
Полная версия:
Mother
"A friend, that is to say," said Pyotr quietly. "He has character, indeed he has; he esteems himself highly, as he ought to; he has put a high price on himself, as he ought to. There's a man, Tatyana! You say – "
"Is he married?" Tatyana interposed, and compressed the thin lips of her small mouth.
"He's a widower," answered the mother sadly.
"That's why he's so brave," remarked Tatyana. Her utterance was low and difficult. "A married man like him wouldn't go – he'd be afraid."
"And I? I'm married and everything, and yet – " exclaimed Pyotr.
"Enough!" she said without looking at him and twisting her lips. "Well, what are you? You only talk a whole lot, and on rare occasions you read a book. It doesn't do people much good for you and Stepan to whisper to each other on the corners."
"Why, sister, many people hear me," quietly retorted the peasant, offended. "I act as a sort of yeast here. It isn't fair in you to speak that way."
Stepan looked at his wife silently and again drooped his head.
"And why should a peasant marry?" asked Tatyana. "He needs a worker, they say. What work?"
"You haven't enough? You want more?" Stepan interjected dully.
"But what sense is there in the work we do? We go half-hungry from day to day anyhow. Children are born; there's no time to look after them on account of the work that doesn't give us bread." She walked up to the mother, sat down next to her, and spoke on stubbornly, no plaint nor mourning in her voice. "I had two children; one, when he was two years old, was boiled to death in hot water; the other was born dead – from this thrice-accursed work. Such a happy life! I say a peasant has no business to marry. He only binds his hands. If he were free he would work up to a system of life needed by everybody. He would come out directly and openly for the truth. Am I right, mother?"
"You are. You're right, my dear. Otherwise we can't conquer life."
"Have you a husband?"
"He died. I have a son."
"And where is he? Does he live with you?"
"He's in prison." The mother suddenly felt a calm pride in these words, usually painful to her. "This is the second time – all because he came to understand God's truth and sowed it openly without sparing himself. He's a young man, handsome, intelligent; he planned a newspaper, and gave Mikhaïl Ivanovich a start on his way, although he's only half of Mikhaïl's age. Now they're going to try my son for all this, and sentence him; and he'll escape from Siberia and continue with his work."
Her pride waxed as she spoke. It created the image of a hero, and demanded expression in words. The mother needed an offset – something fine and bright – to balance the gloomy incident she had witnessed that day, with its senseless horror and shameless cruelty. Instinctively yielding to this demand of a healthy soul, she reached out for everything she had seen that was pure and shining and heaped it into one dazzling, cleansing fire.
"Many such people have already been born, more and more are being born, and they will all stand up for the freedom of the people, for the truth, to the very end of their lives."
She forgot precaution, and although she did not mention names, she told everything known to her of the secret work for the emancipation of the people from the chains of greed. In depicting the personalities she put all her force into her words, all the abundance of love awakened in her so late by her rousing experiences. And she herself became warmly enamored of the images rising up in her memory, illumined and beautified by her feeling.
"The common cause advances throughout the world in all the cities. There's no measuring the power of the good people. It keeps growing and growing, and it will grow until the hour of our victory, until the resurrection of truth."
Her voice flowed on evenly, the words came to her readily, and she quickly strung them, like bright, varicolored beads, on strong threads of her desire to cleanse her heart of the blood and filth of that day. She saw that the three people were as if rooted to the spot where her speech found them, and that they looked at her without stirring. She heard the intermittent breathing of the woman sitting by her side, and all this magnified the power of her faith in what she said, and in what she promised these people.
"All those who have a hard life, whom want and injustice crush – it's the rich and the servitors of the rich who have overpowered them. The whole people ought to go out to meet those who perish in the dungeons for them, and endure mortal torture. Without gain to themselves they show where the road to happiness for all people lies. They frankly admit it is a hard road, and they force no one to follow them. But once you take your position by their side you will never leave them. You will see it is the true, the right road. With such persons the people may travel. Such persons will not be reconciled to small achievements; they will not stop until they will vanquish all deceit, all evil and greed. They will not fold their hands until the people are welded into one soul, until the people will say in one voice: 'I am the ruler, and I myself will make the laws equal for all.'"
