
Полная версия:
Под знаком лисы
Услышав жалобный стон девушки, я на мгновение отвлекся, и лишь в последнюю секунду смог увернуться от удара противника. Но шпаге Рауля удалось хоть и кончиком, но достигнуть своей цели, от чего на разрезанной, на груди рубашке, тут, же выступили бордовые капли крови. Секундное замешательство с моей стороны, вселило в капрала, напрасную уверенность в том, что победа близка. Это ослепило мужчину, он похоже, был уверен, что справится со мной, но был абсолютно не прав. Рана заставила меня ретироваться, и стать ее более осторожным.
– Ну, что хватит с тебя, сachorro? – громко смеясь, произнес он.
– Ну, уж нет! – прорычав, я, сделал резкий выпад вперед, и моя шпага, поразила бок наглеца.
Схватившись свободной рукой за рану, он продолжил отбивать мои удары, которые я сыпал на него, теперь, как град с неба.
Фердинанд же, видя, что ситуация разворачивается не в пользу его друга, выхватил шпагу, спеша на помощь другу.
– Обернись! – крикнула Крис, и я вовремя смог отразить удар со спины, наносимый противником. Теперь их было двое, но один из них ранен, а второй, похоже, очень пьян и из-за этого неповоротлив. Но при этом теперь два клинка гонялись за мной, как волки, за своей добычей. Отбивая удары то одной, то второй шпаги, я извивался, как змея, при этом, не забывая делать резкие выпады в сторону противников. Иногда моя верная стальная подруга, все же настигала их, но наносила лишь легкие царапины.
– Нужно по очереди избавиться от военных, иначе долго я так не смогу, – поймал себя на мысли, уже начиная уставать. Резко обернувшись, и отбежав от противников вглубь леса, ждал их. Зная, что толстяку будет сложнее добраться до меня. Ждал противника… Рауль не заставил себя ждать, как только он приблизился ко мне, на нужное для атаки расстояние, молниеносно отреагировав, я сделал выпад вперед. Не ожидая таких моих действий, мужчина оказался открыт, поэтому особого труда не потребовалось, чтобы полоснуть его от пораженного бока и дальше по животу. Шпага, словно плеть, прошла по телу, при этом оставляя глубокую рану. Опустившись на колени, он схватился за пораженное место, именно это и нужно было мне, не поворачиваясь, резко ударил его эфесом шпаги по затылку, от чего противник, потеряв сознание, упал на землю. «Теперь у меня остался один противник» – подумал я, устремив взор на Фердинанда, который смотрел испуганным и немного обезумевшим взглядом. Кинувшись в атаку, пытаясь застать врасплох, сделал выпад, но Фердинанд с легкостью отбил мою шпагу в сторону. Отпрянув назад, сделал обманное движение, ударив сбоку, но и этот прием оказался недейственным.
Я недооценил своего противника? Как знать, как знать… Но все же он не слишком поворотлив, хотя и силен в прямом бою. Пожалуй, стоит быть как можно быстрее и резче в своих действиях. Мысли словно жужжащие пчелы роились в моей голове, жаля идеями.
Перехватив клинок крепче, продолжал атаки, которые становились все яростнее и быстрее. Выпад за выпадом, постепенно противник стал ослабевать, хоть ему и удавалось отражать мои удары, но, пожалуй, лишь удача теперь помогала ему, и мне совсем немного не хватало, до достижения цели. Отходя назад, капрал сам открывал слабые места. Удар, удар, еще удар и на теле противника стали появляться легкие царапины. Фердинанд отвлекся на новый укол шпаги и вот удача открылся для удара. Шпага, будто иголка скользнула между телом и рукой, глубоко разрезав плоть от запястья до предплечья. Оружие противника тут же выпало, скользнув на землю. Вцепившись в парализованное болью место, мужчина взвыл, по инерции отскочив назад, при этом упираясь в дерево. Мне лишь оставалось поднести свой клинок к его горлу. В страхе нападавший сглотнул слюну, которая, как могло показаться, с трудом прошла и опустилась вниз.
– Думаю, с вас хватит. Впредь вы будете более рассудительны при выборе противника.
Мужчина лишь испуганно заморгал глазами.
– Заберите своего друга, ему нужна помощь, хотя мне кажется этот perro viejo***, получил по заслугам.
Быстро взяв наши вещи и схватив за руку Крис, мы решили убраться оттуда.
