banner banner banner
Лучшие немецкие сказки / Die Besten Deutschen Märchen
Лучшие немецкие сказки / Die Besten Deutschen Märchen
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Лучшие немецкие сказки / Die Besten Deutschen Märchen

скачать книгу бесплатно

«Ах, дорогой Jäger, оставь мне мою Leben! Я убегу в дикий Wald и домой больше nicht вернусь».

Herz, das – сердце

Hochmut, der – надменность

Jäger, der – охотник

Kind, das – ребенок

Königin, die – королева

Leben, das – жизнь

Leber, die – печень

Mädchen, das – девочка

Messer, das – нож

nicht – не

Ruhe, die – покой

sehen – видеть

vor Neid – от зависти

Wald, der – лес

Da erschrak die Königin und ward gelb und grün vor Neid. Und wenn sie Schneewittchen erblickte, kehrte sich ihr das Herz im Leibe herum, so haßte sie das Mädchen. Und der Neid und Hochmut wuchsen in ihrem Herzen immer höher. Sie Tag und Nacht keine Ruhe mehr hatte.

Da rief sie einen Jäger und sprach:

«Bring das Kind hinaus in den Wald, ich will es nicht mehr sehen. Du sollst es töten und mir Lunge und Leber mitbringen».

Der Jäger führte Schneewittchen hinaus, und als er den Messer gezogen hatte und Schneewittchens Herz durchbohren wollte, fing es an zu weinen und sprach:

«Ach, lieber Jäger, laß mir mein Leben! Ich will in den wilden Wald laufen und nicht mehr wieder heimkommen».

* * *

И hatte der Jäger Mitleid и сказал:

«Беги же, бедное Kind!»

«Тебя bald съедят дикие звери», – подумал он.

И когда подошел молодой Frischling, он зарезал его, вынул легкие и Leber и принес их королеве. И она съела легкие и Leber Белоснежки.

А Белоснежка осталась одна в большом Wald. И она побежала по острым камням и колючкам. А дикие звери промчались мимо нее, но nichts ничего ей не сделали.

Потом увидела Белоснежка маленький Häuschen и вошла внутрь. В Häuschen все было маленьким. Там стоял Tischlein с семью маленькими тарелками, у каждой Tellerlein лежала Löffelein, а также семь Messerlein, семь Gäblein и семь Becherlein. У Wand рядышком стояли семь Bettlein.

bald – скоро

Becherlein, das – чашечка

Bettlein, das – кроватка

Frischling, der – кабан

Gäblein, das – вилочка

hatte der Jäger Mitleid – сжалился охотник

Häuschen, das – домик

Kind, das – дитя

Leber, die – печень

Löffelein, die – ложечка

Messerlein, das – ножичек

nichts – ничего

Tellerlein, das – тарелочка

Tischlein, das – столик

Wald, der – лес

Wand, die – стена

Und hatte der Jäger Mitleid und sprach:

«So lauf hin, du armes Kind!»

«Die wilden Tiere werden dich bald fressen», – dachte er.

Und als gerade ein junger Frischling kam, stach er ihn ab, nahm Lunge und Leber heraus und brachte sie der Königin mit. Und hat sie Schneewittchens Lunge und Leber gegessen.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 20 форматов)