у нас ребенок, да вырастет, да пошлем мы его, пожалуй, сюда пива нацедить, да вот эта мотыга, что там наверху торчит, ему на голову упадет да пришибет его до смерти! Так как же нам об этом не плакать?» – «Ну, – сказал Ганс, – большего разума для моего домашнего обихода не требуется; коли уж ты такая умная, Эльза, так я тебя возьму за себя замуж». Хвать ее за руку, повел ее в дом и свадьбу с нею сыграл.
Пожила она сколько-то времени с Гансом, и сказал он ей: «Жена, я пойду на заработки ради добычи денег, а ты ступай в поле и жни, чтобы у нас, кроме денег, и хлеб был». – «Хорошо, милый Ганс, я так и сделаю». Ганс ушел, а она наварила себе славной каши и взяла кашу с собою в поле. Когда она пришла на свое поле, она сказала себе самой: «Что мне прежде следует сделать? Жать ли прежде начать, кашу ли прежде кончать? Э-э! Стану я прежде кашу кончать!» И опорожнила свой горшок каши, и как уж очень-то наелась, опять стала себя спрашивать: «Теперь что делать прежде? Жать ли мне прежде, спать ли мне прежде? Э-э! Дай-ка я посплю прежде!» И залегла она в рожь и крепко заснула. Ганс давно уж и дома был, а Эльза все еще не возвращалась; вот он и сказал: «Какая у меня Эльза умная, экая старательная! До сих пор и домой нейдет, и работает, ничего не евши». А так как та все не возвращалась домой и уж завечерело, Ганс сам пошел за нею в поле, думает: «Дай посмотрю, сколько она там нажала!» И видит, что она ничего не нажала, а лежит во ржи да спит. Тогда Ганс побежал домой, принес птицеловную сетку с маленькими бубенчиками и окинул ее этой сеткой; а та все спит себе да спит. Затем побежал он опять домой, запер домовую дверь, уселся на свое место и принялся за работу. Наконец, когда уж совсем стемнело, умная Эльза проснулась и когда стала подниматься, то была словно полоумная, да и бубенчики-то брекотали вокруг нее, чуть только она ступит шаг вперед. Это напугало Эльзу, и она впала в сомнение – точно ли она и есть умная Эльза, и стала себя спрашивать: «Я ли это или не я?» И сама не знала, что ей на это ответить, и стояла в нерешимости; наконец надумала: «Пойду-ка я домой и спрошу, я ли это или не я? Те-то уж, наверно, знают». Подбежала она к дверям своего дома и нашла двери запертыми; постучалась в окошечко и крикнула: «Ганс, Эльза-то у тебя дома?» – «Да, – отвечал Ганс, – она дома». Тут Эльза испугалась и сказала: «Ах, бог мой, так, значит, я не Эльза!» – и бросилась к другим дверям. Но все чуть только заслышат побрякивание бубенчиков – и не отпирают; и так ей нигде не нашлось приюта. Тогда она побежала из деревни, и никто уже не видал ее более.
35. Портной в раю
Получилось так, что Бог в один прекрасный день задумал пройтись по райскому саду и взял с собою всех апостолов и всех святых, так что на небе никого не осталось, кроме святого Петра. Господь приказал Петру во время своего отсутствия никого не впускать в рай. Вот Петр и стоял на часах. Немного спустя кто-то возьми и постучись. Петр спросил: «Кто там и что нужно?» Тоненький голосок отвечал ему: «Я честный бедняга-портной и прошу о пропуске в рай». – «Да знаем мы вас, честных! – сказал святой Петр. – Честен ты как вор на виселице, а у самого небось лапа загрёбистая и куда как искусна насчет урезки чужого сукна! Не войдешь ты в рай – Господь запретил мне впускать кого бы то ни было, пока Он будет сам в отсутствии». – «Сжальтесь надо мной! – воскликнул портной. – Ведь эти маленькие обрезочки, которые сами собою отпадают от сукна, даже и за воровство почитать нельзя, об них даже и говорить-то не стоит. Изволите видеть, что я вот хромаю и пузыри у меня появились на ногах от долгого пути сюда… Как же вы хотите, чтобы я еще назад шел? Вы уж только впустите меня – уж я там приму на себя всю черную работу. Я и с детьми готов возиться, и свивальники их мыть, и лавки те мыть и обтирать, на которых они играют, и платье их штопать». Святой Петр поддался состраданию и приотворил дверь рая ровно настолько, что хромой портной, худой и тощий, мог-таки проскользнуть в рай. Он должен был приютиться в уголке, за дверью, и там сидеть смирненько и тихонько, чтобы его не приметил Господь, когда вернется, и не прогневался на него. Портной повиновался, но чуть только святой Петр вышел за двери, портной поднялся со своего места, пошел бродить по всем закоулкам неба и все осматривал с любопытством. Наконец пришел он к месту, на котором стояло много прекрасных дорогих стульев, а среди них кресло из чистого золота, усаженное сверкающими драгоценными камнями; это кресло было и значительно выше прочих стульев, и перед ним стояла золотая скамейка для ног. Это и было то кресло, на котором сидел сам Господь, когда бывал у себя дома, и отсюда Он все мог видеть, что происходило на земле. Портной остановился и долго смотрел на кресло, потому что оно ему нравилось более всего остального. Смотрел, смотрел и не мог воздержаться от желания посидеть на этом кресле, взобрался на него и сел. Тогда увидел он все, что происходило на земле, и обратил особенное внимание на старую, безобразную бабу, которая полоскала белье у ручья и тихонько отложила в сторону два покрывала. Портной так разгневался на это, что схватил золотую скамейку и швырнул ее с неба на землю в старую воровку. Но так как он не мог вернуть скамейку с земли, то потихоньку соскользнул с кресла, уселся на свое прежнее место за дверью и сделал вид, будто он и воды не замутил.
