banner banner banner
Маскарад чувств
Маскарад чувств
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Маскарад чувств

скачать книгу бесплатно

– Не думаю, что ему стоит во всем брать пример с меня, – сухо ответил Дэмиано.

– Почему?

– Мне не хочется пускаться в объяснения, по крайней мере не сегодня. Вам все еще нельзя утомляться.

– А где Чарли?

– В своей комнате, но я сейчас иду в тот отель рядом с домом, который так поразил вас вчера, и возьму его с собой. Я планирую открыть там небольшой зал для представлений и казино. Хочу, чтобы он оценил это все со стороны и, возможно, дал пару дельных советов.

– Значит, он будет в полной безопасности рядом с вами.

– Конечно, не переживайте. Я прощаюсь с вами ненадолго. Скоро вам принесут английские газеты. Надеюсь, они скрасят ваш досуг.

Весь день Салли провела за чтением газет, с перерывом на еду и непродолжительный сон. После обеда пришел врач и сказал, что ее состояние не вызывает опасений, и уже завтра ей можно будет вставать.

Потом она решила полюбоваться видом из окна и вдруг увидела внизу Дэмиано и Чарли, которые о чем-то оживленно беседовали. «Как хорошо, что мы встретили этого человека», – подумала она, но не стала отвлекать их от беседы.

Под вечер она снова заснула, но легкий стук в дверь разбудил ее.

– Войдите.

На пороге появился Пьетро с чашкой в руке.

– Это английский чай, – с гордостью заявил он. – Осторожно! – прикрикнул он на Тоби, который ворвался в комнату и запрыгнул на кровать.

– Все в порядке, я держу его, – сказала Салли, схватив собаку, и в шутку поругала пса: – Какой же ты докучливый. Вечно набрасываешься на меня.

– Докучливый? – повторил Пьетро. – Что значит это слово?

– У него много значений, но одно из них «надоедливый».

– А, понятно. Irritante.

– Вот именно. – Она погрозила Тоби пальцем: – Ты очень irritante.

Тоби весело гавкнул и лизнул ее руку.

– Ему все нипочем, никак его не приструнишь, – рассмеялась Салли.

– Просто он тебя любит и хочет быть дружелюбным.

– И я его люблю. Да, мой хороший. – Она погладила спаниеля по гладкой шерстке. – Он напоминает мне моего Джеко.

– У тебя тоже есть собака?

– Была несколько лет назад. Но, к сожалению, Джеко умер. Мы с ним были неразлейвода. Он единственный, кто по-настоящему меня любил.

– А разве твои родители не любили тебя? – удивленно спросил мальчик.

– Да, но мне кажется, они никогда не мечтали о дочери.

– Но это же несправедливо.

– Жизнь часто несправедлива. Иногда нам просто приходится мириться с определенными вещами. Когда у них родился Чарли, они были слишком заняты им. Джеко стал моей отдушиной, мы были с ним настоящими друзьями. Никто и никогда не смотрел на меня с такой любовью и преданностью, кроме него. Я могла доверить ему все свои секреты, которые скрывала от других.

– Да, собаки все понимают, – кивнул Пьетро.

– Я уверена, что ты часто разговариваешь с Тоби. Он дает тебе хорошие советы? – пошутила она.

– Нет, но зато он слушает меня.

В его голосе послышалась нотка безнадежного одиночества, которая поразила Салли и заставила нежно обнять его за плечи.

– В чем дело, Пьетро? Ты несчастлив?

Он ничего не ответил, и по его лицу было видно, что он все еще сомневается, довериться ей или нет.

– Может, поделишься со мной? – спросила она. – Я тоже умею слушать. Почти как Тоби.

Мальчик улыбнулся, дав ей понять, что не сомневается в этом, но по-прежнему хранил молчание.

– Ну же, расскажи мне. Пожалуйста.

Глава 4

Пьетро все еще не решался ответить, и Салли продолжала его уговаривать:

– Разве ты не доверяешь мне? Я уверена, что смогу тебе чем-то помочь.

– Никто не может мне помочь. – Он покачал головой. – Невозможно изменить то, что уже произошло.

– Ты прав. Но можно изменить свое отношение к этому. У тебя какие-то проблемы в школе?

– Одноклассники смеются надо мной, – угрюмо признался он наконец.

– Почему?

– Из-за нее, из-за того, что она убежала.

– Ты имеешь в виду свою мачеху?

– Да. Это случилось в день школьного концерта, где мне доверили петь одну из песен. Она вместе с папой должна была прийти, но так и не появилась.

– Ты даже не знал, что она собирается уехать? – поразилась Салли.

– Нет, не знал. Она была дома, когда я пошел в школу в тот день. Папа пришел на концерт один и тоже думал, что она задерживается. Но она так и не пришла, и мои одноклассники начали смеяться надо мной. Особенно Рензо.

– Но сейчас уже все, наверное, забыли об этой истории?

– Рензо все время находит новые поводы, чтобы зло подшутить надо мной.

– Ты говорил об этом отцу?

– Нет, нет! – закричал Пьетро испуганно. – Он не должен знать. Он будет думать, что я слабак и не могу сам за себя постоять. Пообещай, что ты ему не скажешь! – воскликнул мальчик дрожащим голосом.

Горе ребенка не оставило равнодушной, и Салли крепко прижала его к себе, в надежде, что объятия смогут его утешить. Разве можно было скрыть от

Дэмиано, как несчастен его сын? И в то же время она не хотела нарушать данное обещание.