She ceased from exhaustion, and looked about. Her words would not be wasted here, she felt assured. The silence lasted for a minute, while the peasants regarded her as if expecting more. Pyotr stood in the middle of the hut, his hands clasped behind his back, his eyes screwed up, a smile quivering on his freckled face. Stepan was leaning one hand on the table; with his neck and entire body forward, he seemed still to be listening. A shadow on his face gave it more finish. His wife, sitting beside the mother, bent over, her elbows on her knees, and studied her feet.
"That's how it is," whispered Pyotr, and carefully sat on the bench, shaking his head.
Stepan slowly straightened himself, looked at his wife, and threw his hands in the air, as if grasping for something.
"If a man takes up this work," he began thoughtfully in a moderated voice, "then his entire soul is needed."
Pyotr timidly assented:
"Yes, he mustn't look back."
"The work has spread very widely," continued Stepan.
"Over the whole earth," added Pyotr.
They both spoke like men walking in darkness, groping for the way with their feet. The mother leaned against the wall, and throwing back her head listened to their careful utterances. Tatyana arose, looked around, and sat down again. Her green eyes gleamed dryly as she looked into the peasants' faces with dissatisfaction and contempt.
"It seems you've been through a lot of misery," she said, suddenly turning to the mother.
"I have."
"You speak well. You draw – you draw the heart after your talk. It makes me think, it makes me think, 'God! If I could only take a peep at such people and at life through a chink!' How does one live? What life has one? The life of sheep. Here am I; I can read and write; I read books, I think a whole lot. Sometimes I don't even sleep the entire night because I think. And what sense is there in it? If I don't think, my existence is a purposeless existence; and if I do, it is also purposeless. And everything seems purposeless. There are the peasants, who work and tremble over a piece of bread for their homes, and they have nothing. It hurts them, enrages them; they drink, fight, and work again – work, work, work. But what comes of it? Nothing."
She spoke with scorn in her eyes and in her voice, which was low and even, but at times broke off like a taut thread overstrained. The peasants were silent, the wind glided by the window panes, buzzed through the straw of the roofs, and at times whined softly down the chimney. A dog barked, and occasional drops of rain pattered on the window. Suddenly the light flared in the lamp, dimmed, but in a second sprang up again even and bright.
"I listened to your talk, and I see what people live for now. It's so strange – I hear you, and I think, 'Why, I know all this.' And yet, until you said it, I hadn't heard such things, and I had no such thoughts. Yes."
"I think we ought to take something to eat, and put out the lamp," said Stepan, somberly and slowly. "People will notice that at the Chumakovs' the light burned late. It's nothing for us, but it might turn out bad for the guest."
Tatyana arose and walked to the oven.
"Ye-es," Pyotr said softly, with a smile. "Now, friend, keep your ears pricked. When the papers appear among the people – "
"I'm not speaking of myself. If they arrest me, it's no great matter."
The wife came up to the table and asked Stepan to make room.
He arose and watched her spread the table as he stood to one side.
"The price of fellows of our kind is a nickel a bundle, a hundred in a bundle," he said with a smile.
The mother suddenly pitied him. He now pleased her more.
"You don't judge right, host," she said. "A man mustn't agree to the price put upon him by people from the outside, who need nothing of him except his blood. You, knowing yourself within, must put your own estimate on yourself – your price, not for your enemies, but for your friends."
"What friends have we?" the peasant exclaimed softly. "Up to the first piece of bread."
"And I say that the people have friends."
"Yes, they have, but not here – that's the trouble," Stepan deliberated.
"Well, then create them here."
Stepan reflected a while. "We'll try."
"Sit down at the table," Tatyana invited her.
At supper, Pyotr, who had been subdued by the talk of the mother and appeared to be at a loss, began to speak again with animation:
"Mother, you ought to get out of here as soon as possible, to escape notice. Go to the next station, not to the city – hire the post horses."
"Why? I'm going to see her off!" said Stepan.