Когда Господь Бог со своей небесной свитой вернулся в свои небесные покои, то, конечно, не заметил портного за дверью, но когда опустился в свое кресло, то увидел, что скамейки при нем не было. Он спросил у святого Петра, куда девалась скамейка, и тот не знал, что ему ответить. Тогда Господь спросил Петра, не впускал ли он кого-нибудь. «Не знаю, кто бы сюда мог войти? – отвечал Петр. – Разве не тот ли хромой портной, что сидит и теперь еще за дверью». Тогда Господь приказал позвать портного и спросил его, не он ли взял скамейку и куда он ее девал. «Ах, Господи, – радостно отвечал портной, – я ту скамейку, разгневавшись, швырнул на землю в старуху, которая на моих глазах украла из стирки два покрывала». – «О ты, лукавец! – сказал Господь. – Да ведь если бы Я вздумал так судить, как ты судишь, что бы Я с тобою-то должен был бы сделать? Как ты думаешь? Ведь тогда бы у Меня здесь ни стульев, ни скамей, ни кресел, ни даже кочерги бы не осталось – все бы пришлось побросать в вас, грешников! Отныне ты не можешь долее оставаться в небе, убирайся за ворота – знай, куда ты попал! Здесь никто не смеет карать, кроме Меня, Господа».
Петр должен был опять выпроводить портного из дверей рая, и так как у него башмаки были рваные и ноги в пузырях, то он взял в руки палку и отправился в тот покой, где сидят в Царстве Небесном благочестивые солдаты и проводят время в веселье.
36. Скатёрка-самовёртка, золотой осёл и дубинка из мешка
Много лет тому назад жил да был портной, а у него были три сына и всего-навсего одна коза. Но эта коза прокармливала их всех своим молоком, а потому и кормить ее приходилось хорошо и ежедневно гонять на пастбище. Гонять ее сыновьям приходилось по очереди. И вот однажды старший сын пригнал ее на кладбище, где росли превосходные травы, и дал ей там досыта наесться и напрыгаться. Под вечер, когда уже пора было домой идти, он спросил ее: «Козочка, сыта ли ты?» И козочка отвечала:
Я так теперь сыта-сыта,
Что не могу съесть ни листа!.. Бэ-бэ!
«Ну так пойдем домой», – сказал молодец, ухватил ее за веревочку, свел в хлев и привязал ее там. «Ну что, – сказал старый портной, – наелась ли коза досыта?» – «О да! Она так сыта, что не может съесть ни листа». Однако же отец захотел сам в этом удостовериться, сошел в стойло, погладил милое животное и спросил: «Козочка, сыта ли ты?» И козочка отвечала:
С чего могу я быть сыта?
Не съела в день я ни листа!.. Бэ-бэ!
«Что я слышу?» – воскликнул портной, взбежал наверх и сказал сыну: «Ах ты, лжец! Говорил, что коза сыта, а сам заставляешь ее голодать?» И в страшном гневе сорвал аршин со стены, стал им бить сына и прогнал из дома.
На другой день очередь дошла до другого сына, и тот выискал у садового забора такое местечко, где росла только отличная трава, и коза всю ее поела. Под вечер, когда он хотел вернуться домой, он спросил: «Козочка, сыта ли ты?» И козочка отвечала:
Я так теперь сыта-сыта,
Что не могу съесть ни листа!.. Бэ-бэ!
«Ну так пойдем домой», – сказал молодец, привел ее домой и привязал накрепко в стойле. «Ну, – сказал старый портной, – довольно ли было корму у козочки?» – «О-о! – сказал сын. – Да она так сыта, что не съесть ей ни листа». Но отец не захотел на это положиться, сошел в хлев и спросил: «Козочка, сыта ли ты?» Козочка отвечала:
С чего могу я быть сыта?
Не съела в день я ни листа!.. Бэ-бэ!
«Ах он злодей, ах бездельник! – вскричал портной. – Такую славную скотинку да голодом морит!» – взбежал наверх за аршином да и выгнал второго сына из дома.
Пришла очередь третьего сына. Тот задумал выполнить свое дело как можно лучше, выискал такой кустарничек, с густой листвой, и дал козочке вдоволь наесться листвы. Вечерком, собираясь домой, он спросил у козочки: «Козочка, сыта ли ты?» Козочка отвечала:
Я так теперь сыта-сыта,
Что не могу съесть ни листа!.. бэ-бэ!
«Ну так пойдем домой», – сказал молодец, привел ее в хлев и привязал накрепко. «Ну, – спросил портной, – наелась ли коза досыта?» – «О! – отвечал сын. – Так-то она сыта, что не съесть ей ни листа». Не поверил портной сыну, сошел вниз, в хлев, и спросил: «Козочка, сыта ли ты?» Злая тварь отвечала:
С чего могу я быть сыта?
Не съела в день я ни листа!.. Бэ-бэ!
«Ах ты, лживое отродье! – воскликнул портной. – Один другого хуже и нерадивее! Теперь уж вы меня не одурачите!» – и в ярости взбежал наверх да аршином так наколотил сыну спину, что тот сам убежал из дома.
Вот и остался старый портной один-одинешенек со своей козой. На другое утро сошел он в хлев, стал ласкать козочку и сказал: «Ну пойдем, дорогая моя животинка, я тебя сам сведу на пастбище». И повел ее на веревке к зеленым изгородям и стал кормить теми травами, которые особенно любимы козами. «Тут ты можешь наесться, сколько твоей душеньке угодно!» – сказал он козочке и оставил ее пастись до самого вечера. Потом и спросил: «Козочка, сыта ли ты?» Она ответила:
Я так теперь сыта-сыта,
Что не могу съесть ни листа!.. Бэ-бэ!
