
Полная версия:
Ледяная фантазия
Я вскинул голову и посмотрел на усыпанное морщинами лицо бабушки. Ее улыбка была ласковой, но нечеткой, словно цветок лотоса за пеленой плотного тумана, далека, как мираж. В моменте мне показалось, что я снова увидел среди облаков призрак Ши, его медленно исчезающую, словно от морской ряби, улыбку.
По небу пролетела большая снежная птица, и ее крик пронзил небесную синеву. Ко мне вновь возвратилась головная боль.
Несколько месяцев спустя я все же отправился на Гору божеств.
Наслаждаясь опадающими цветами на склоне вишни, я заметил одну из прежних служанок Лянь Цзи, ее волосы почти доставали до лодыжек. Это означало, что она сильнее любого мага из крепости, а такого просто не могло быть. Мне захотелось узнать, какие секреты все-таки таит в себе Гора божеств.
Я нашел маму стоящей у глубокого ручья, концы ее мягких волос лежали у ног. Понять, какой они были длины, не представлялось возможным, но она вполне могла превосходить мою. На лице мамы играл свет, отражающийся от воды, на макушку медленно падали лепестки вишни, а рядом с ней стоял белый единорог.
Я тихонько окликнул ее:
– Матушка.
Она повернулась и встретила взглядом меня, своего сына, нынешнего правителя Империи льда, стоящего перед ней в императорской мантии. В следующую секунду ее лицо исказилось, на нем появился страх. Матушка начала пятиться назад, просыпав на пол собранные в руки лепестки вишни. Она все качала головой.
– Скорее возвращайся, уходи же… – Ее голос прозвучал резко и хрипло в свисте ветра. Казалось, ее горло сковал страх.
– Матушка, вы не хотите меня видеть? Матушка, я скучаю, мне так одиноко в крепости. Как вы поживаете? – Я сделал шаг вперед, желая приблизиться к ней.
Но она опять закачала головой, и из ее глаз одна за другой начали падать слезы. Я хотел было подойти еще ближе, но неожиданно услышал позади себя звук шагов. Он был очень тихим, всего лишь легкий хруст снега, но я все же его уловил, как уловила и мама.
Не успел я повернуть голову, а она уже согнула большой и безымянный пальцы руки и перевела ее от ручья в мою сторону. Уже в следующее мгновение я оказался окружен парящей водой и потерял сознание. В тот короткий миг, перед тем как лишиться сознания, я расслышал голос человека позади меня, это была Лянь Цзи. Сквозь стремительно вращавшийся водный поток до меня донеслись отрывки их разговора.
– Кто это здесь только что был? – Голос Лянь Цзи звучал так же колко и холодно, как и прежде.
– Никто.
– Зачем же ты использовала заклинание полной воды?
– Я не обязана докладывать тебе о каждом шаге, я могу поступать как мне захочется.
– Кем ты здесь себя возомнила?
Удивленный их диалогом, я почувствовал, как резкий холод проник в самую глубь моих костей и быстро распространился до головы. Я окончательно потерял сознание. Последним, что я увидел, стали полные слез глаза матушки и метнувшийся к ней поток снежного ветра.
Цветки вишни нещадно опадали, точно так же, как в зиму, когда умер Ши.
В Туманном лесу, пронизанном солнечным светом, погода всегда стояла теплая и росли невероятной красоты полевые цветы. Очнулся я на кровати в хижине бабушки, до меня доходил аромат и тепло от горящих дров в печи, а сама бабушка сидела рядом с тихой улыбкой на губах. В дверном проходе стоял Син Цзю. Яркий свет с улицы четко очерчивал его силуэт, и я заметил в его руке Посох падающей звезды – тот самый, что служил магическим посохом бабушке, когда та гадала по звездам.
– Бабушка, ваш посох…
– Я передала его Син Цзю, как лучшему прорицателю Империи льда, я уже стара для него, – с теплотой произнесла она, поглаживая мои волосы.
– Тогда разрешено ли мне, как лучшему прорицателю, говорить открыто? – Син Цзю резко повернулся и посмотрел на бабушку.
На его лице застыло жесткое и серьезное выражение, напоминавшее холодный базальт звездной платформы. Я никогда прежде не видел, чтобы он обращался к бабушке с таким видом.
– Нет. Не при мне. – Тон бабушки тоже прозвучал жестко. Она никогда не была настолько серьезна при мне. Я даже заметил, как она согнула пальцы, очевидно уже подготовив свою магию.
