banner banner banner
Сказка о бесстрашном капитане
Сказка о бесстрашном капитане
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Сказка о бесстрашном капитане

скачать книгу бесплатно

И как он мог забыть! А вот те – нате!
На шее прикреплённое письмо.
И стоило ли подвергать сомненью,
Что весть предназначалась для него?

Короткое, чудесное посланье,
Написанное нежною рукой,
Гласило: «В час большого испытанья,
Я буду сердцем рядом, дорогой!»

И всё. Вам показаться может – «Мало!»
Друзья, я уверяю вас, что нет!
Письмо собою душу согревало.
Отправив птицу, он не ждал ответ,

А тут такое счастье прилетело!
Теперь ему не страшно ничего.
Желанная, что ночью появлялась,
Всё время вспоминала про него!

Вхарат голубку взял, чтобы обратно
С ответом тут же в небо запустить
И попросил чернила и бумагу,
Черкнув: «С таким посланьем и не жить?

Любимая моя, где б ни была ты,
Тебя я непременно разыщу,
И, заключив в горячие объятья,
Поверь мне, ни на шаг не отпущу».

Вхарат, скатав письмо, тончайшей трубкой,
Записку на голубке закрепил,
Затем прижал пичугу нежно к сердцу,
И в небо, ввысь обратно отпустил.

А время приближалось. Всё готово.
Осталось только факел в руки взять,
Ступить ногами в лодку – плоскодонку,
И с чудищем свиданья ожидать.

Хранитель мест повёл его в зал малый,
Где факелов сияло ровно семь,
Где посредине бил огонь из чаши,
И тёплый свет стекал рекой со стен.

Вы спросите: «Чего ж не передали?
Зачем ему спускаться самому?»
А дело в том, пока огонь пылает,
Он будет подчиняться лишь ему.

Коснись другой – шесть факелов не дрогнут,
А чаша станет сразу же пустой.
Она, как сердце пламенно сияет,
Когда со всеми светится седьмой.

Про то, что он от рук чужих потухнет,
Вхарат об этом, как и вы, не знал,
Однако с уваженьем относиться
К законам мест сих не переставал.

Итак, мы отвлеклись совсем немного.
Храбрец стоял пред чашею сейчас.
В руках его сиял огромный факел,
И близился уже заветный час!

«Вдохни огонь из чаши и не бойся.
Дух острова находится с тобой,
При виде зла припомни, всё, что было,
Во сне и что ты делал там, герой.

Не забывай, одетый не напрасно
Звенящий, отвлекающий браслет.
Иди. Пора. Настало время, мальчик.
Ты юн ещё, в сравненье моих лет».

Вхарат стоял высокий и бесстрашный
На лодке. За спиной была доска.
Осталось только дело за царевной.
Успела ли управиться она?

Но думать не пришлось об этом долго.
Пред капитаном море поднялось.
Стеною, как во сне, что снился в храме,
Из вод являться стал ужасный гость.

Весь вид его с зубастой страшной пастью,
Не затмевало, что он золотой.
Он был настолько внешне неприятен,
Что трудно совладать было с собой.

Невольно у Вхарата задрожала,
Свет огненный держащая рука,
Браслетом непривычно зазвенела,
И этим самым отвлекла врага.

В секунды эти, капитан собрался.
Теперь уж мысли правильно пошли.
Он стал припоминать, что было в небе:
Созвездия животными пришли…

Пред ним стоял Дракон такой же страшный.
И тут, случилось так, как в забытьи,
Вхарат душой своею, раскрываясь,
Стал на глазах у чудища расти.

И вот они размерами сравнялись,
Храбрец смотреть стал только в небеса,
Как будто освещая путь к созвездьям,
Тем самым продолжая чудеса.

В минуту наступленья полнолунья,
Раздвинулись над ними облака.
Меч пойман был волшебной рукавицей,
В которой была правая рука.

Дракон ещё смотрел с надеждой в небо,
Желая видеть место для себя.
Читая мысли прямо у Вхарата,
Он видел путь священного огня.

И то, что рядом весело проплыли
Дельфины, продвигая вдоль «цветы»,
Дракону показалось возвышеньем.
Сбывались его давние мечты.

В ответственный момент под ними море,
Обещано вдруг стало отступать,
Вхарат подумал, как же он дощечку
Сумеет незаметно с себя снять?

Минуты для раздумий оборвались.
Луна прошлась лучом по существу,
А море подхватило тут же лодку,
Вхарата поднимая на волну.

И целиться особенно не нужно,
Настолько хищник был собой велик!
Одним лишь махом хвост его отрублен
Был капитаном, просто в один миг.

Чудовище зловеще зарычало,
Почувствовав, что стало каменеть,
Вступать в борьбу оно уже не стало,
А в море понеслось, ведь суша – смерть!

Меч огненный исчез, как не бывало.
Вхарат был так велик, что он стоял
На лодочке, как будто б на дощечке,
Напрасно, видно, он переживал.

И лишь увидев рядом, как дельфины
Из чаш хвост монстра стали поливать,
Он начал уменьшаться до размеров,
Таких, чтоб никого не напугать.

А море рядом билось, волновалось.
То не оно, там каменел Дракон!
Ему хотелось мстить, но было поздно —
Не мог уже владеть собою он.

Да это было, в принципе, не важно.
На месте, где лежал огромный хвост,
Стояли маслом смазанные люди,
Не веря, что побег настолько прост.

Но море не отхлынуло навечно.
Спасённых нужно срочно забирать
На берег Чин иль Мо, где их вновь к жизни
Земной, обычной станут возвращать.

Хранитель мест послал немедля лодки,
Но было их немного и тогда
Опять на помощь двинулись дельфины —
Помощники в любые времена!

И к счастью капитан услышал рядом
Знакомые, родные голоса.
Корабль его летел стрелой на помощь,
Подставив ветру чудо-паруса.

А хвост, на суше, так же, как хозяин,
Стал быстро в виде золота твердеть.
Досталось ли для всех несчастных масла?
Спасён ли тот, кто камень мог согреть?

Они проплыли столько километров
И рисковали жизнью и не раз,
Не для того, чтоб подвиг, совершая,
Увидеть в золоте застывший ужас глаз.

А люди, что в рабах служили долго,
Настолько были все истощены,
Что сами не могли передвигаться,
А по привычке, как по дну, ползли.

Искать за кем приплыли – бесполезно,
Сейчас их нужно всех освободить.
Вхарат кричал: «Сюда!», возвысив факел,
«Смотрите, весь ли хвост смогли полить!»