«Ну так пойдем домой», – сказал портной, свел ее в хлев и привязал накрепко. Уходя из хлева, он еще раз обернулся и сказал: «Ну сыта ли ты теперь?» Но коза и с ним так же поступила, как с сыновьями его, и отвечала:
С чего могу я быть сыта?
Не съела в день я ни листа!.. Бэ-бэ!
Услышав это, портной обомлел: он понял, что совершенно напрасно прогнал от себя своих троих сыновей. «Погоди ужо, – воскликнул он, – неблагодарная ты тварь! Прогнать тебя мало! Я на тебе такую отметину поставлю, что ты честным портным не посмеешь и на глаза показаться!» Мигом слетал он наверх, принес свою бритву, намылил козе всю голову и выбрил ее глаже ладони. А так как аршином бить ее было бы слишком много для нее чести, то он принес простую плеть и так нахлестал козу, что та пустилась от него бежать большими прыжками.
Портной, очутившись один-одинешенек в своем доме, крепко загрустил и охотно бы вернул к себе своих сыновей; но никто не знал, куда они подевались. Старший поступил в ученье к столяру, был в ученье у него старателен и послушен, и, когда время ученья миновало, его хозяин подарил ему столик, в котором на вид ничего мудреного не было, и сделан-то он был из самого простого дерева; но у него было одно хорошее свойство… Стоило только его поставить да сказать: «Столик, накройся!» – и тотчас на том столике явится чистенькая скатёрка, а на ней и тарелка, и ножик с вилкою, и блюдо с жареным или с печеным, да еще сверх того большой стакан красного вина – глазам на усладу, сердцу на радость. Молодой подмастерье подумал: «Ну этого столика хватит мне на всю жизнь!» – и пошел себе бродить по свету, нимало не заботясь о том, в какую он попадал гостиницу – хороша ли, дурна ли она была и можно ли было в ней что-нибудь найти или нельзя. Если вздумается ему, то он и вовсе не зайдет в гостиницу, а где-нибудь в поле, в лесу, на лугу вытащит столик из-за спины, поставит его перед собою и скажет: «Столик, накройся!» – и явится на столик все, чего душа желает. Наконец пришло ему в голову, что следует ему вернуться к отцу, что гнев у старика уж прошел и что он охотно примет его снова в дом с такой диковинкой, как этот столик со скатеркой-самовёрткой. Случилось при этом, что на обратном пути зашел он однажды вечером в гостиницу, которая была переполнена постояльцами: они его приветствовали и пригласили сесть за их стол и разделить с ними трапезу. «А не то, – сказали они, – едва ли ты что-нибудь здесь достанешь». – «Нет, – отвечал столяр, – зачем стану я у вас отнимать; лучше я сам вас угощу». Те посмеялись и подумали, что он с ними шутит. А тот поставил свой деревянный столик среди комнаты и сказал: «Столик, накройся!» Мигом покрылся стол кушаньями, да такими, что их нельзя было бы и достать у хозяина гостиницы, а у гостей уж от одного запаха слюнки потекли. «Принимайтесь-ка, други», – сказал столяр, и никто из гостей не заставил себя просить дважды; все пододвинулись к столику, вытащили ножи и принялись за еду. И более-то всего удивлялись все тому, что не успевало блюдо опорожниться, как уже на его место, само собою, являлось новое. Тем временем хозяин гостиницы стоял в одном из углов комнаты и присматривался к этой диковинке; он и сам не знал, что ему сказать, однако же надумал: «Такого повара недурно было бы мне завести у себя, в моем хозяйстве». Столяр и его гости веселились и потешались до поздней ночи, наконец улеглись спать; и молодой подмастерье улегся также, поставив свой диковинный столик около стенки. А хозяин все никак не мог успокоиться: ему пришло в голову, что в кладовой у него был старый столик, точь-в-точь такой же, как этот. И вот он тихохонько вытащил тот столик и подменил им столик столяра. На другое утро столяр заплатил за свой ночлег, взял столик, вовсе и не думая о том, что он подменен другим, и пошел своей дорогой. В полдень пришел он к отцу, который принял его с великою радостью. «Ну милый сын мой, чему ты выучился?» – сказал он ему. «Батюшка, я теперь столяр». – «Доброе ремесло, – сказал старик, – ну а что же ты из своих странствований домой принес?» – «А вот, батюшка, лучшее из всего, что я принес, – вот этот столик». Портной осмотрел его со всех сторон и сказал: «Ну эта штука неважная – это просто старый и дрянной столишка». – «Да ведь это столик не простой, а со скатеркой-самовёрткой, – сказал столяр, – если я его поставлю и скажу ему, чтобы он накрылся, так на нем тотчас явятся лучшие кушанья и такое винцо, что и на сердце повеселеет. Вот вы и пригласите-ка всех родных и друзей к себе, пусть полакомятся и потешатся – мой столик их всех накормит». Когда все гости были в сборе, он поставил свой столик посредине комнаты и сказал: «Столик, накройся!» А столик и не двинулся и оставался по-прежнему пустым, как и всякий другой, не разумеющий заветного слова. Тут увидел бедняга подмастерье, что столик у него подменен, и устыдился того, что он в глазах всех явился лжецом. Родные все его осмеяли и должны были разойтись по домам не пивши и не евши. Отец опять вытащил свое тряпье и стал портняжить; а сын определился к мастеру в подмастерья.
