banner banner banner
Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg
Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg

скачать книгу бесплатно

Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg
Татьяна Гринберг

Александр Глухов

Книга представляет собой творческий союз двух деятелей искусства. Поэтический блок представлен творчеством поэта, историка, искусствоведа и художника из подмосковного города Ногинска – Глухова Александра Владимировича (р. 1974 г.), который написал «русские хайку» (трехстишья) на русском и английском языках.Сто живописных и графических работ художницы из Новосибирска Гринберг Татьяны Валентиновны (р. 1950 г.) стали продолжением книги. Гринберг Т. В. – автор высказываний в прозе в этой книге.

Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg

Александр Глухов

Татьяна Гринберг

Иллюстратор Татьяна Гринберг

© Александр Глухов, 2023

© Татьяна Гринберг, 2023

© Татьяна Гринберг, иллюстрации, 2023

ISBN 978-5-0056-7759-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Aleksandr Glukhov. The last Fayum portrait (self-portrait). Глухов А. В. Последний фаюмский портрет (автопортрет).

1

Light smoke

Breeze

…away



Печали мгла

И легкий ветерок

Унёсся прочь…

Tatiana Grinberg. Вefore the dawn. Гринберг Т. В. Перед рассветом.

2

A piece of heart

Be quiet – silence

He was gone



Безмолвие – тишина

Кусочек сердца

…унесла

Tatiana Grinberg. Snow – covered mountain ash. Гринберг Т. В. Зимняя рябина.

3

Don’t move

I see a star

Alone… lone



Оцепенев стою

Я вижу ту звезду

Один… одинокий



Tatiana Grinberg. It is a new day… Гринберг Т. В. Новый день…

Живописцы, поэты, музыканты, певцы, танцоры и прочие художники… лишь мы одни, как звёзды между чёрной мглы, средь чёрных дыр природного закона.

4

I am a breeze

You are an air

Between us – wind



Я – бриз

Ты – воздух

Ветер – между нами



Tatiana Grinberg. Tsunami (tidal wave) … Гринберг Т. В. Цунами…

Среди людей так много обезьян, но есть и люди в царстве обезьян. Одно лишь точно нас роднит…, но красота природы тянет нас, как мотыльков ко пламени свечи.

5

Who breaks the silence

They breakfasted…

Alone and apart



Нет больше ночи, суета

И завтрак…

Вместе – в одиночку

Tatiana Grinberg. Portrait of a physicist-lyricist. Гринберг Т. В. Портрет физика-лирика.

6

Ignis fatuus, will-o’-the-wisp

Do try some  pang

Into my pain



Блуждаю по земле

Потухшим огоньком

Утешив болью боль

Tatiana Grinberg. At the crossroads. Гринберг Т. В. На распутье.



Природа, которая окружает нас по жизни, несёт с себе целый кладезь неизвестной для нас информации. Каким образом человек добудет её – совершенно непредсказуемый порой процесс.

7

Thine handsome youth

Thee gave me a preasant

Light to light again…



Свет к свету

Дар Твой снова вижу

Печатью юности седой

Tatiana Grinberg. Snow-storm (blizzard),.Гринберг Т. В. Буран.

8

We’ll talk alone. t?te-?-t?te

We go head-to-head

Yet stab of pain – much  ache



Чужими взглядами смотря

Мгновенье – ценность

…боль одна

Tatiana Grinberg. An infant. Гринберг. Т. В. Ребёночек.

9

A blade of grass

We weeping bitterly

Long long…



Травинка…,

Мы плачем горько

Долго… долго…

Tatiana Grinberg. The elusive image of mother. Гринберг Т. В. Неуловимый образ мамы…