– Давай убежим? – с мольбой в голосе произнесла любимая, когда мы оказались рядом с ее домом.– Пожалуйста, Диего, я люблю тебя, давай уедем?
– Хорошо, – ответил я, направляя Алибарда к дороге.
– Я соберу вещи, и мы встретимся через три часа, здесь же, я буду ждать тебя.
– Буду ждать. Мне нужно поговорить с отцом, и я приду, приду за тобой, и мы уедем, куда захочешь.
Девушка нежно поцеловала меня на прощание.
Но не успел я доехать до гасиенды и сообщить отцу о своем решении, как меня стащили с коня и, скрутив, повалили на землю. Около дома меня ждала засада. Кто -то из солдат, видимо, узнал меня… Схватив, вояки доставили меня в комендатуру, бросив за решетку…
_____________________
*Аmigo (исп.) – друг.
** Cachorro (исп.) – щенок.
***Perro viejo(исп.) – старый пес.
Глава 3
Я сразу понял, что мой арест – это никакое ни недоразумение, и что скоро разберутся во всем и меня отпустят, как твердил отец, выбежавший мне на помощь. Я точно знал, что все это дело тех двух наглецов, которые встретились нам в лесу, и оказался абсолютно прав.
Как только я попал в комендатуру, тут же встретил там одного из них. Наши взгляды пересеклись, я видел довольную ухмылку, на его лице, похоже он был счастлив, что меня схватили.
– Фердинанд, это тот бандит, что напал на вас? – обратился командир, к моему недавнему противнику.
– Cachorro*, я разорву его на куски. – Попытался он кинуться на меня, но его остановили.
– Иди, проспись. – Оттолкнул его начальник.
– С ним еще была девка.
– Хорошо, иди, потом все расскажешь коменданту.
И мужчина, недовольно сверкнув глазами, побрел в сторону.
Меня отвели в подвал. Не знаю точно, сколько прошло времени, но судя по всему оно было необходимо для того, чтобы явился сам комендант, к которому меня и привели.
Зайдя к нему, я увидел вальяжно рассевшегося толстого солдата.
– Синьор, Диего Де ла Вега, вас обвиняют в нападении на служителей закона, как вы объясните это? – начал разговор комендант.
– Служителей закона, – усмехнулся я, глядя на Фердинанда, – да разве они его соблюдают, это скорее бандиты и sucio cerdo** .
Мой недавний противник, тут же подскочил с места.
– Да как ты смеешь, сын Puta-madre*** – при этом доставая шпагу.
– Сержант, сядьте! – требовательно сказал Ортега.
После чего мой оппонент все же устроился назад.
– Вы усугубляете свое положение, нелестно отзываясь о служителе закона в моем присутствии, – сверкнул глазами комендант. – Так, вы не скрываете того, что напали на этих двух почтенных господ?
От услышанной фразы Фердинанд, выпрямил спину, расплываясь в довольной улыбке. Я лишь недовольно хмыкнул и не стал отвечать.
– Вы напали на них? – повторил вопрос комендант.
– Отвечай, щенок! – Снова не сдерживая эмоций, выпалил толстый мужчина.
– Капрал Фердинанд Санчес, я бы попросил вас держать себя в руках, если не можете сделать этого, то покинете мой кабинет. – При этом, в глазах говорившего, сверкнули молнии.
– Думаю, нет смысла отрицать, что вы напали на этих господ.
–Напал не я, а они! Как вы вообще позволяете своим подчиненным так себя вести!? Я напишу губернатору!
Комендант ударил кулаком по столу.
– А как вы, дерзкий мальчишка, смеете мне указывать?! Пошли полностью в своего отца, выросли не кабальеро, а таким же наглым и напыщенным индюком.
Эта реплика, сработала на меня, как команда «фас» для пса.
Бросившись на Ортегу, готов был буквально разорвать его на месте.
– Никто не смеет задевать мою семью! – В порыве гнева кричал, пытаясь добраться до своего обидчика, но этого мне не давал сделать толстяк.
–Стража! – Лишь нервно выпалил комендант, и тут же двое стражников, навалились на меня, скручивая мне руки. – В камеру его, пусть остынет. А потом «найдем ему место» на плахе.
– Вот видите, господин Ортега, он невменяемый, так же набросился и на нас, а еще с ним была дочь Копуэлло. – Только сейчас, до конца протрезвев и осознав, кого именно видел там, в лесу Фердинанд, поспешил доложиться начальнику.
– С ним никого не было! – С нажимом в голосе проговорил комендант. – Я понятно объясняю? – Добавил он в конце.
