banner banner banner
Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 3
Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 3
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 3

скачать книгу бесплатно

Питальна форма в Future Indefinite in the Past Tense:

Питання в минулому часi + пiдмет + would + дiеслово без частки to + …

При використаннi майбутнього простого часу в минулому, в реченнях можуть вiдбуватися деякi змiни. А саме:

this – цей переходить в that – той

these – цi переходить в those – тi

here – тут переходить в there – там

tomorrow – завтра переходить до the next day – наступного дня

next year – наступного року переходить в following year – наступного року

today – сьогоднi переходить в that day – в той день

Tell – told – told – це три форми неправильного дiеслова – говорити, розповiдати.

Do a dictation – це стiйкий вислiв. Перекладаеться як писати диктант.

Повторимо ще раз.

We were sure that we would do a dictation the next day.

427. Полiцiя контролюе це. (Дiя вiдбуваеться в момент промови.) – The police are controlling it.

Це стверджувальне речення в Present Continuous Tense.

Пiдмет + to be (am/is/are) + основне дiеслово iз закiнченням -ing + …

Докладно цей час розглянуто в прикладi №418.

Повторимо ще раз.

The police are controlling it.

428. Вiн не згоден, чи не так? – He doesn't agree, does he?

Це речення iлюструе правило утворювання роздiльного питання з допомiжним дiесловом does.

Роздiловi питання складаються з двох частин. Перша частина речення – стверджувальна чи заперечна, друга – “хвостик” – коротке загальне питання. Частини роздiльного питання вiдокремлюються комою. Украiнською мовою “хвостик” питання перекладаеться як чи не так?, хiба не так?.

Якщо перша частина питання стверджувальна, то “хвостик” буде заперечним. Якщо ж основна частина заперечна, то “хвостик” буде стверджувальним.

Так як у першiй частинi речення стоiть doesn't, то в другiй частинi – does.

Повторимо ще раз.

He doesn't agree, does he?

429. Якби вiн був обережнiшим, вiн би не впав. – Had he been more careful, he wouldn’t have fallen.

Цей приклад iлюструе використання iнверсii в умовних реченнях третього типу.

Стандартне умовне речення третього типу виглядае так:

If he had been more careful, he wouldn’t have fallen.

If + речення в Past Perfect Tense ? пiдмет + would have + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …

Третiй тип – використовуеться, коли йдеться про досконалi дii.

Інверсiя для умовного речення третього типу виглядае так:

Had he been more careful, he wouldn’t have fallen.

Had + пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + … ? пiдмет + would have + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …

Be – was/were – been – це три форми неправильного дiеслова – бути; бути живим, жити; iснувати.

Fall – fell – fallen – це три форми неправильного дiеслова – падати (з висоти).

Повторимо ще раз.

Had he been more careful, he wouldn’t have fallen.

430. Вiн наполягав на тому, щоб витрачати менше грошей. – He insisted on spending less money.

Це стверджувальне речення в простому минулому часi.

Пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або друга форма неправильного дiеслова) + …

Insist on – це стiйкий вислiв дiеслова з прийменником. Перекладаеться як наполягати на чомусь. Наступне дiеслово, використовуеться iз закiнченням -ing.

Повторимо ще раз.

Heinsistedonspendinglessmoney.

431. Ви вже пiдрахували наш прибуток? – Have you already calculated our profit?

Це питальне речення в Present Perfect Tense.

(Питальне слово) + have або has + пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …

На час Present Perfect Tense вказуе прислiвник невизначеного часу already – вже.

Прислiвник невизначеного часу already – вже, ставиться мiж have/has та основним дiесловом.

Докладно цей час розглянуто в прикладi №420.

Повторимо ще раз.

Have you already calculated our profit?

432. Не дивись на меня так! – Don’t look at me like that!

Це заперечне речення в наказовому способi.

Don't + основне дiеслово без частки to + …

Заперечнi наказовi речення завжди будуються за допомогою don't.

Повна форма заперечення do not використовуеться в застережних знаках, покажчиках.

Наказовi речення не мають пiдмета, але iз ситуацii спiлкування зрозумiло, кому адресуеться висловлювання. Адресатом може бути одна людина або група людей.

Look at – це стiйкий вислiв дiеслова з прийменником. Перекладаеться як дивитися на когось чи щось.

Повторимо ще раз.

Don’t look at me like that!

433. Поки вони говорили по телефону, я дiйсно важко працював. – While they were talking on the phone, I was working really hard.

Це стверджувальне речення в Past Continuous Tense.

Пiдмет + to be (was/were) + основне дiеслово iз закiнченням -ing + …

Докладно цей час розглянуто в прикладi №423.

Talk on the phone – це стiйкий вислiв. Перекладаеться як говорити по телефону.

Повторимо ще раз.

While they were talking on the phone, I was working really hard.

434. Ми дуже тепло привiтали iх. – We greeted them very warmly.

Це стверджувальне речення в простому минулому часi.

Пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або друга форма неправильного дiеслова) + …

Повторимо ще раз.

We greeted them very warmly.

435. Це сталося випадково. – It happened by chance.

Це стверджувальне речення в простому минулому часi.

Пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або друга форма неправильного дiеслова) + …

By chance/By accident/By accidentally – це стiйкi вислови. Перекладаються як випадково.

Повторимо ще раз.

It happened by chance.

436. Хотiлося б менi мати бiльше впевненостi. (зараз) – I wish I had more confidence.

Цей приклад iлюструе використання конструкцii I wish в умовному способi Past Subjunctive I.

I wish + пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або друга форма неправильного дiеслова) + …

Past Subjunctive I використовуеться, коли ми говоримо про нереальну дiю, яка вiдноситися до сьогодення або майбутнього.

Сенс речення полягае в тому, що менi хотiлося б мати бiльше впевненостi, але я не впевнений.

Повторимо ще раз.

I wish I had more confidence.

437. Вiн запитав, ким вона працювала. – He asked what her job was.

Це приклад непрямоi мови.

Пряма мова виглядае так:

Вiн запитав (ii): «Ким ти працюеш?» – He asked, "What is your job?"

Перша частина речення не змiнюеться – He asked.

Так як у прямiй мовi використовуеться питальна форма простого теперiшнього часу – What is your job, то в непрямiй мовi використовуеться прямий порядок слiв у простому минулому часi – what her job was. Знак питання наприкiнцi речення замiнюеться крапкою.

Так як у прямiй мовi використовуеться займенник your, то в непрямiй мовi повинен використовуватися займенник her, тому що йдеться про жiнку.

Нижче розглянуто правила переходу прямоi мови в непряму.

При переходi прямоi мови в непряму, необхiдно дотримуватися правил узгодження часiв.

Простий теперiшнiй час переходить в простий минулий час.

Present Continuous Tense переходить в Past Continuous Tense.

Present Perfect Tense переходить в Past Perfect Tense.

Present Perfect Continuous Tense переходить в Past Perfect Continuous Tense.