
Полная версия:
Through Russia
Meanwhile clouds shaped like snow-white swans are traversing the roseate heavens and disappearing into space, while below them, on earth, the ravine can be seen spread out like the pelt of a bear which the broad shoulders of some fabulous giant have sloughed before taking refuge in the marshes and forest. In fact the landscape reminds me of sundry ancient tales of marvels, as also does Antipa Vologonov, the man who is so strangely conversant with the shortcomings of human life, and so passionately addicted to discussing them.
For a moment or two he remains silent as sibilantly he purses his lips and drinks some saffron-coloured tea from the saucer which the splayed fingers of his right hand are balancing on their tips. Whereafter, when his wet moustache has been dried, his level voice resumes its speech in tones as measured as those of one reading aloud from the Psalter.
"Have you noticed a shop in Zhitnaia Street kept by an old man named Asiev? Once that man had ten sons. Six of them, however, died in infancy. Of the remainder the eldest, a fine singer, was at once extravagant and a bookworm; wherefore, whilst an officer's servant at Tashkend, he cut the throats of his master and mistress, and for doing so was executed by shooting. As a matter of fact, the tale has it that he had been making love to his mistress, and then been thrown over in favour of his master once more. And another son, Grigori, after being given a high school education at St. Petersburg, became a lunatic. And another, Alexei, entered the army as a cavalryman, but is now acting as a circus rider, and probably has also become a drunkard. And the youngest son of all, Nikolai, ran away as a boy, and, eventually arriving in Norway with a precious scheme for catching fish in the Arctic Ocean, met with failure through the fact that he had overlooked the circumstance that we Russians have fish of our own and to spare, and had to have his interest assigned by his father to a local monastery. So much for fish of the Arctic Seas! Yet if Nikolai had only waited, if he had only been more patient, he – "
Here Vologonov lowers his voice, and continues with something of the growl of an angry dog:
"I too have had sons, one of whom was killed at Kushka (a document has certified to that effect), another was drowned whilst drunk, three more died in infancy, and only two are still alive. Of these last, I know that one is acting as a waiter in a hotel at Smolensk, while the other, Melenti, was educated for the Church, sent to study in a seminary, induced to abscond and get into trouble, and eventually dispatched to Siberia. There now! Yes, the Russian is what might be called a 'lightweighted' individual, an individual who, unless he holds himself down by the head, is soon carried off by the wind like a chicken's feather – for we are too self-confident and restless. Before now, I myself have been a gull, a man lacking balance: for never does youth realise its own insignificance, or know how to wait."
Dissertations of the kind drop from the old man like water from a leaky pipe on a cold, blustery day in autumn. Wagging his grey beard, he talks and talks, until I begin to think that he must be an evil wizard, and master of this remote, barren, swampy, ravine-pitted region – that he it is who originally planted the town in this uncomfortable, clayey hollow, and has thrown the houses into heaps, and entangled the streets, and wantonly created the town's unaccountably rude and rough and deadly existence, and addled men's brains with disconnected nonsense, and consumed their hearts with a fear of life. Yes, it comes to me that it must be he who, during the long six months of winter, causes cruel snowstorms from the plain to invade the town, and with frost compresses the buildings of the town until their rafters crack, and stinging cold brings birds to the ground. Lastly, I become seized with the idea that it must be he who, almost every summer, envelops the town in those terrible visitations of heat by night which seem almost to cause the houses to melt.
However, as a rule he maintains complete silence, and merely makes chewing motions with his strong-toothed jaws as he sits wagging his beard from side to side. At such times there is in his eyes a bluish fire like the gleam of charcoal, while his crooked fingers writhe like worms, and his outward appearance becomes sheerly that of a magician of iniquity.
Once I asked him:
"What in particular ought men to wait for?"
For a while he sat clasping his beard, and, with contracted eyes, gazing as at something behind me. Then he said quietly and didactically:
"Someday there will arise a Strange Man who will proclaim to the world the Word to which there never was a beginning. But to which of us is the hour when that Man will arise known? To none of us… And to which of us are known the miracles which that Word will perform? To none of us."