– Конечно мой капитан, с ним никого не было! – Как заговоренный повторил мужчина.
– Вот и славно…
Меня бросили в сырую, покрытую плесенью камеру, эмоции переполняли меня: гнев, обида, злость, отчаяние, все перемешалось, кружась как в урагане.
«Что же теперь будет?» Нет, конечно, я понимал, что будет, теперь меня повесят, за то, что я защищал свою любимую. О Крис, моя дорогая Крис, она же ждет меня, и верит, что я приду и заберу ее. Сможет ли она перенести мою смерть, почему, как только я обрел счастье, все катится к чертям. Ну уж нет, умереть и знать, что эти двое, хотя таких похоже здесь очень много, так же издеваются над кем-то другим. Служители закона, да они его предатели.
Я не останусь здесь, это точно… – осмотревшись по сторонам, стал думать, о том, как можно бежать от сюда. Единственный выход был там, где и вход, значит нужно прорываться через него.
– Но оружия у меня нет, значит нужно найти хоть что-то подходящее. Долго рыская по темному подвалу и ощупывая буквально каждый его сантиметр, смог лишь найти небольшой кусок метала, судя по всему, это был старый нож, да он заржавел и уже совсем не острый, но уколоть им при нападении можно, главное подпустить стражников ближе, а потом бежать.
После долгих и усердных трений о нож, мне все же удалось перерезать веревки на своих руках. Не знаю, сколько это заняло времени, но мне показалось, что целую вечность.
Вдруг наверху раздался какой-то шум, внимательно прислушавшись, мне стал различим женский голос.
– Нет, вы пустите меня.
– Ну не положено, сеньорита Ортега.
– Не положено пить на посту, или думаете, комендант не узнает? И вообще человеку может сегодня, осталась последняя ночь, а он и не поест напоследок.
– Ну, хорошо. – Недовольно проворчал, тот, кто охранял вход. – Я пойду с вами.
– Нет, не стоит. – Остановила его девушка. – Я сама. Пленник связан, он ничего не сделает мне.
Незнакомка спускалась с фонарем по ступенькам, и ее образ был просто восхитителен, никогда раньше не видел такой красоты, на мгновенье мне даже показалось, что она могла затмить саму Крис, хотя именно ее считал эталоном совершенства.
– Я принесла вам немного еды. Не бойтесь она не отравлена. – Произнесла девушка, ставя передо мной корзинку.
В ней было что-то неповторимое, родное, трепетное. Я даже, сначала подумал, что это Крис пришла ко мне, но это была не она.
Девушка аккуратно провелавлажной салфеткой по моей губе, которую разбили стражники, когда я пытался сопротивляться.
– У вас здесь кровь, – услышал я голос, похожий на дуновение ветерка.
От этого легкого прикосновения, меня будто бы ударило током, необъяснимая искра проскочила по всему моему телу, от чего я даже дернулся.
– С вами все хорошо? Вам больно? – С тревогой и заботой произнесла незнакомка. – Не бойтесь меня, я не причиню вреда.
– Я не боюсь. – Прохрипел, пересохшим горлом.
– Вот. – Протянула девушка фляжку с водой и поднесла к моим губам, давая мне пить.
Сделав несколько жадных глотков, я отстранился.
– Спасибо. – Произнес уже своим обычным голосом. А потом, внимательно посмотрев на девушку, добавил:
– Как можно так хорошо относиться к незнакомому человеку и тем более преступнику?
«Да и вообще, почему она здесь, откуда взялась? Зачем пришла?» – крутилась мысль в голове.
– Рауль и Фердинанд еще те свиньи.– Произнесла девушка и эта фраза вывела меня из раздумий, и я удивленно поднял бровь. – Да, они не должны служить в рядах армии, они те, кто позорят ее честь. Сколько раз закрывались глаза на их поступки и других подобных. Отец, конечно же, их не накажет. Была бы моя воля…
«Хммм, девчонка – дочь коменданта?! Этим можно воспользоваться» – Усмехнулся, расплываясь в улыбке.
Увидев мою реакцию, та осеклась и замолчала.
– Что? Да, я тоже имею право говорить то, что думаю.
Мое лицо не изменилось.
– Да думай, что хочешь, мужчины, что с вас взять. – В недовольстве красотка отвернулась, намереваясь уйти.
Тут же в моей голове, как вспышка возникла идея. Подскочив к незнакомке, резко прижал ее к стене, зажимая рот рукой, не давая ей возможности кричать. Испуганное лицо девушки выражало еще и негодование.