"You mustn't. In case anything happens and they ask you whether she slept in your house – 'She did.' 'When did she go?' 'I saw her off.' 'Aha! You did? Please come to prison!' Do you understand? And no one ought to be in a hurry to get into prison; everybody's turn will come. 'Even the Czar will die,' as the saying goes. But the other way: she simply spent the night in your house, hired horses, and went away. And what of it? Somebody passing through the village sleeps with somebody in the village. There's nothing in that."
"Where did you learn to be afraid, Pyotr?" Tatyana scoffed.
"A man must know everything, friend!" Pyotr exclaimed, striking his knee – "know how to fear, know how to be brave. You remember how a policeman lashed Vaganov for that newspaper? Now you'll not persuade Vaganov for any amount of money to take a book in his hand. Yes; you believe me, mother, I'm a sharp fellow for every sort of a trick – everybody knows it. I'm going to scatter these books and papers for you in the best shape and form, as much as you please. Of course, the people here are not educated; they've been intimidated. However, the times squeeze a man and wide open go his eyes, 'What's the matter?' And the book answers him in a perfectly simple way: 'That's what's the matter – Think! Unite! Nothing else is left for you to do!' There are examples of men who can't read or write and can understand more than the educated ones – especially if the educated ones have their stomachs full. I go about here everywhere; I see much. Well? It's possible to live; but you want brains and a lot of cleverness in order not to sit down in the cesspool at once. The authorities, too, smell a rat, as though a cold wind were blowing on them from the peasants. They see the peasant smiles very little, and altogether is not very kindly disposed and wants to disaccustom himself to the authorities. The other day in Smolyakov, a village not far from here, they came to extort the taxes; and your peasants got stubborn and flew into a passion. The police commissioner said straight out: 'Oh, you damned scoundrels! why, this is disobedience to the Czar!' There was one little peasant there, Spivakin, and says he: 'Off with you to the evil mother with your Czar! What kind of a Czar is he if he pulls the last shirt off your body?' That's how far it went, mother. Of course, they snatched Spivakin off to prison. But the word remained, and even the little boys know it. It lives! It shouts! And perhaps in our days the word is worth more than a man. People are stupefied and deadened by their absorption in breadwinning. Yes."
Pyotr did not eat, but kept on talking in a quick whisper, his dark, roguish eyes gleaming merrily. He lavishly scattered before the mother innumerable little observations on the village life – they rolled from him like copper coins from a full purse.
Stepan several times reminded him: "Why don't you eat?" Pyotr would then seize a piece of bread and a spoon and fall to talking and sputtering again like a goldfinch. Finally, after the meal, he jumped to his feet and announced:
"Well, it's time for me to go home. Good-by, mother!" and he shook her hand and nodded his head. "Maybe we shall never see each other again. I must say to you that all this is very good – to meet you and hear your speeches – very good! Is there anything in your valise beside the printed matter? A shawl? Excellent! A shawl, remember, Stepan. He'll bring you the valise at once. Come, Stepan. Good-by. I wish everything good to you."
After he had gone the crawling sound of the roaches became audible in the hut, the blowing of the wind over the roof and its knocking against the door in the chimney. A fine rain dripped monotonously on the window. Tatyana prepared a bed for the mother on the bench with clothing brought from the oven and the storeroom.
"A lively man!" remarked the mother.
The hostess looked at her sidewise.
"A light fellow," she answered. "He rattles on and rattles on; you can't but hear the rattling at a great distance."
"And how is your husband?" asked the mother.
"So so. A good peasant; he doesn't drink; we live peacefully. So so. Only he has a weak character." She straightened herself, and after a pause asked:
"Why, what is it that's wanted nowadays? What's wanted is that the people should be stirred up to revolt. Of course! Everybody thinks about it, but privately, for himself. And what's necessary is that he should speak out aloud. Some one person must be the first to decide to do it." She sat down on the bench and suddenly asked: "Tell me, do young ladies also occupy themselves with this? Do they go about with the workingmen and read? Aren't they squeamish and afraid?" She listened attentively to the mother's reply and fetched a deep sigh; then drooping her eyelids and inclining her head, she said: "In one book I read the words 'senseless life.' I understood them very well at once. I know such a life. Thoughts there are, but they're not connected, and they stray like stupid sheep without a shepherd. They stray and stray, with no one to bring them together. There's no understanding in people of what must be done. That's what a senseless life is. I'd like to run away from it without even looking around – such a severe pang one suffers when one understands something!"