Once upon a time there used to glide past the window of my room the fair, curly, wavering, golden head of Nilushka the idiot, a lad looking like a thing which the earth has begotten of love. Yes, Nilushka was like an angel in some sacred picture adorning the southern or the northern gates of an ancient church, as, with his flushed face smeared with wax-smoke and oil, and his light blue eyes gleaming in a cold, unearthly smile, and a frame clad in a red smock reaching to below his knees, and the soles of his feet showing black (always he walked on tiptoe), and his thin calves, as straight and white as the calves of a woman, covered with golden down, he walked the streets.
Sometimes hopping along on one leg, and smiling, and waving his arms, and causing the ample folds and sleeves of his smock to flutter until he seemed to be moving in the midst of a nimbus, Nilushka would sing in a halting whisper the childish ditty:
Oh Lo-ord, pardon me!Wo-olves run,And do-ogs run,And the hunters waitTo kill the wolves.Oh Lo-ord, pardon me!Meanwhile, he would diffuse a cheering atmosphere of happiness with which no one in the locality had anything in common. For he was ever a lighthearted, winning, essentially pure innocent of the type which never fails to evoke good-natured smiles and kindly emotions. Indeed, as he roamed the streets, the suburb seemed to live its life with less clamour, to appear more decent of outward guise, since the local folk looked upon the imbecile with far more indulgence than they did upon their own children; and he was intimate with, and beloved by, even the worst. Probably the reason for this was that the semblance of flight amid an atmosphere of golden dust which was his combined with his straight, slender little figure to put all who beheld him in mind of churches, angels, God, and Paradise. At all events, all viewed him in a manner contemplative, interested, and more than a little deferential.
A curious fact was the circumstance that whenever Nilushka sighted a stray gleam from a piece of glass, or the glitter of a morsel of copper in sunlight, he would halt dead where he was, turn grey with the ashiness of death, lose his smile, and remain dilating to an unnatural extent his clouded and troubled eyes. And so, with his whole form distorted with horror, and his thin hand crossing himself, and his knees trembling, and his smock fluttering around his frail wisp of a body, and his features growing stonelike, he would, for an hour or more, continue to stand, until at length someone laid a hand in his, and led him home.
The tale had it that, in the first instance, born "soft-headed," he finally lost his reason, five years before the period of which I am writing, when a great fire occurred, and that thenceforth anything, save sunlight, that in any way resembled fire plunged him into this torpor of dumb dread. Naturally the people of the suburb devoted to him a great deal of attention.
"There goes God's fool," would be their remark. "It will not be long before he dies and becomes a Saint, and we fall down and worship him."
Yet there were persons who would go so far as to crack rude jests at his expense. For instance, as he would be skipping along, with his childish voice raised in his little ditty, some idler or another would shout from a window, or through the cranny of a fence:
"Hi, Nilushka! Fire! Fire!"
Whereupon the angel-faced imbecile would sink to earth as though his legs had been cut away at the knee from under him, and he would huddle, frantically clutching his golden head in his permanently soiled hands, and exposing his youthful form to the dust, under the nearest house or fence.
Only then would the person who had given him the fright repent, and say with a laugh:
"God in heaven, what a stupid lad this is!"
And, should that person have been asked why he had thus terrified the boy, he would probably have replied:
"Because it is such sport to do so. As a lad who cannot feel things as other human beings do, he inclines folk to make fun of him."
As for the omniscient Antipa Vologonov, the following was his frequent comment on Nilushka:
"Christ also had to walk in terror. Christ also was persecuted. Why so? Because ever He endured in rectitude and strength. Men need to learn what is real and what is unreal. Many are the sins of earth come of the fact that the seeming is mistaken for the actual, and that men keep pressing forward when they ought to be waiting, to be proving themselves."
Hence Vologonov, like the rest, bestowed much attention upon Nilushka, and frequently held conversations with him.
"Do you now pray to God," he said once as he pointed to heaven with one of his crooked fingers, and with the disengaged hand clasped his dishevelled, variously coloured beard.
Whereupon Nilushka glanced fearfully at the mysteriously pointing finger, and, plucking sharply at his forehead, shoulders, and stomach with two fingers and a thumb, intoned in thin, plaintive accents:
"Our Father in Heaven – "
"WHICH ART in Heaven."
"Yes, in the Heaven of Heavens."