Сквозь дверной проем ворвался ветер, подхватив полы мантии Син Цзю. Заколка с волос бабушки полетела на пол, и ее серебристые длинные волосы поднялись, путаясь на ветру. Меня пробрал изнутри ледяной холод.
Я осторожно встал между ними, чтобы успеть вовремя остановить драку.
– Почему вы не расскажете мне всего? Я правитель Империи льда, у меня есть право знать.
– Знание не принесет тебе счастья, эти секреты лишь погубят твое будущее.
– Думаете, если расскажете, это что-то изменит? Он уже живет настолько одинокую жизнь, что во всей крепости лишь его шаги и слышны – все равно что живет в склепе. Если однажды меня и вас не станет, то что прикажете ему делать? Прежде слишком многое не позволяло мне рассказать правду, поэтому я просто давал смутные намеки его величеству, и к чему это привело? Он убил собственного брата, которого любил больше всего на свете. Разве этого не достаточно?!
– Если ты ничего не скажешь ему, он просто останется одинок, как и прежде, но если скажешь, то это, вероятно, приведет его к гибели.
– Неужели Юань Цзи настолько страшна?
– Да. Тем, кто никогда не встречал ее, и не понять, сколько страха может вселять один лишь человек.
Я слышал каждое их слово, но все никак не мог понять, о чем они говорили. Повернув голову к Син Цзю, я спросил, кем являлась эта Юань Цзи.
– Она…
– Замолчи! Только посмей продолжить! – Бабушка вскинула левую руку, и у кончиков ее пальцев начал собираться снежный ветер.
Я заметил, как внезапно посинело ее лицо, и понял, что, если бы так продолжилось, Син Цзю лишился бы жизни. Я резко встал перед бабушкой и создал для прорицателя защитный барьер.
– Бабушка, вам не сравниться со мной в магии. Я не хочу сражаться и не стану этого делать, если Син Цзю ничто не будет угрожать.
Она смотрела на меня очень долго, и я заметил яркий блеск в ее глазах. Казалось, мне удалось разглядеть ту силу, которой бабушка владела в молодости, однако уже в следующее мгновение ее взгляд резко потемнел, и я снова увидел ее старушечье лицо.
Мое сердце тут же пронзила боль и заполнило раскаяние. Передо мной стояла бабушка, которая вырастила меня одна; бабушка, которая любила меня больше целого мира.
Она опустила голову и тихо произнесла:
– Ты прав, моя магия не сравнится с твоей, Ка Со, и я знаю, что ты не станешь использовать ее против меня…
На слове «использовать» она молниеносно вытянула руку и провела пальцами по тыльной стороне моей руки, очертив ее от плеча до запястья. Моя левая рука оказалась крепко скована льдом, я не мог ею двигать. В следующее мгновение я увидел, как бабушка в три движения сковала Син Цзю и тот повалился на пол, как срубленное дерево.
Она и правда была лучшим чародеем Снежной крепости.
Когда бабушка все же сдалась и села на пол, я отчетливо увидел, как же она стара.
– Я все-таки проиграла тебе, а думала, что сильнее. Ты и правда вырос, Ка Со.
Я молча смотрел на нее. С тех пор как волосы Ши стали моими, я овладел магий народа огня. Когда бабушка сковала мою левую руку, она не ожидала, что я использую правую и мне удастся одолеть ее простым заклинанием народа огня.
Бабушка поднялась на ноги и подошла к выходу. Не оборачиваясь, она бросила мне и Син Цзю:
– Возможно, такова воля небес. Если хочешь ему рассказать – рассказывай. – По ее морщинам пробежались полоски света, я опустил голову, не осмеливаясь даже думать, что это значило.
Ко мне подошел Син Цзю.
– Ваше величество, должно быть, вы виделись с матерью.
– Виделся.
– Вы обратили внимание, какую магию она использовала?
Внезапно ко мне пришло осознание – я никогда не замечал ту магию, что использовала моя мать, и даже не слышал о ней. Я понятия не имел, как она смогла напрямую контролировать воду в жидком состоянии, это противоречило Кодексу магии. Та магия, которую я изучал с детства, требовала обращения воды в лед, снег или иней для того, чтобы ей можно было манипулировать.
– То было заклинание полной воды, оно сильнее магического перемещения. В отличие от него, позволяющего перемещаться самому, заклинание полной воды позволяет перемещать все что угодно при помощи воды.