Неожиданно она увидела Дэмиано, который стоял у открытой двери и не сводил с них удивленного взгляда. Жестом она попросила его уйти, и он, кивнув, удалился.

– Пообещай, – снова повторил Пьетро, с надеждой взглянув на нее.

– Хорошо, я обещаю. Я считаю, что твой отец должен знать, но тебе стоит самому об этом ему сказать.

– Нет, я не могу. Он подумает, что я глупый.

Пьетро отстранился. Выражение его лица ясно говорило о том, что он пытается взять себя в руки.

– Я пойду. Не забудь выпить свой чай.

– Не забуду. Спасибо, Пьетро, ты очень добр ко мне.

Через несколько мгновений после того, как он ушел, в комнате появился Дэмиано. Закрыв за собой дверь, он подошел ближе, взволнованно глядя на нее.

– Пьетро заметил вас в коридоре? – спросила Салли.

– Нет, к счастью. Получается, что я прятался от собственного сына. Я боялся, что он увидит меня. Какой же я трус!

– Вы не трус. Если бы он вас увидел, то расстроился бы. Нет ничего зазорного в том, чтобы оберегать чувства своего ребенка.

– Все совсем не так. Сейчас я больше думал о своих чувствах, чем о его. Если бы он узнал, что я стою там и подслушиваю, то разочаровался бы во мне.

– Присядьте, – попросила Салли, похлопав ладонью по кровати. – Нам надо поговорить.

– Я и подумать не мог, – глухо произнес он.

– Вы слышали все, что он мне сказал?

– Каждое слово.

– Но вы же знали, что отъезд мачехи огорчил его?

– Да, но я упустил из виду, что она исчезла в такой важный для него день.

– Вы даже не подозревали, что это случится?

– Нет, она оказалась очень хитрой и молчала до последнего. Я провел день на работе и отправился в школу вечером. Я подумал, что что-то заставило ее задержаться, когда она не пришла. Но когда мы вернулись домой, то нашли письмо, в котором она написала, что уезжает навсегда.

– И ничего для Пьетро?

– Вообще ничего. Ни строчки, ни прощального подарка. Как раз в тот вечер к нам зашла одна из соседок и, наверное, догадалась, что происходит. Ее сын учится в той же школе, и поэтому одноклассники Пьетро узнали о случившемся. Но я не предполагал, что он так страдает из-за этого. – В его глазах мелькнуло отчаяние. – Почему он мне не рассказал? Он ведь знает, что я люблю его.

– Но ему важно, чтобы вы еще и уважали его. Ему не хочется показаться слабым.

– В его-то возрасте? Ему всего девять лет.

– А когда вам было столько же, вы разве считали себя маленьким?

– Нет, – признался он, подумав. – Гордость не позволила бы мне просить о помощи, будь я на его месте. Но он все рассказал вам. Я видел, как он кинулся к вам в объятия и доверился вам, как просил вас ничего не говорить мне…

– Не вините его за это, – смущенно сказала Салли.

– Я виню только себя за то, что Пьетро не хочет поделиться со мной своими проблемами. Что же мне делать? Я просто не знаю, с чего начать.

Его переживания так тронули сердце Салли, что она невольно протянула к Дэмиано руки. Почувствовав ее нежное прикосновение, он наклонился к ней, его лоб почти упирался в ее плечо. В этот момент он так напоминал Пьетро, когда тот искал утешения в ее объятиях! Но уже через миг он резко отстранился, будто испугавшись того, что между ними происходит.

– Поговорите с ним о своем детстве. Я уверена, он все рассказал мне потому, что я призналась ему, что у меня тоже были проблемы. Расскажите ему о том, как однажды вы попали в сложную ситуацию и совершенно не видели выхода из нее. Тогда он почувствует, что вы понимаете его, и, возможно, захочет довериться вам.

– Хвала Небесам, что вы здесь, – усмехнулся он. – Без ваших советов я бы с этим не справился. Вы ведь еще не уезжаете, правда? Чем дольше вы тут пробудете, тем лучше.

– Да, я останусь еще на какое-то время. Ведь Уилтон может снова найти нас в Англии.

– Я приложу все усилия, чтобы защитить вас и Чарли.

– Спасибо.

Дэмиано встал, но, дойдя до двери, снова повернулся к Салли:

– Вы обещали Пьетро сохранить его тайну. Если бы я случайно не подслушал ваш разговор, вы бы сдержали свое слово?

– Да, но я бы попыталась уговорить его все рассказать вам.

– А если бы вам не удалось убедить его? Вы бы ничего не сказали мне, не так ли?

Это вопрос застал ее врасплох.

– Я угадал, правда?

– Я не знаю. Он так страдает от предательства вашей жены. Нарушить обещание, данное ему, значит снова обмануть его доверие. Я бы была в полной растерянности и не знала бы, как поступить.

– Я так и подумал, – сказал Дэмиано и тут же вышел из комнаты.

Оставшись одна, Салли предалась размышлениям о событиях этого дня. «Пора бы уже встать из постели, – решила она. – Я превращаюсь в чересчур беспомощное существо».

Но как раз в этот момент раздался стук в дверь, и в спальню зашел Чарли.

– Нора спрашивает, спустишься ли ты вниз к ужину или тебе принести его наверх?