"Ah, well! God will understand. He is the friend of all blessed ones." [Idiots; since persons mentally deficient are popularly deemed to stand in a peculiarly close relation to the Almighty.]
Again, great was Nilushka's interest in anything spherical. Also, he had a love for handling the heads of children; when, softly approaching a group from behind, he would, with his bright, quiet smile, lay slender, bony fingers upon a close-cropped little poll; with the result that the children, not relishing such fingering, would take alarm at the same, and, bolting to a discreet distance, thence abuse the idiot, put out their tongues at him, and drawl in a nasal chorus:
"Nilka, the bottle-neck, the neck without a nape to it" [Probably the attractiveness of this formula lay rather in the rhyming of the Russian words: "Nilka, butilka, bashka bez zatilka!" than in their actual meaning].
Yet their fear of him was in no way reciprocated, nor, for that matter, did they ever assault him, despite the fact that occasionally they would throw an old boot or a chip of wood in his direction-throw it aimlessly, and without really desiring to hit the mark aimed at.
Also, anything circular – for example, a plate or the wheel of a toy, engaged Nilushka's attention and led him to caress it as eagerly as he did globes and balls. Evidently the rotundity of the object was the point that excited his interest. And as he turned the object over and over, and felt the flat part of it, he would mutter:
"But what about the other one?"
What "the other one" meant I could never divine. Nor could Antipa. Once, drawing the idiot to him, he said:
"Why do you always say 'What about the other one'?"
Troubled and nervous, Nilushka merely muttered some unintelligible reply as his fingers turned and turned about the circular object which he was holding.
"Nothing," at length he replied.
"Nothing of what?
"Nothing here."
"Ah, he is too foolish to understand," said Vologonov with a sigh as his eyes darkened in meditative fashion.
"Yes, though it may seem foolish to say so," he added, "some people would envy him."
"Why should they?"
"For more than one reason. To begin with, he lives a life free from care – he is kept comfortably, and even held in respect. Since no one can properly understand him, and everyone fears him, through a belief that folk without wit, the 'blessed ones of God,' are more especially the Almighty's favourites than persons possessed of understanding. Only a very wise man could deal with such a matter, and the less so in that it must be remembered that more than one 'blessed one' has become a Saint, while some of those possessed of understanding have gone – well, have gone whither? Yes, indeed!"
And, thoughtfully contracting the bushy eyebrows which looked as though they had been taken from the face of another man, Vologonov thrust his hands up his sleeves, and stood eyeing Nilushka shrewdly with his intangible gaze.
Never did Felitzata say for certain who the boy's father had been, but at least it was known to me that in vague terms she had designated two men as such – the one a young "survey student," and the other a merchant by name Viporotkov, a man notorious to the whole town as a most turbulent rake and bully. But once when she and Antipa and I were seated gossiping at the entrance-gates, and I inquired of her whether Nilushka's father were still surviving, she replied in a careless way:
"He is so, damn him!"
"Then who is he?"
Felitzata, as usual, licked her faded, but still comely, lips with the tip of her tongue before she replied:
"A monk."
"Ah!" Vologonov exclaimed with unexpected animation. "That, then, explains things. At all events, we have in it an intelligible THEORY of things."
Whereafter, he expounded to us at length, and with no sparing of details, the reason why a monk should have been Nilushka's father rather than either the merchant or the young "survey student." And as Vologonov proceeded he grew unwontedly enthusiastic, and went so far as to clench his fists until presently he heaved a sigh, as though mentally hurt, and said frowningly and reproachfully to the woman:
"Why did you never tell us this before? It was exceedingly negligent of you."
Felitzata looked at the old man with sarcasm and sauciness gleaming in her brown eyes. Suddenly, however, she contracted her brows, counterfeited a sigh, and whined:
"Ah, I was good-looking then, and desired of all. In those days I had both a good heart and a happy nature."
"But the monk may prove to have been an important factor in the question," was Antipa's thoughtful remark.
"Yes, and many another man than he has run after me for his pleasure," continued Felitzata in a tone of reminiscence. This led Vologonov to cough, rise to his feet, lay his hand upon the woman's claret-coloured sleeve of satin, and say sternly:
"Do you come into my room, for I have business to transact with you."