– Почему о нем ничего не сказано в Кодексе магии?
– В Кодексе? Он всего лишь шутка старого правителя империи над будущими поколениями.
Син Цзю вышел из хижины и остановился на поляне, устремив взгляд на голубое небо. Его мантия прорицателя развевалась на ветру со свистом, словно знамя.
– Снежная крепость является лишь маленькой частью Империи льда, в ее стенах мирно и счастливо живут маги, мечники и прорицатели. Каждый раз здесь наступает весна, луна сменяется солнцем, увядшие цветы вновь расцветают. В этом идеальном мире человек не нападет на другого только потому, что сильнее, здесь не существует закона джунглей, поэтому и правитель Снежной крепости не всегда является сильнейшим из всех. В тот день, когда я стал прорицателем, главный человек в моей жизни сказал мне, что всегда считал мир народа льда зыбким, что что-то погребено за ширмой мирной жизни. Оживленные улицы рынка, счастливые толпы людей, крепкая мораль и роскошь – все это подобно отражению на воде, которое может исчезнуть в одно мгновение. Я никогда не ставил под сомнение эти слова, никогда. Ваше величество, вам известно, почему я смог стать самым молодым, но при этом сильнейшим прорицателем крепости?
– Должно быть, это дар?
– Не совсем. С раннего возраста я и тот человек росли способными детьми, мечтавшими разгадать секрет Снежной крепости. Мы постоянно ошивались у звездной платформы, но ничего нового не узнавали, и все же день ото дня мои силы в чтении звезд росли и в конце концов превзошли силы всех в крепости. Месяц назад я принял Посох падающей звезды и постиг всю суть звезд.
– Месяц назад?
– Да, ваше величество, именно столько вы пролежали без сознания.
Со стороны печи послышался вздох бабушки, и я увидел огоньки, танцующие на ее лице. Она произнесла:
– Я рискнула передать тебе посох лишь потому, что полагала, твоих сил еще недостаточно, чтобы добраться до главного секрета империи. Возможно, такова воля небес. И все же, Син Цзю, я этого никак не пойму. Пусть ты и силен, твоей силы все равно было бы недостаточно, чтобы раскрыть правду.
Он ничего не ответил, его силуэт постепенно размывался в тусклом солнечном свете.
– Скажи мне, в чем же кроется секрет Снежной крепости? Кажется мне, что не все так просто, как я полагал.
– Гора божеств и есть настоящая Империя льда, Снежная крепость – всего лишь игрушечный дворец, подобный хрустальному садику.
– И как это связано с моей гибелью?
– Позволь мне. – Бабушка, наблюдая за мной, медленно поднялась на ноги, выражение на ее старом лице отражало внутренние муки. – Как думаешь, насколько сильной была магия твоей матушки прежде?
– Вероятно, она не уступала Ли Ло.
– А сейчас?
– Судя по ее волосам и магии, что она использовала… Возможно, кроме нас с вами, в Снежной крепости и не найдется того, кто смог бы ее одолеть.
– Именно.
– …Бабушка, ваши слова лишь больше путают меня.
Син Цзю, стоявший ко мне спиной, развернулся.
– Я покажу вам один сон, не я его создатель, моей силы недостаточно для сотворения настолько яркого видения. Оно как тот сон, который Ши оставил бабушке для вас. Его мне передала ваша матушка.
Я вошел в сон матери. Как Син Цзю и предупреждал, он был очень ярким и не отличим от реальности. Я не знал, когда она вдруг приобрела способность к сотворению снов, что превосходила способности Син Цзю. Внутри сна мама обращалась ко мне. Я протянул руку и, к удивлению, смог прикоснуться к ее лицу. Понимая, что все это иллюзия, я все же заплакал, как маленькое дитя.
Я поднял голову и встретил солнце, возвышавшееся над горизонтом. Растерянный, я продолжил погружаться в сон, и меня окружила мгла.
Ка Со, наконец-то я увидела тебя в императорской мантии, ты был прекрасен, точно как твой отец-император в юности. Сердце мое наполнилось непередаваемым счастьем при виде тебя, возвышающегося на высокой стене Снежной крепости.