Второй сын портного пришел к мельнику и поступил к нему в ученье. Когда миновали годы ученья, хозяин-мельник сказал ему: «Так как ты вел себя хорошо, то я тебе подарю осла особой породы, такого, что ни повозок возить не может, ни кулей на себе таскать…» – «Так на что же он годен?» – спросил сын портного. «А вот на что: из него золото сыплется! – отвечал мельник. – Стоит тебе только поставить его на разостланный платок да сказать: Бриклебрит – и посыплется у него золото отовсюду». – «Славная это штука!» – сказал сын портного, поблагодарил хозяина и побрел по белу свету. Чуть, бывало, занадобятся деньги, стоит ему только сказать ослу: «Бриклебрит» – и посыплется золото дождем, и ему уж приходилось только подбирать золото с земли. Куда бы он ни приходил, ему подавай только все самое лучшее, и чем дороже, тем лучше, потому что кошелек у него был постоянно полнешенек золота. Побродив некоторое время по белу свету, он подумал: «Надо бы теперь отца разыскать; ведь если я к нему теперь приду со своим ослом – он и гнев позабудет, и меня примет ласково». Случилось, что он на пути попал в ту самую гостиницу, в которой был подменен столик у его брата. Он вел осла под уздцы, и, когда хозяин хотел у него осла взять и привязать, наш молодец сказал ему: «Не трудитесь, я своего ослика всегда сам ставлю в стойло, сам и привязываю, потому я должен знать, где он стоит». Хозяину это показалось странно, и он подумал: «Ну коли сам за ослом ухаживает, значит, не больно много от него наживешься». Но когда приезжий сунул руку в карман, да вытащил из него два червонца, да приказал ему закупить себе всего хорошего, – хозяин и рот разинул, побежал и разыскал ему лучшее, что можно было добыть. После обеда гость спросил, сколько ему следует заплатить, и хозяин не пожалел мела на запись – подвел счет так, что ему приходилось получить с гостя еще пару золотых. Молодец наш сунул руку в карман, но денег в кармане у него не оказалось. «Погодите с минуточку, господин хозяин, – сказал он, – я сейчас схожу и принесу золота». Пошел и скатерть с собой захватил. Хозяин не мог понять, что бы это могло значить; захотел узнать, прокрался за ним следом, и так как гость запер дверь конюшни на задвижку, то хозяин стал подглядывать через скважинку. А гость разостлал под ослом скатерть, крикнул: «Бриклебрит» – и тотчас посыпалось у осла золото и спереди, и сзади, и порядочно его попадало на землю. «Ах, шут его возьми! – сказал хозяин. – Скоро же он червонцы чеканит! Такой кошель иметь недурно!» Гость уплатил по счету и лег спать; а хозяин пробрался ночью в стойло, увел оттуда диковинного осла и поставил другого на его место. На следующее утро, ранешенько, молодец со своим ослом отправился в путь и не подозревая, что осел у него подменен. В полдень пришел он к своему отцу, и тот ему обрадовался и принял его ласково. «Ну сынок, что-то из тебя получилось?» – спросил старик. «А я теперь в мельниках, батюшка», – отвечал сын. «А что же ты, сынок, с собою домой из странствований своих принес?» – «А всего только одного осла». – «Ослов тут и так довольно, – сказал отец, – по мне, хорошая коза была бы лучше осла». – «Да, конечно! – отвечал сын. – Да только мой осел-то не простой, а диковинный: чуть только скажу ослу: «Бриклебрит», так он и насыплет мне полный платок золота. Созовите-ка всех родственников, я их сразу обогащу». – «Это мне очень нравится, – сказал портной, – значит, мне не нужно будет более мучиться с иглой!» И тотчас вскочил, сам побежал по всем родственникам и всех к себе созвал. Когда они все были в сборе, мельник, сын портного, попросил их очистить место, разостлал свою подстилку и привел осла в комнату. «Теперь – смотрите!» – сказал он им и произнес громко: «Бриклебрит»; однако же никаких червонцев не посыпалось, и выяснилось тотчас, что осел ничего не разумел в искусстве добывания золота… И то сказать, не всякий же осёл обладает таким даром! Тогда у бедняка лицо повытянулось: он увидал, что его обманули, и стал просить извинения у своих родных, которым пришлось вернуться домой такими же бедняками, как и прежде. Что же было делать? Пришлось старику-портному опять взяться за иголку, а нашему молодцу – поступить в услужение к соседнему мельнику.
Третий сын был в ученье у токаря, и так как это ремесло хитрое, то и пришлось ему учиться дольше всех братьев. Однако же братья известили его письмом, как плохо им пришлось от того хозяина гостиницы, который накануне их возвращения домой сумел у них украсть их диковинки. Когда третий брат окончил ученье у токаря и должен был с ним расстаться, токарь, его хозяин, подарил ему за его хорошее поведение мешок и сказал: «В этом мешке лежит дубинка». – «Мешок-то я могу через плечо повесить, и он мне может пригодиться, но к чему же в нем дубинка? Она будет только напрасно тяготить меня». – «А вот к чему, – отвечал мастер, – если тебя кто-нибудь обидит, ты только скажи: «Дубинка, из мешка!» – дубинка выскочит и так примется отплясывать на любой спине, что побитый потом дней восемь и пошевелиться не сможет. И до тех пор будет плясать, пока ты не скажешь: «Дубинка, в мешок!»
Подмастерье поблагодарил мастера, повесил суму через плечо, и когда кто-нибудь подходил к нему слишком близко или умышлял на его жизнь, то он, бывало, только скажет: «Дубинка, из мешка!» – и тотчас выпрыгнет дубинка и пойдет выколачивать на спинах платье, прежде чем даже и снять его успеют; да так-то быстро и ловко, что, прежде чем один оглянуться успеет, дубинка уж за другого принимается.