«А все же она у себя на уме»– Успел отметить про себя и произнес:
– Пожалуйста, не сопротивляйся и я не причиню тебе вреда. Мне лишь нужно выйти отсюда, и ты поможешь мне в этом. Ведь ты поможешь? Я не виноват в этой ситуации, но никто даже и не будет слушать меня. Понимаешь? Помоги мне.
Та кивнула в ответ, за неимением возможности говорить.
– Хорошо, сейчас мы подойдем к двери, ты попросишь уланов открыть ее, а дальше будем считать, что я взял тебя в плен, мы отойдем на безопасное расстояние, а потом ты просто пойдешь куда захочешь.
Увидев утвердительный знак, опустил руку, при этом отметив мягкость и нежность тела красавицы.
– Пойдем, – Указывая на дверь, перехватил нож, взявшись за ее талию.
– Открывай!– Крикнула незнакомка.
– Ну что, синьора Кристина, спасла болезненного?
– Отойди от двери, иначе девушка умрет.
Стражника будто парализовало, он даже замер на месте.
– Хорес, делай, что он говорит, – подыграла девушка. «А она оказалась не глупой» – подумал я.
Кивнув в ответ, стражник отошел от двери.
– А теперь заходи внутрь! – Кивнул я, когда мы выбрались из моего заточения.
Подперев дверь за солдатом, направился с пленницей к конюшне, где, взяв лошадь, помчался в сторону леса. Добравшись до опушки, остановился и опустив девушку на землю, сказал:
–Спасибо тебе, красавица. – отсалютовав, направился в сторону дома Крис, даже не оглядываясь назад.
Не знаю, сколько времени я крутился рядом с домом любимой, но через какое-то время появилась Анита – их служанка.
– Синьор, Де ла Вега, вам письмо.
Развернув измятый лоскуток бумаги, я увидел почерк Крис.
«Дорогой мой Диего, если ты читаешь это письмо, значит, ты все же не соврал и пришел за мной. Знай, что я люблю тебя и буду всегда любить. Но ты опоздал, дорогой мой. Отец, вместе с моим женихом, узнали о нашей встрече и силой решили увести меня отсюда. Единственное, что я смогла сделать, так это оставить эту весточку. Знай, никогда тебя не забуду! Твоя навеки Крис»
Строки были смазанными, похоже, девушка плакала.
Ни о чем больше думать не желая, я помчался в порт, но к тому времени корабль уже отплыл.
Дикая боль поразила мое сердце, обретя свое счастье, вновь его потерял…
________________________________
* Cachorro (исп.) – щенок.
** Puta-madre (исп.) – матери-шлюхи
*** sucio cerdo (исп.) – грязные свиньи
Глава 4
Не помня, сколько прошло времени, и как все произошло, только под утро я, спотыкаясь, пьяный в стельку, вывалился из трактира. Изрядно перебрав, еле-еле перебирая ногами, плелся по улице, не замечая ничего вокруг. Все мысли были заняты лишь Крис. О том, как я ее потерял.
– Ее подлый отец разлучил нас навсегда. Моя надежда на светлое будущее умерла вместе с ее отъездом, – бурчал себе под нос молодой человек. Ноги его еле держали, шатаясь из стороны в сторону, он кое – как добрался до границ отцовской гасиенды. Запах дыма, донесся до его носа, но Диего не придал этому особого значения. Повалившись прямо на улице в стог сена, уснул.
Во сне девушка стояла ко мне спиной, в красивом платье из красного шелка. Оно струилось по ее телу, подчеркивая стройную фигурку.
– Как же она хороша, – страстные образы, тут же начали кружить в голове молодого испанца.
– Крис! – окликнул ее, после чего любимая обернулась.
Подойдя к ней, впился в сладкие уста, ощущая жар тела девушки. Скользя руками по стройному стану Крис, буквально не мог оторваться. Немного отстранился от любимой, чтобы вновь взглянуть в ее чарующие глаза.
Но каково же было изумление и разочарование Диего, когда перед ним вместо любимой, была дочь коменданта.
– Что? Что ты здесь делаешь? – сделав шаг, назад недоуменно взглянул на девушку.
– Диего, что с тобой? Что с тобой, Диего? Диего, Диего… – уже переходя на крик, повторяла она, шлепая меня руками по лицу.
– Диего, ты слышишь меня? – повторил Мигель, выводя меня из забытья.