И все же я была обречена тебя покинуть. Я знаю, что ты уже повзрослел, и, хоть мне пришлось нелегко, сердце мое оставалось спокойным. Вступив на Гору божеств и узнав секрет, что она хранила, я вдруг почувствовала невероятный страх. Я полагала, что уже не осталось того, кто мог бы навредить тебе с твоей силой, но оказалось, что даже служанки горы не уступают тебе.
На Горе божеств существует растение, точно связанное с тобой. Имя ему – Лотос познания. Владычицу горы, Юань Цзи, никто прежде не встречал, но, когда кто-либо вступает на гору, Юань Цзи посылает служанку за отваром из этого Лотоса. Как только его изопьешь, сила твоя увеличивается в пять раз, но главное свойство Лотоса познания – возвращение к жизни.
Я боялась, что тебе станет это известно, потому что знаю, что ты откажешься от всего мира, если тебе выпадет шанс вернуть Ин Кунши и Ли Ло. Поэтому я велела бабушке сохранить этот секрет. Но когда я все же встретила тебя на горе в тот день, мое сердце наполнилось болью. Казалось, я увидела как снег укрывает закат твоей жизни.
Ка Со, я знаю, что не смогу помешать тебе вступить на гору, но ты должен понимать, насколько силен каждый из ее обитателей, та же Лянь Цзи так сильна, что мне не выдержать и десяти ее атак.
Ка Со, сын мой, пожалуйста, будь счастлив, ты – единственное, что есть у меня, забудь обо мне, а я в другом мире буду молиться о твоем благополучии…
Несмотря на предупреждение, я все же решил отправиться на Гору божеств. Бабушку это не удивило: она понимала, что с того момента, как я все узнал, остановить меня ей уже было не под силу.
После того как я объявил о моем решении высшим чинам Снежной крепости, в тронном зале повисла гробовая тишина. Хоть каждый из них чувствовал себя не в своей тарелке, никто не стал возражать. Не стоило перечить правителю в таком кажущемся обычным деле.
Син Цзю тоже хранил молчание. Он стоял внизу с тяжелым взглядом: ему было известно, насколько это на первый взгляд непримечательное событие являлось опасным. Тут я вспомнил печальное лицо бабушки, когда сообщил ей, что собираюсь отправиться на гору. Я спросил ее:
– Как мне встретиться с Юань Цзи, как раздобыть Лотос познания?
– На оба вопроса ответ один – никак. – Голос бабушки звучал горестнее, чем когда-либо прежде.
Я подошел к ней и заключил в объятия:
– Я понимаю, что моей силы недостаточно, чтобы сражаться против Юань Цзи, но ради Ши, Ли Ло и Лань Шан я готов верить, что в этом мире еще случаются чудеса. – Мою шею что-то обожгло. Это были слезы бабушки, капля за каплей падающие на мою императорскую мантию.
Син Цзю остался стоять на месте, когда остальные чиновники разошлись, он наблюдал за мной.
– Расскажи мне все, что тебе ведомо о том мире, Син Цзю.
С серьезным лицом он произнес:
– В том мире выживает сильнейший, на вершину становится тот, у кого больше силы. Не думайте, что Гора божеств мала, на самом деле в ней нагромождено бесконечное множество разных миров, переплетенных и существующих одновременно. Когда вы виделись с матушкой у ручья, в его воде отражался находившийся рядом дворец, однако его отраженная версия на самом деле не игра света, а такая же реальность. В том мире груда камней в конце тупикового ущелья на деле может являться дверью в еще один мир, и даже в цветке вишни может оказаться огромное пространство, а цветок – всего лишь входом в него. Вы понимаете, о чем я, ваше величество?
– Понимаю. Что мне следует взять с собой, Син Цзю?
– Вам понадобятся не вещи, ваше величество, а спутники. Один человек никак не сможет приблизиться к Юань Цзи, даже если целая толпа захочет ее увидеть. Скорее всего, им это не удастся…
– Вот значит как.
Прорицатель поднялся ко мне и достал из белоснежной мантии пергамент. Я раскрыл его и увидел почерк Син Цзю.
Пянь Фэн: эльф из народа ветра, умелый заклинатель.
Юэ Шэнь: народ льда, отказалась от белой магии в детстве, мастер черной магии, умелая убийца.
Хуан То: клан целителей, отказался от черной магии в детстве, искусен в белой магии. Умелый целитель, правитель клана целителей.
Чао Я: клан духа, умелая заклинательница, наследница древнего артефакта – Беззвучного циня1, правительница клана духа.