The mother perceived the pang in the dry gleam of the woman's green eyes, in her wizened face, in her voice. She wanted to pet and soothe her.
"You understand, my dear, what to do – "
Tatyana interrupted her softly:
"A person must be able – The bed's ready for you. Lie down and sleep."
She went over to the oven and remained standing there erect, in silence, sternly centered in herself. The mother lay down without undressing. She began to feel the weariness in her bones and groaned softly. Tatyana walked up to the table, extinguished the lamp, and when darkness descended on the hut she resumed speech in her low, even voice, which seemed to erase something from the flat face of the oppressive darkness.
"You do not pray? I, too, think there is no God, there are no miracles. All these things were contrived to frighten us, to make us stupid."
The mother turned about on the bench uneasily; the dense darkness looked straight at her from the window, and the scarcely audible crawling of the roaches persistently disturbed the quiet. She began to speak almost in a whisper and fearfully:
"In regard to God, I don't know; but I do believe in Christ, in the Little Father. I believe in his words, 'Love thy neighbor as thyself.' Yes, I believe in them." And suddenly she asked in perplexity: "But if there is a God, why did He withdraw his good power from us? Why did He allow the division of people into two worlds? Why, if He is merciful, does He permit human torture – the mockery of one man by another, all kinds of evil and beastliness?"
Tatyana was silent. In the darkness the mother saw the faint outline of her straight figure – gray on the black background. She stood motionless. The mother closed her eyes in anguish. Then the groaning, cold voice sullenly broke in upon the stillness again:
"The death of my children I will never forgive, neither God nor man – I will never forgive —never!"
Nilovna uneasily rose from her bed; her heart understood the mightiness of the pain that evoked such words.
"You are young; you will still have children," she said kindly.
The woman did not answer immediately. Then she whispered:
"No, no. I'm spoiled. The doctor says I'll never be able to have a child again."
A mouse ran across the floor, something cracked – a flash of sound flaring up in the noiselessness. The autumn rain again rustled on the thatch like light thin fingers running over the roof. Large drops of water dismally fell to the ground, marking the slow course of the autumn night. Hollow steps on the street, then on the porch, awoke the mother from a heavy slumber. The door opened carefully.
"Tatyana!" came the low call. "Are you in bed already?"
"No."
"Is she asleep?"
"It seems she is."
A light flared up, trembled, and sank into the darkness.
The peasant walked over to the mother's bed, adjusted the sheepskin over her, and wrapped up her feet. The attention touched the mother in its simplicity. She closed her eyes again and smiled. Stepan undressed in silence, crept up to the loft, and all became quiet.
CHAPTER XII
The mother lay motionless, with ears strained in the drowsy stillness, and before her in the darkness wavered Rybin's face covered with blood. In the loft a dry whisper could be heard.
"You see what sort of people go into this work? Even elderly people who have drunk the cup of misery to the bottom, who have worked, and for whom it is time to rest. And there they are! But you are young, sensible! Ah, Stepan!"
The thick, moist voice of the peasant responded:
"Such an affair – you mustn't take it up without thinking over it. Just wait a little while!"
"I've heard you say so before." The sounds dropped, and rose again. The voice of Stepan rang out:
"You must do it this way – at first you must take each peasant aside and speak to him by himself – for instance, to Makov Alesha, a lively man – can read and write – was wronged by the police; Shorin Sergey, also a sensible peasant; Knyazev, an honest, bold man, and that'll do to begin with. Then we'll get a group together, we look about us – yes. We must learn how to find her; and we ourselves must take a look at the people about whom she spoke. I'll shoulder my ax and go off to the city myself, making out I'm going there to earn money by splitting wood. You must proceed carefully in this matter. She's right when she says that the price a man has is according to his own estimate of himself – and this is an affair in which you must set a high value on yourself when once you take it up. There's that peasant! See! You can put him even before God, not to speak of before a police commissioner. He won't yield. He stands for his own firmly – up to his knees in it. And Nikita, why his honor was suddenly pricked – a marvel? No. If the people will set out in a friendly way to do something together, they'll draw everybody after them."