As she complied she smiled and winked at me. And so the pair departed – he shuffling carefully with his bandy legs, and she watching her steps as though at any moment she might collapse on to her left side.
Thenceforth, Felitzata visited Vologonov almost daily; and once during the time of two hours or so that the pair were occupied in drinking tea I heard, through the partition-wall, the old man say in vigorous, level, didactical tones:
"These tales and rumours ought not to be dismissed save with caution. At least ought they to be given the benefit of the doubt. For, though all that he says may SEEM to us unintelligible, there may yet be enshrined therein a meaning, such as – "
"You say a meaning?"
"Yes, a meaning which, eventually, will be vouchsafed to you in a vision. For example, you may one day see issue from a dense forest a man of God, and hear him cry aloud: Felitzata, Oh servant of God, Oh sinner most dark of soul – "
"What a croaking, to be sure!"
"Be silent! No nonsense! Do you blame yourself rather than sing your own praises. And in that vision you may hear the man of God cry: 'Felitzata, go you forth and do that which one who shall meet you may request you to perform!' And, having gone forth, you may find the man of God to be the monk whom we have spoken of."
"A-a-ah!" the woman drawled with an air of being about to say something more.
"Come, fool!"
"You see – "
"Have I, this time, abused you?"
"No, but – "
"I have an idea that the man of God will be holding a crook."
"Of course," assented Felitzata.
Similarly, on another occasion, did I hear Antipa mutter confidentially to his companion:
"The fact that all his sayings are so simple is not a favourable sign. For, you see, they do not harmonise with the affair in its entirety – in such a connection words should be mysterious, and so, able to be interpreted in more than one way, seeing that the more meanings words possess, the more are those words respected and heeded by mankind."
"Why so?" queried Felitzata.
"Why so?" re-echoed Vologonov irritably. "Are we not, then, to respect ANYONE or ANYTHING? Only he is worthy of respect who does not harm his fellows; and of those who do not harm their fellows there are but few. To this point you must pay attention – you must teach him words of variable import, words more abstract, as well as more sonorous."
"But I know no such words."
"I will repeat to you a few, and every night, when he goes to bed, you shall repeat them to HIM. For example: 'Adom ispolneni, pokaites'[Do ye people who are filled with venom repent]. And mark that the exact words of the Church be adhered to. For instance, 'Dushenbitzi, pozhaleite Boga, okayannie,' [Murderers of the soul, accursed ones, repent ye before God.] must be said rather than 'Dushenbitzi, pozhaleite Boga, okayanni,' since the latter, though the shorter form, is also not the correct one. But perhaps I had better instruct the lad myself."
"Certainly that would be the better plan."
So from that time onwards Vologonov fell to stopping Nilushka in the street, and repeating to him something or another in his kindly fashion. Once he even took him by the hand, and, leading him to his room, and giving him something to cat, said persuasively:
"Say this after me. 'Do not hasten, Oh ye people.' Try if you can say that."
"'A lantern,'" began Nilushka civilly.
"'A lantern?' Yes. Well, go on, and say, 'I am a lantern unto thee – "
"I want to sing, it."
"There is no need for that, though presently you shall sing it. For the moment your task is to learn the correct speaking of things. So say after me – "
"O Lo-ord, have mercy!" came in a quiet, thoughtful chant from the idiot. Whereafter he added in the coaxing tone of a child:
"We shall all of us have to die."
"Yes, but come, come!" expostulated Vologonov. "What are you blurting out NOW? That much I know without your telling me – always have I known, little friend, that each of us is hastening towards his death. Yet your want of understanding exceeds what should be."
"Dogs run-"
"Dogs? Now, enough, little fellow."
"Dogs run like chickens. They run here, in the ravine," continued Nilushka in the murmuring accents of a child of three.
"Nevertheless," mused Vologonov, "even that seeming nothing of his may mean something. Yes, there may lie in it a great deal. Now, say: 'Perdition will arise before him who shall hasten.'"
"No, I want to SING something."
With a splutter Vologonov said:
"Truly you are a difficult subject to deal with!"
And with that he fell to pacing the floor with long, thoughtful strides as the idiot's voice cried in quavering accents:
"O Lo-ord, have me-ercy upon us!"