По пути, по дороге молодой токарь пришел под вечер в ту гостиницу, в которой его братья были обмануты плутом-хозяином. Он положил перед собой свою котомку на стол и стал рассказывать, что он видел диковинного на свете во время своих странствований. «Да, – сказал он, – бывают такие столики со скатерками и ослы, из которых золото сыплется само собою, – все это, конечно, само по себе недурно, и я бы от этого всего не прочь, но все это ничтожно перед тем сокровищем, которое я успел приобрести и везу с собою в мешке». Хозяин тотчас и уши насторожил: «Что бы это могло быть такое? – подумал он. – Мешок-то у него, верно, набит одними драгоценными каменьями; недурно бы мне и его прибрать к рукам: недаром говорится, что всего хорошего бывает по? трое». Когда пришло время спать ложиться, гость растянулся на лавке и подложил свой мешок под голову. Хозяин же, когда он мог предположить, что гость его заснул глубоким сном, подошел к нему, ухватился за мешок и стал полегоньку тащить из-под головы гостя, с тем чтобы заменить его другим мешком. А токарь только этого и поджидал, и в то самое время, когда хозяин собирался дернуть мешок посильнее, он воскликнул: «Дубинка, из мешка!» И тотчас же дубинка выскочила из мешка, наскочила на хозяина и давай его по всем швам разделывать! Хозяин стал кричать и молить о пощаде; но чем громче он кричал, тем сильнее выбивала дубинка в такт этому крику дробь по его спине, пока наконец он не упал в совершенном изнеможении. Тогда токарь сказал ему: «Если ты не вернешь мне столика со скатеркой-самовёрткой и осла, что золото сыплет, так я велю дубинке еще раз поплясать на твоей спине». – «Ах нет, – отвечал хозяин чуть слышным голосом, – охотно верну тебе все – вели только этой проклятой дубинке опять вскочить в мешок». Молодец сказал на это: «Ну я тебя помилую, хоть и не следовало бы, но берегись у меня! И, крикнув при этом: «Дубинка, в мешок!» – оставил хозяина в покое.
На другое утро токарь отправился к отцу со всеми тремя диковинками. Портной очень обрадовался, свидевшись с ним, и его также спросил, чему он выучился на чужбине. «Я, батюшка, выучился токарному мастерству». – «Хитрое мастерство, – заметил отец и добавил: – А что ты с собою принес домой из твоих странствований?» – «Дорогую привез я диковинку, батюшка! – отвечал сын. – Привез дубинку в мешке». – «Что такое? – воскликнул отец. – Стоило ли этакую дрянь с собою привозить! Ведь ты дубинку-то можешь из каждого дерева себе вырубить!» – «Ну нет! Такой не вырубишь! Ведь этой стоит только сказать: «Дубинка, из мешка!» – и выскочит дубинка и задаст ходу тому, кто мне недруг, и до тех пор не оставит в покое, пока тот наземь не свалится и не завопит о пощаде. Вот, видите ли, с этой дубинкой я сумел вернуть и диковинный столик, и диковинного осла, которые вороватым хозяином отняты у моих братьев. Прикажите-ка их обоих позвать да пригласите и всех родных: я их напою и накормлю досыта, да еще набью им золотом полнешеньки карманы».
Старый портной не очень этому поверил, однако же созвал всех родных. Тогда токарь разостлал в комнате покрывало, ввел диковинного осла и сказал брату: «Ну-ка, братец, поговори с ним по-своему». Мельник сказал: «Бриклебрит» – и в то же мгновение дождем посыпались на покрывало червонцы и сыпались до тех пор, пока все понабрали себе столько, сколько могли снести. Затем токарь вынес столик и сказал: «Братец, поговори ты с ним по-своему». И как только столяр проговорил: «Столик, накройся!» – столик накрылся, и явились на нем прекраснейшие блюда. Тогда началось пиршество, какого старый добряк-портной еще никогда не видывал в своем доме, и все родственники оставались в сборе до поздней ночи, и все веселились и были довольны. Затем старый портной запер в шкаф свои иголки и нитки, аршин и утюг и зажил со своими сыновьями припеваючи.
А куда же коза-то девалась, которая была виною того, что старый портной прогнал от себя своих троих сыновей? А вот куда. Устыдилась она того, что голова-то у ней была обрита, вбежала в лисью нору да и прихоронилась там. Когда вернулась лиса домой, видит – горят в темноте чьи-то большие глаза; испугалась лиса и прочь побежала. Повстречался ей медведь, и так как лиса на вид была чем-то крепко смущена, то медведь и спросил ее: «Лисичка-сестричка, что ты такую кислую рожу скроила?» – «Ах, – отвечала кума-лиса, – какой-то страшный зверь забрался в мою нору, да так и вылупил на меня огненные глаза свои». – «О! Мы его сейчас турнем оттуда!» – сказал медведь, пошел вместе с лисою и заглянул в ее нору; но, увидев огненные глаза, светившиеся в темноте, медведь тоже струхнул: он не пожелал иметь никакого дела с укрывшимся в норе диким зверем и дал тягу от норы. Повстречалась ему пчела, заметила, что медведю не по себе, и сказала: «Мишенька, чего ты пригорюнился и куда же девалась твоя веселость?» – «Хорошо тебе говорить! – сказал медведь. – А посмотрела бы ты, какой страшный зверь с огненными буркалами засел в норе лисицы – и выгнать мы его не можем». Пчела сказала: «Жаль мне тебя, Мишенька! Я бедная, слабая тварь – вы меня и вниманием не удостаиваете; а все же я думаю, что я могу вам помочь». Влетела она в нору лисицы, села козе на бритую голову и ужалила ее так жестоко, что та вскочила с места, заблеяла: «Бэ-бэ!» – и пустилась как полоумная со всех ног… Так никто ее с той поры и не видывал!