"Friendly! They beat a man in front of your eyes, and you stand with your mouths wide open."
"You just wait a little while. He ought to thank God we didn't beat him ourselves, that man. Yes, indeed. Sometimes the authorities compel you to beat, and you do beat. Maybe you weep inside yourself with pity, but still you beat. People don't dare to decline from beastliness – they'll be killed themselves for it. They command you, 'Be what I want you to be – a wolf, a pig' – but to be a man is prohibited. And a bold man they'll get rid of – send to the next world. No. You must contrive for many to get bold at once, and for all to arise suddenly."
He whispered for a long time, now lowering his voice so that the mother scarcely could hear, and now bursting forth powerfully. Then the woman would stop him. "S-sh, you'll wake her."
The mother fell into a heavy dreamless sleep.
Tatyana awakened her in the early twilight, when the dusk still peered through the window with blank eyes, and when brazen sounds of the church bell floated and melted over the village in the gray, cold stillness.
"I have prepared the samovar. Take some tea or you'll be cold if you go out immediately after getting up."
Stepan, combing his tangled beard, asked the mother solicitously how to find her in the city. To-day the peasant's face seemed more finished to her. While they drank tea he remarked, smiling:
"How wonderfully things happen!"
"What?" asked Tatyana.
"Why, this acquaintance – so simply."
The mother said thoughtfully, but confidently:
"In this affair there's a marvelous simplicity in everything."
The host and hostess restrained themselves from demonstrativeness in parting with her; they were sparing of words, but lavish in little attentions for her comfort.
Sitting in the post, the mother reflected that this peasant would begin to work carefully, noiselessly, like a mole, without cease, and that at his side the discontented voice of his wife would always sound, and the dry burning gleam in her green eyes would never die out of her so long as she cherished the revengeful wolfish anguish of a mother for lost children.
The mother recalled Rybin – his blood, his face, his burning eyes, his words. Her heart was compressed again with a bitter feeling of impotence; and along the entire road to the city the powerful figure of black-bearded Mikhaïl with his torn shirt, his hands bound behind his back, his disheveled head, clothed in wrath and faith in his truth, stood out before her on the drab background of the gray day. And as she regarded the figure, she thought of the numberless villages timidly pressed to the ground; of the people, faint-heartedly and secretly awaiting the coming of truth; and of the thousands of people who senselessly and silently work their whole lifetime without awaiting the coming of anything.
Life represented itself to her as an unplowed, hilly field, which mutely awaits the workers and promises a harvest to free and honest hands: "Fertilize me with seeds of reason and truth; I will return them to you a hundredfold."
When from afar she saw the roofs and spires of the city, a warm joy animated and eased her perturbed, worn heart. The preoccupied faces of those people flashed up in her memory who, from day to day, without cease, in perfect confidence kindle the fire of thought and scatter the sparks over the whole earth. Her soul was flooded by the serene desire to give these people her entire force, and – doubly the love of a mother, awakened and animated by their thoughts.
At home Nikolay opened the door for the mother. He was disheveled and held a book in his hand.
"Already?" he exclaimed joyfully. "You've returned very quickly. Well, I'm glad, very glad."
His eyes blinked kindly and briskly behind his glasses. He quickly helped her off with her wraps, and said with an affectionate smile:
"And here in my place, as you see, there was a search last night. And I wondered what the reason for it could possibly be – whether something hadn't happened to you. But you were not arrested. If they had arrested you they wouldn't have let me go either."
He led her into the dining room, and continued with animation: "However, they suggested that I should be discharged from my position. That doesn't distress me. I was sick, anyway, of counting the number of horseless peasants, and ashamed to receive money for it, too; for the money actually comes from them. It would have been awkward for me to leave the position of my own accord. I am under obligations to the comrades in regard to work. And now the matter has found its own solution. I'm satisfied!"