– А, что? – еще не понимая всего до конца, приподнялся, озадаченно посмотрев на друга.
– Что с тобой, ты весь в грязи? Ты, что снова надрался? С тобой все в порядке?
– Да. – икнув я, попробовал встать. – Я в полном порядке!– повторил, падая назад.
– Santa María*, как же я счастлив, что ты здесь, а не дома, сукин ты сын, Borracho**.
– Что ты мелешь, сошел с ума? – Недоумевающим взглядом посмотрел на Мигеля, не понимая чрезмерную радость друга.
– А ты, что еще ничего не знаешь? – стушевался парень.
– Чего не знаю?
– Ваша гасиенда сгорела сегодня ночью. Я сам только что узнал об этом, и тут же направился к вам, а по дороге встретил тебя.
– Что, ты совсем спятил Perro viejo***.
– Я говорю тебе правду.
После такой большой пьянки, мозг отказывался быстро соображать.
– Отец!– резко вскочив на ноги, вскрикнул я и пустился в сторону дома.
Мысли о плохом быстро отрезвляют, так было и сейчас.
Мигель бежал следом.
– Постой, amigo****, но разве он не уехал?
«Отец и в самом деле собирался отплывать в ближайшие дни с кораблем, но, когда точно он еще не решил. Говорил, что нужно уладить какие-то дела в Санта-Паулу. И что не будет его всего лишь неделю. Надеюсь, ему удалось уехать.» Пытался настроить себя только на хорошие мысли, все же сердце мое не унималось, будто предчувствуя, что произошло что-то непоправимое.
Когда Диего оказался рядом с родным домом, точнее тем, что от него осталось, пожар уже был полностью потушен. А два соседских рабочих выносили тело отца, завернутое в полотняную ткань. Они подошли и положили его останки перед мужчиной. Мороз прошелся по моему позвоночнику, верить в произошедшее, просто не хотелось.
«Этого не может быть, это не отец, кто угодно, но не он». – Сопротивляясь, кричал мозг. Но как только он отодвинул ткань и увидел отцовский перстень на руке обугленного тела, вся земля вокруг закрутилась и стала уходить из – под ног. Этот перстень, уже несколько поколений передавался от отца к сыну в нашей семье, поэтому узнать его не составило особого труда. Упав на колени перед свертком, я ощутил, как из моей груди вырывают сердце, точнее, то, что еще оставалось от него и продолжало теплиться внутри. Теперь я был совсем один, ни отца, ни матери, ни сестры, ни любимой. Весь мир, как и сама жизнь, потеряли смысл, даже родная гасиенда, где прошло все его детство, была практически выжжена дотла.
– Нет! – Закричал Диего, ощущая нестерпимую боль.
– Крепись, amigo, крепись. – Хлопая по плечу друга, говорил Мигель.
Наверное, если бы Диего не пережил за свою жизнь столько, сейчас он просто сошел бы с ума от горя. Но, несомненно, испытывать все это было невыносимо. Отведя друга в сторону, Мигель протянул ему бутылку.
– Пей!
Это позволит тебе забыться, хотя бы немного.
Почти полностью опустошив ее содержимое, и изрядно захмелев, чувства Диего и в самом деле частично притупились.
Через какое-то время появились служители закона, в их числе был и Фердинанд. Измученный де ля Вега, просто сидел в стороне, опираясь на дерево, похоже ничего не соображал, взгляд был стеклянным, казалось даже, что верхнее веко не моргает и застыло. Мигель взял все на себя, подробно отвечая на вопросы капитана.
Фердинанд медленно подошел к Диего, но тот даже не отреагировал на него, тогда мужчина наклонился к нему и тихо прошептал на ухо.
– Теперь ты понимаешь, что не следовало нас обижать!
В эту же секунду в глазах де ля Вега вспыхнула ярость, как по команде тот сорвался с места, пробуждаясь от своего сна, и обхватив горло ненавистного человека, начал душить его.
Другие солдаты тут же бросились на подмогу, оттаскивая разъяренного молодого испанца.
Прочистив горло Фердинанд поправил мундир и срывающимся голосом, буквально заскулил, как плешивый пес:
– Вы видели, он снова бросился на служителя закона, схватить Cachorro*****!
_______________________
*Santa María (исп.) – Святая Мария.