37. Мальчик-с-пальчик
Бедняк-крестьянин сидел однажды вечерком у очага и подгребал уголья, и жена его рядом с ним сидела и пряла. И сказал он жене: «Как это жалко, что у нас детей нет! У нас в доме такая тишина, а в других-то домах и шумно, и весело». – «Да, – отвечала со вздохом жена, – хоть бы один был у нас ребеночек, хоть бы самый малюсенький, вот с мизинчик – я была бы уже довольна; мы бы его как любили-то!» Случилось вскоре после того, что жена заболела и родила ребенка – и ребенок родился здоровый и телом складный, но зато ростом был не больше пальца. И отец с матерью сказали: «Мы такого точно себе и желали, и он должен быть нам милым дитятком!» И назвали они его за его рост Мальчик-с-пальчик. Они кормили его не жалея, а ребеночек все же не вырастал и оставался таким же маленьким, как родился; но глазенки у него светились разумом, и вскоре он показал себя умным и правдивым малым, которому притом же была во всем удача.
Случилось однажды крестьянину в лес собраться для рубки дров, и он сказал про себя: «Хорошо было бы, кабы кто-нибудь потом, как нарублю дров, подъехал в лес с повозкой». – «Батюшка! – сказал Мальчик-с-пальчик. – Повозку вам я возьмусь доставить; положитесь на меня: она будет в лесу вовремя». Отец рассмеялся и сказал: «Где же тебе это сделать? Ты слишком мал и потому не можешь вести лошади под уздцы». – «Это ничего не значит, батюшка! И если только матушка запряжет лошадь в повозку, я заберусь лошади в ухо и стану ей указывать, куда ей следует идти». – «Ну что ж? Пожалуй, попробуем разок», – сказал отец. Когда пришло время, мать запрягла лошадь в повозку и посадила сыночка лошади в ухо, и стал оттуда малютка править лошадью – покрикивать на нее, то понукая, то сдерживая. И все пошло как по маслу, и повозка направилась прямым путем в лес. Случилось между прочим так, что в то время, как повозка заворачивала за угол и малютка кричал лошади: «Правей, правей!» – шли мимо какие-то два незнакомца. «Что бы это значило? – сказал один из них. – Вот едет повозка, и возчик покрикивает на лошадь, а самого его не видать». – «Тут нечисто дело, – сказал другой, – пойдем-ка за повозкой следом и посмотрим, где она остановится». А повозка-то въехала в лес и подъехала как раз к тому месту, где отец рубил дрова. Когда Мальчик-с-пальчик завидел своего отца, он крикнул: «Видишь ли, батюшка, вот я и приехал к тебе с повозкою; сними же меня и опусти наземь». Отец левою рукою ухватил лошадь под уздцы, а правою вынул из уха лошади своего милого сыночка, который и опустился, веселый-превеселый, и уселся на соломинку. Когда двое незнакомцев увидели малютку, то они не могли опомниться от изумления. Один из них отвел другого в сторону и сказал: «Послушай, ведь этот мальчик-крошка мог бы нас осчастливить, если бы мы стали его показывать за деньги в большом городе? Давай-ка купим его!» Подошли они к крестьянину и говорят: «Продай-ка нам этого маленького человечка; ему у нас будет хорошо». – «Нет, – отвечал отец, – не продам: это – дитя моего сердца, не возьму за него всего золота, что есть на свете». А Мальчик-то-с-пальчик, услышав разговор отца с незнакомцами, вскарабкался по складкам платья к отцу на плечо и шепнул ему на ухо: «Батюшка, продай ты меня, уж я вернусь к тебе!» Тогда отец и отдал его за крупную сумму денег этим обоим незнакомцам. «Как нам тебя посадить?» – спросили они у него. «А вот посадите меня на поля вашей шляпы: там могу я расхаживать и местность кругом осматривать и все же не упаду оттуда». Они так и сделали, и, когда Мальчик-с-пальчик простился с отцом, они пустились в путь. Так шли они до самых сумерек; тогда малютка сказал им: «Спустите-ка меня на минутку!..» – «Зачем?» – «Нужно». – «Ну стоит из-за этого слезать, – сказал человек, у которого малютка сидел на шляпе, – не беспокойся, ничего; ты что птица, а от них кому не попадает!..» – «Нет, – сказал Мальчик-с-пальчик, – я знаю, как себя держать следует, поскорее спустите меня». Делать нечего! Пришлось незнакомцу снять шляпу и опустить малютку на придорожное поле; там он прыгнул разок-другой, да прополз в сторону между комьями пашни, да и скользнул в мышью норку, которую разыскал тут же, и со смехом крикнул незнакомцам: «Добрый вечер, господа, можете и без меня идти домой подобру-поздорову». Те стали бегать и взад и вперед и тыкать палкою в мышиную нору, но все было напрасно: Мальчик-с-пальчик все дальше и дальше забирался в нору, а так как вскоре совсем стемнело, то они должны были отправиться домой с досадою и с пустым кошелем.