Thus the winsome Nilushka proved indispensable to the foul, mean, unhealthy life of the suburb. Of that life he coloured and rounded off the senselessness, the ugliness, the superfluity. He resembled an apple hanging forgotten on a gnarled old worm-eaten tree, whence all the fruit and the leaves have fallen until only the branches wave in the autumn wind. Rather, he resembled a sole-surviving picture in the pages of a ragged, soiled old book which has neither a beginning nor an ending, and therefore can no longer be read, is no longer worth the reading, since now its pages contain nothing intelligible.
And as smiling his gracious smile, the lad's pathetic, legendary figure flitted past the mouldy buts and cracked fences and riotous beds of nettles, there would readily recur to the memory, and succeed one another, visions of some of the finer and more reputable personages of Russian lore – there would file before one's mental vision, in endless sequence, men whose biographies inform us how, in fear for their souls, they left the life of the world, and, hieing them to the forests and the caves, abandoned mankind for the wild things of nature. And at the same time would there recur to one's memory poems concerning the blind and the poor-in particular, the poem concerning Alexei the Man of God, and all the multitude of other fair, but unsubstantial, forms wherein Russia has embodied her sad and terrified soul, her humble and protesting grief. Yet it was a process to depress one almost to the point of distraction.
Once, forgetting that Nilushka was imbecile, I conceived an irrepressible desire to talk with him, and to read him good poetry, and to tell him both of the world's youthful hopes and of my own personal thoughts.
The occasion happened on a day when, as I was sitting on the edge of the ravine, and dangling my legs over the ravine's depths, the lad came floating towards me as though on air. In his hands, with their fingers as slender as a girl's, he was holding a large leaf; and as he gazed at it the smile of his clear blue eyes was, as it were, pervading him from head to foot.
"Whither, Nilushka?" said I.
With a start he raised his head and eyes heavenward. Then timidly he glanced at the blue shadow of the ravine, and extended to me his leaf, over the veins of which there was crawling a ladybird.
"A bukan," he observed.
"It is so. And whither are you going to take it?"
"We shall all of us die. I was going to take and bury it."
"But it is alive; and one does not bury things before they are dead."
Nilushka closed and opened his eyes once or twice.
"I should like to sing something," he remarked.
"Rather, do you SAY something."
He glanced at the ravine again – his pink nostrils quivering and dilating – then sighed as though he was weary, and in all unconsciousness muttered a foul expression. As he did so I noticed that on the portion of his neck below his right ear there was a large birthmark, and that, covered with golden down like velvet, and resembling in shape a bee, it seemed to be endowed with a similitude of life, through the faint beating of a vein in its vicinity.
Presently the ladybird raised her upper wings as though she were preparing for flight; whereupon Nilushka sought with a finger to detain her, and, in so doing, let fall the leaf, and enabled the insect to detach itself and fly away at a low level. Upon that, bending forward with arms outstretched, the idiot went softly in pursuit, much as though he himself were launching his body into leisurely flight, but, when ten paces away, stopped, raised his face to heaven, and, with arms pendent before him, and the palms of his hands turned outwards as though resting on something which I could not see, remained fixed and motionless.
From the ravine there were tending upwards towards the sunlight some green sprigs of willow, with dull yellow flowers and a clump of grey wormwood, while the damp cracks which seamed the clay of the ravine were lined with round leaves of the "mother-stepmother plant," and round about us little birds were hovering, and from both the bushes and the bed of the ravine there was ascending the moist smell of decay. Yet over our heads the sky was clear, as the sun, now sole occupant of the heavens, declined slowly in the direction of the dark marshes across the river; only above the roofs of Zhitnaia Street could there be seen fluttering about in alarm a flock of snow-white pigeons, while waving below them was the black besom which had, as it were, swept them into the air, and from afar one could hear the sound of an angry murmur, the mournful, mysterious murmur of the town.
Whiningly, like an old man, a child of the suburb was raising its voice in lamentation; and as I listened to the sound, it put me in mind of a clerk reading Vespers amid the desolation of an empty church. Presently a brown dog passed us with shaggy head despondently pendent, and eyes as beautiful as those of a drunken woman.