**Borracho (исп.) – пьяница.
***Perro viejo(исп.) – старый пес.
****amigo (исп.) – друг.
***** Cachorro (исп.) – щенок.
Глава 5
У него отняли все…
Суд постановил: Диего сам виноват в случившемся пожаре. прокурор заливался соловьем, обвиняя юного кабальеро в том, что годы, проведенные в Америке, плохо сказались на молодом кабальеро. Этот жирный боров, лоснящийся от обжорства и безделья, заявил, что Де ла Вега слишком злоупотребляет спиртным и является угрозой для всего города, ведь так он мог спалить любого порядочного гражданина. Прихвостни – присяжные подняли шум, требуя изгнать молодого мужчину из города.
Друг Диего – Мигель не выдержал и, вскочив со своего места в зале, стал отстаивать честь друга, к нему присоединились и работники гасиенды, но их никто не слушал. Даже адвокат сидел тихо, как мышка. Было ясно, что он подкуплен и работу свою не исполнит, как следует.
Диего поражался, тому насколько его родной городок был пропитан алчностью и беззаконием, продажные власти и голодный народ. Он не удивлялся тому, что власть безнаказанно творит свои темные дела, а люди только могут проклинать их в своем бессилии. Верхушка общества имела поддержку у солдат и коменданта. А против ружья граблями да мотыгами не сильно навоюешь.
Ему дали времени до вечера, а потом канвой прибудет, чтобы выпроводить его за пределы города.
– Куда ты поедешь? – спросил Мигель, сидя в кресле, которое стояло в малюсенькой комнате пристройки гасиенды, чудом оставшейся целой.
– Не знаю. Начну путешествовать или отправлюсь в столицу и поступлю на службу к королю.
– Ты и служба? Не смеши, амиго, – рассмеялся беззлобно Мигель.
Диего пристально посмотрел на друга. Молодому кабальеро тут же расхотелось смеяться.
– Ты не подумай, мой друг, просто ты не военный и вряд ли им станешь. Твой удел наука, а кулаками махать ты даже в детстве не умел, – серьезно добавил брюнет в кресле.
–Так ты уверен в моих силах? – в порыве гнева Диего забросил мешок с вещами на плечо и, не рассчитав силу, рухнул на пол под его тяжестью.
Давясь от смеха, Мигель поднялся и протянул другу руку. Но упрямый юноша отверг помощь.
Через три часа покинув руины, что когда-то назывались гасиендой Де ла Вега, выехали два всадника. Их кони шли легкой рысью, поднимая фонтанчики пыли на дороге, что вела прочь из города…
– Я не прощаюсь, амиго, – проговорил Мигель, хлопнув в знак поддержки Диего по плечу. –Возможно, власть скоро сменится и тебе позволят вернуться на родину.
Слова друга молодому Де ла Вега о смене власти показались подозрительными, но приближающийся отряд коменданта, отвлек его.
– Будь осторожен, друг мой, – сказав на прощание, Диего стегнул коня и помчался прочь…
Сумерки опустились на землю. Диего направлялся по извилистой лесной тропинке в соседний город. Там он решил переночевать, прежде, чем отправиться к своему дяде в соседний город.
Как только тьма сгустилась еще больше. Молодой человек остановил коня, привязав к поваленному дереву. Подготовка к ночевке не заняла много времени. Снять седло и расстелить плед у костра не составило особого труда. Благо, что у него были спички, которые Диего привез из Америки, чтобы показать отцу.
Ночные шорохи леса начали понемногу стихать. Только треск костра нарушал тишину, усыпляя молодого кабальеро.
Вдруг, нарушив сонную идиллию, позади, раздался хруст сломанной ветки. Диего не успел даже открыть глаза, как на его голову накинули мешок и поволокли прочь от костра…
Утро встретило молодого человека адской болью в голове и ведром ледяной воды, вылитой на онемевшее тело.
– Какого дьявола!? – прорычав, Диего попытался подняться.
Тело тут же отреагировало мгновенной болью в связанных руках и ушибленной голове.
Как только в глазах прояснилось, молодой человек осмотрелся в поисках того, кто мог бы ударить его по голове. Тело его не слушалось, и Диего с ужасом осознал, что он связан.
– Что, щенок, очнулся?! – с усмешкой проговорил кто –то и пнул его в бок.
Диего задохнулся от боли и свернулся калачиком на земле.
Еще один удар тяжелым сапогом пришелся в спину, заставив выгнуться и снова застонать от боли.
– Посмотрите друзья, как сладко стонет этот паренек. Точно благородных кровей. А это значит у него полно золота, – раздался хриплый голос одного из бандитов.