Когда Мальчик-с-пальчик заметил, что они ушли, он снова вышел на свет божий из своего подземелья. «По полю в темноту ходить опасно, – сказал он, – пожалуй, еще сломишь себе шею либо ногу!» После этого на пути ему попалась пустая раковина улитки. «Ну, слава богу, – подумал он, – там проведу я ночь спокойно». И уселся в раковину. Уж он сбирался и заснуть, когда услышал, что мимо идут какие-то двое и разговаривают между собою: «Как бы нам это ухитриться – стянуть у богатого пастора и деньги, и серебро его?» – «А я бы научил тебя!» – крикнул Мальчик-с-пальчик. «Что это? – спохватился в испуге один из воров. – Мне послышалось, что кто-то здесь говорит…» Они приостановились и стали прислушиваться; тогда малютка опять сказал им: «Возьмите меня с собою, так я вам помогу». – «Да где же ты?» – «А вот поищите на земле и заметьте, откуда голос выходит», – отвечал он. Тут наконец воры его отыскали и подняли его. «Ты, маленькая дрянь! Как же можешь ты нам помочь?» – сказали они. «А вот как: я пролезу между железных прутьев в кладовую пастора и оттуда буду вам подавать то, что вы укажете». – «Ну что же? Посмотрим, что ты сможешь сделать?» Когда они подошли к дому пастора, Мальчик-с-пальчик залез в кладовую и тотчас стал кричать ворам во весь голос: «Все вам отсюда подавать, что здесь есть?» Воры испугались и сказали: «Говори тише, не то всех разбудишь». Но Мальчик-с-пальчик будто бы не понял их и закричал снова: «Вам что подавать-то? Все ли, что здесь есть?» Это услыхала кухарка, спавшая в соседней комнате, приподнялась на постели и стала прислушиваться. А воры тем временем со страха отбежали от дома и едва-едва могли опять ободриться настолько, что стали думать: «Маленький плутишка хочет просто подшутить над нами». Они опять вернулись к кладовой и шепнули ему: «Полно тебе дурачиться, да подай ты нам хоть что-нибудь оттуда!» Тогда уж Мальчик-с-пальчик еще раз крикнул как мог громче: «Я вам все готов подать – протяните сюда руки». Кухарка расслышала эти слова совершенно ясно, вскочила с постели и распахнула дверь кладовой. Воры бросились бежать и стали улепетывать так, как будто за ними сам черт гнался по пятам; а кухарка, никого не видя, пошла зажечь свечу. Как только она вошла в кладовую со свечой, так тотчас же Мальчик-с-пальчик юркнул незаметно за дверь и пробрался на сеновал: кухарка же, обшарив все уголки и ничего не отыскав, опять улеглась в постель и подумала, что слышанный ею голос и слова почудились ей во сне.
А Мальчик-с-пальчик залез в сено и выискал себе чудесное местечко для спанья: там он и думал проспать до рассвета и затем уже направиться обратно, в дом родительский. Но ему суждено было еще многое испытать! Мало ли всяких бед на свете!.. Кухарка на рассвете поднялась с постели, чтобы снести корм скоту. Прежде всего пошла она на сеновал, где захватила полную охапку сена, и именно в том месте, где бедный Мальчик-с-пальчик лежал и спал.
Но спал он так крепко, что ничего не видел и не заметил и проснулся уже только тогда, когда очутился во рту у коровы, которая и его захватила вместе с сеном. «Ах, боже мой! Да как это я в валяльную мельницу попал?» – воскликнул он, однако же вскоре догадался, где находится. И стал приноравливаться, как бы не попасть корове на зубы, и затем все же должен был вместе с пищей проникнуть в желудок коровы. «В этой комнатке позабыли, должно быть, прорубить окошки, – сказал малютка, – да и солнышко сюда не светит и свечи сюда не вносят!» Вообще помещение это не очень ему понравилось, а всего-то хуже было то, что сверху в желудок вваливались все новые и новые запасы сена, и потому в желудке становилось все теснее и теснее. С перепугу Мальчик-с-пальчик и закричал что есть мочи: «Не давайте мне больше свежего корма, не давайте!» Служанка как раз в это время доила корову и, когда услышала слова малютки и, никого не видя, сообразила, что это тот же самый голос, который послышался ей и ночью, то перепугалась так, что свалилась со скамеечки и молоко пролила. Она побежала впопыхах к своему хозяину и крикнула: «Господи боже мой, господин пастор, ведь корова-то у нас заговорила!» – «Ты, видно, с ума сошла?» – отвечал ей пастор; однако же сам сошел в хлев и захотел посмотреть, в чем дело. Но чуть только он переступил порог хлева, Мальчик-с-пальчик опять закричал: «Не давайте вы мне больше свежего корма! Не давайте!» Тут уж и сам священник перепугался, подумал, что в корову вселился злой дух, и приказал ее заколоть. Корову убили, а желудок ее, в котором сидел Мальчик-с-пальчик, выбросили в навозную кучу. Малютка с великим трудом стал из желудка выбиваться и расчищать в нем место; но едва он захотел из желудка выглянуть на свет божий – пришла на него новая беда. Набежал голодный волк и разом проглотил весь желудок. Однако же Мальчик-с-пальчик не упал духом. «Может быть, – подумал он, – я с волком-то еще и сговорюсь». И закричал волку из его брюха: «Милый волчок! Я знаю, где тебе найти лакомый кусок!» – «А где же бы это могло быть?» – сказал волк. – «А вот в такой-то и такой-то дом можно пробраться через сточную трубу, и там найдешь ты сала, колбас и всякого печенья сколько душе угодно», – и с величайшею точностью описал ему дом своего отца. Волк не заставил себе этого повторять дважды, залез в дом ночью, через сточную трубу, и нажрался в тамошней кладовой, сколько сил у него хватило. Когда же наелся, то хотел улизнуть, однако же никак не мог – так раздулось у него брюхо от пищи. На это-то Мальчик-с-пальчик заранее и рассчитывал и поднял в брюхе у волка страшный шум и возню, стучал и кричал что было мочи. «Да уймешься ли ты? – сказал ему волк. – Ведь ты так всех в доме перебудишь!» – «Мало ли что?! – отвечал ему малютка. – Ты небось наелся досыта, а я вот хочу повеселиться!» И опять стал кричать во все горло. От этого крика проснулись наконец его отец и мать, прибежали в кладовую и стали смотреть в скважину. Увидев в кладовой волка, они оба побежали и принесли – муж топор, а жена косу. «Стань позади, – сказал муж жене, когда они вошли в кладовую, – и коли я ему нанесу удар, да он с него не подохнет, тогда ты на него набросься и распори ему брюхо косой». Тогда услышал Мальчик-с-пальчик голос своего отца и воскликнул: «Батюшка, я здесь – сижу в брюхе у волка!» – «Слава богу, – воскликнул радостно отец, – наше милое дитятко опять отыскалось!» – и велел жене убрать косу, чтобы ею как-нибудь не повредить малютку. А затем размахнулся топором и нанес волку такой удар по голове, что тот сразу растянулся мертвый; после этого они сыскали нож и ножницы, взрезали зверю живот и снова вытащили малютку на свет божий.