Ляо Цзянь: мечник из народа льда, умелый боец, сын Ляо Цюэ, бывшего стража Востока.
Син Цзю: народ льда, прорицатель.
Я молча изучил пергамент. Список, подготовленный Син Цзю, включал людей с выдающимися силами, которые были разбросаны по разным уголкам Снежной крепости. Таким образом он дал мне понять, насколько страшна была Юань Цзи.
Я произнес:
– Нет.
– Ваше величество, эти люди – сильнейшие в городе, пусть они не все принадлежат народу льда, но, я клянусь головой, они преданы вам.
– Не в этом дело, Син Цзю. Ты не можешь вступить вместе со мной на гору, я не могу покинуть крепость, не оставив никого за собой… даже если это всего лишь игрушечный дворец.
– Ваше величество, но вы не понимаете – без прорицателя вам не отыскать и дороги, не говоря о том, что точно не обойтись без меня при встрече со стражем Севера.
– Стражем Севера?
– Именно, ваше величество, на Горе божеств, как и в нашей крепости, есть четыре великих стража: Зеленый дракон, Белый тигр, Красная птица и Черная воительница. Вот только наши стражи лишь генералы-воители, а каждый страж на Горе божеств управляет отличной от других силой. У стража Востока это боевая мощь, у стража Севера – магия звезд, страж Юга управляет магией духа, и самый грозный и сильный – страж Запада – владычествует над магией смерти. Никто никогда не встречал стража Запада, даже не известно, юноша это или девушка. Он может оказаться эльфом, духом, даже камнем или цветком. Он единственный, за исключением Юань Цзи, кто может свободно перемещаться между горой и Снежной крепостью. Но перед встречей с четырьмя великими стражами вам предстоит встреча с верховной жрицей, имя ей – Фэнь Тянь, и вам еще не доводилось встречать такого же умелого чародея, как она.
– И все же мой ответ – нет. Можешь найти для меня другого прорицателя из клана читателей звезд, но ты должен остаться, Син Цзю. В твоих руках я смогу спокойно оставить империю.
– Но, ваше величество, поймите, я самый сильный прорицатель клана читателей звезд, другие… – он внезапно прервался, взгляд его отстранился и стал печальным.
Заметив эту печаль, я сохранил молчание, и спустя долгое время он повернулся и сказал:
– Ваше величество, позвольте мне отправиться к своему отцу, правителю клана, и поговорить с ним. – С этими словами он покинул тронный зал.
Как только Син Цзю вышел, я тут же, скрыв себя магией, вновь оказался перед ним. Его лицо скрывало несколько серебристо-белых прядей волос, и я заметил, что за ними из глаз струились две дорожки слез.
Той ночью я сидел на крыше дворца, звезды горели особенно красиво, и россыпь их падала на мои плечи, подобно бабочкам и пушинкам. Я наблюдал за черно-синим небом и тихо шептал имя Ши. В какой-то момент мне показалось, будто я рассмотрел его лицо высоко в небесах – далекое и едва видимое. Его нельзя было приблизить, к нему нельзя было прикоснуться.
Потом на глаза мне попался Син Цзю. Он стоял на высокой городской стене в мантии, развевавшейся на ветру, словно порванное знамя. От его ступней поднялся поток ветра, разметав волосы, и я заметил, что его губы непрерывно двигались – Син Цзю читал заклинание.
Я смутно помнил, для чего бабушка использовала подобную магию. Кажется, таким образом прорицатели общались между собой. Вот только выражение на лице Син Цзю отражало боль и печаль, я никогда прежде не видел его таким. В моих воспоминаниях он всегда был холоден, подобно тысячелетнему крепкому льду.
На следующее утро, когда я спросил его, где он был прошедшей ночью, Син Цзю ответил:
– Я читал звезды в своих палатах в надежде узнать больше о секретах Горы божеств, ваше величество.
Заметив, как его пальцы напряженно сжались, я прекратил расспросы. И все же не понимал, почему Син Цзю мне солгал.
Я был непреклонен в своем желании отправиться на Гору божеств и в том, что Син Цзю должен был остаться здесь. Когда я высказал это ему, он на долгое время замолчал, а после улыбнулся. Я впервые лицезрел его улыбку; казалось, что лед растаял и улыбка, словно вода, медленно растеклась по его лицу. Его губы слегка изогнулись, улыбаться очень шло Син Цзю, он произнес:
– Ваше величество, вы и правда словно малое дитя. – Тут из его глаз закапали слезы, он опустился передо мной на одно колено. – Ваше величество, как правитель клана читателей звезд, я прошу вас посетить Дворец звезд.