«Ах, – сказал отец, – какие мы тревоги из-за тебя вынесли!» – «Да, батюшка, много я побродил по свету; слава богу, что опять выбрался на свежий воздух!» – «Где же ты побывал?» – «Ах, батюшка, и в мышьей норе, и в коровьем желудке, и в волчьем брюхе; теперь уж никуда от вас не уйду!» – «И мы тоже не продадим тебя больше никому ни за все богатства в мире!» – ответили малютке родители и целовали и ласкали своего мальчика-крошку. Они его и напоили, и накормили, и даже новую пару платья ему сшили, потому что его одежонка во время странствий совсем была перепорчена.
38. Свадьба лисички-сестрички
Первая сказка
Был да жил однажды старый лис о девяти хвостах; и покажись ему, что жена его, лисица, обманывает его; вот и задумал он ее испытать. Вытянулся под лавкой, не шевеля ни одним членом, и прикинулся мертвым. Лисанька тотчас пошла к себе в комнату и заперлась в ней; а ее служанка, кисанька, сидела у очага и стряпала. Когда разнеслась весть, что старый лис умер, явились и женихи. Служанка заслышала, что кто-то стоит у входных дверей и стучится; она пошла и отперла и видит – стоит у дверей молодой лис и говорит:
Что ты, кисанька, творишь?
Спать легла уж иль не спишь?
Она отвечала:
Видишь ты, что я не сплю.
Хочешь знать, что? я творю?
Пиво я в горшке варю —
Гостя пивом угощу…
«Спасибо вам, кисанька, – сказал лис, – а что же поделывает госпожа лисичка?» Служанка отвечала ему:
Сидит в своей каморке
И плачет, плачет горько,
Льет слезы не по нуже —
А тужит все по му?жу.
«Так скажите ей, кисанька, что пришел, мол, молодой лис, который бы хотел за нее посвататься». – «Слушаю, господин лис!»
Взошла киска на лесенку,
Запела киска песенку:
– Сударыня-лисичка!
Открой ты мне светличку.
– Зачем тебе, сестричка?
– Жених стоит у двери.
– Каков он?
– Как все звери.
«А есть ли у него девять таких же пушистых хвостов, как у покойного моего мужа?» – «О нет! – отвечала кисанька. – У него только один хвост». – «Ну так я нейду за него».
Кисанька сошла вниз и отослала жениха. Вскоре после того постучались опять у дверей – и уж другой лис стоял у порога: пришел свататься за лисаньку. У этого жениха было два хвоста; но и он не имел удачи. За ним приходили и другие, и у каждого было на один хвост больше; и всем-то лисанька отказывала, пока не пришел лис, у которого было тоже девять хвостов, как и у старого мужа лисаньки. Как услышала это горестная вдова, так и обрадовалась, и сказала кисаньке:
Двери да ворота шире отворите,
Поскорей отсюда мужа выносите.
Но как только задумали играть свадьбу, старый лис зашевелился под скамьей, угостил всех гостей лозой, выгнал их за двери вместе с женою.
Вторая сказка
Когда старый лис умер, волк явился сватать лисаньку; постучал в двери, и кошка, которая была у лисаньки в служанках, отворила ему. Волк поклонился ей и сказал:
Добрый день, кошурка-госпожа,
Что ты здесь сидишь одна?
Что сидишь-поделываешь?
Кисанька отвечала:
Я в печурке молоко кипячу,
Молоком тебя, пожалуй, угощу?
«Спасибо, кисанька, – отвечал волк, – а дома ли госпожа лисанька?» Кошка отвечала ему:
Сидит в своей каморке
И плачет, плачет горько,
Оплакивает нужу,
Льет слезы все по мужу.
Волк отвечал ей:
– Коли хочется ей замуж идти —
Сто?ит ей лишь с лесенки сойти.
Киска в лесенку взбежала,
У каморки постучала,
Киска лисаньке кричала:
– Хочешь замуж, мол, идти —
Сто?ит с лесенки сойти.
Госпожа лисанька спросила у кисаньки: «Есть ли у жениха красные порточки и какая у него мордочка – тупая или вострая?» Кисанька отвечала отрицательно. «Ну так он мне в женихи не годится».
После того как волку было отказано, пришли еще свататься к лисаньке – собака, олень, заяц, медведь, лев, а затем поочередно и все лесные звери. Но у каждого из женихов не хватало одного какого-нибудь из хороших качеств, которыми обладал старый лис, и лисанька должна была каждому из этих женихов поочередно отказывать. Наконец явился к сватовству молодой лис; тогда лисанька стала спрашивать: «Есть ли у него красные порточки и востренькая ли у него мордочка?» – «Да, – отвечала кисанька, – все это есть у него». – «Ну так вели ему сюда наверх подняться», – сказала госпожа лисанька и приказала служанке готовить свадебное пиршество:
Киска, чище в доме сор смети,