Во Дворец звезд я прибыл в первый раз.
По рассказам, он считался самым великолепным и изысканным дворцом Империи льда и напоминал белую цаплю, что готовилась взлететь. Перед тронным залом дворца на полу я заметил огромный орнамент из шестиконечной звезды, она напоминала вырезанный на льду узор и заполняла все пространство перед тронным залом. Отец и мать Син Цзю, как и все остальные обитатели дворца, стояли у входа, приветствуя меня. Их длинные локоны чистейшего бело-серебристого цвета развевались на ветру. Еще в детстве я слышал, что клан читателей звезд обладал выдающейся духовной силой, однако не ожидал, что цвет их волос окажется настолько чистым.
Я тут же вспомнил Ли Ло. Возможно, если бы не едва заметная синева в ее волосах, то сейчас она была бы моей женой, я бы обрел свое счастье, а Ши остался бы жив. Я вскинул голову и посмотрел на синее небо, по нему плыли облака и поющие призраки моей души. Мое сердце беззвучно содрогнулось, словно в нем только что прогремел раскат грома.
Син Цзю вышел из дверей с девочкой на руках. Ее серебристо-белые волосы достигали пола. Используя магию, Син Цзю создал вокруг них барьер из ветра и снега, чтобы защитить ее в своих объятиях. Взгляд его был необычайно нежен. Не отводя глаз от девушки и не повернув головы, он обратился ко мне:
– Ваше величество, это моя младшая сестра – Син Гуй.
Я впервые слышал о существовании младшей сестры Син Цзю. Она была подобно шраму на теле всего клана читателей звезд – о ней, как и о давно прошедшей Священной войне, не хотели говорить и ее не желали касаться.
Син Цзю сказал мне:
– Син Гуй родилась уже обладая духовной силой тысячелетней, у нее были такие длинные волосы, что она появилась на свет, укутанная в них, словно в серебристый кокон.
Все радовались ее рождению, а отец и мать Син Цзю плакали от счастья, потому что Син Гуй предстояло стать величайшим прорицателем клана читателей звезд и даже величайшим прорицателем в истории Снежной крепости. Однако, когда ее отец провел первое гадание, весь клан наполнился скорбью. Звездная карта девочки обрывалась на двухстах пятьидесяти годах, и она была совершенно беззащитна – малейшая опасность представляла для нее смертельную угрозу.
Всю жизнь с самого рождения Син Гуй провела на самом нижнем уровне Дворца звезд, гадая для всего клана. Когда проходили гадания Ин Кунши, именно она велела Син Цзю проверить тела прорицателей и остерегаться его. Однако весь клан хранил ее существование в строжайшей тайне, ведь, узнай император о Син Гуй, он непременно назначил бы ее своим прорицателем. Никто бы не смог о ней позаботиться в императорском дворце, и со временем девушка бы сгинула.
– В чтении звезд Син Гуй нет равных. Когда я получил Посох падающей звезды, я сразу же передал его своей младшей сестре и так узнал главный секрет Снежной крепости. Бабушка вовсе не ошиблась в оценке моих способностей, она просто не знала о том, что у меня есть лучшая во всем мире младшая сестра. В ту ночь на крепостной стене я разговаривал со своим отцом – хотел узнать, разрешил бы он отправить вместе с вами на Гору божеств Син Гуй. Отец сказал: решение за мной. И я решил вам довериться, мой император.
Син Цзю склонил голову и оставил поцелуй на бледном лице Син Гуй, та открыла глаза и при виде его слабо улыбнулась и прошептала:
– Брат.
Тут меня подхватил бешеный ураган воспоминаний, и мысли заполнили отрывки из далекого прошлого, в которых я был с Ши, словно на горизонте ударила глухая молния и ее эхо прогремело в моем сердце.
– Ваше величество, я отдаю Син Гуй в ваши руки, прошу, позаботьтесь о ней вместо меня. Она точно сориентирует вас на Горе божеств, я уверен в своей сестре, однако она очень хрупка, нельзя позволить, чтобы она пострадала.
Я принял из рук Син Цзю его сестру и заметил, что она дрожит всем телом, о ней и правда хотелось позаботиться. Мне вспомнилась снежная дорога смертного мира и Ин Кунши в моих руках.