Читать книгу Under Sentence of Death (Виктор Мари Гюго) онлайн бесплатно на Bookz (5-ая страница книги)
bannerbanner
Under Sentence of Death
Under Sentence of DeathПолная версия
Оценить:
Under Sentence of Death

3

Полная версия:

Under Sentence of Death

When, in the midst of my revolutions, my eyes will be turned upwards, they will look upon a sky of shadows, and far away in the background huge arches of smoke darker than the darkness itself. I shall see millions of red sparks flitting about, which upon coming near to me will turn into birds of fire;—and this will go on for ever and ever.

It may be that, upon certain gloomy nights of winter, those who have died upon the Place de Grêve may meet together, for is it not their domain? It will be a pale and bleeding crowd, and assuredly I shall not be absent from it. There will be no moon, and we shall all speak in a low voice. The Hotel de Ville will be there, with its mouldering walls, its dilapidated roof, and the clock that had no pity for us.

A guillotine from Hell will be erected, where a demon will execute a headsman. The hour will be four, and we shall form the crowd round the scaffold.

Probably things will be like this. But if the dead do return, in what shapes will they appear? What part of their incomplete and mutilated body will they keep? Which will they choose? Shall the head or the trunk appear as a spectre?

Alas! what has Death done with the soul? What feelings does it leave to it? What has it taken away, and what has it given? Where does he put it? and does he ever lend it the eyes of the flesh to look upon this earth and weep?

O for a priest, a priest who can tell me this;I want a priest, and a crucifix to kiss,Always the same, my God!

CHAPTER XL

I have asked them to let me sleep a little, and have thrown myself upon the bed.

I have a rush of blood to the head, which makes rest necessary to me. This is my last sleep in this life. I have had a dream.

I dreamt that it was night, that I was in my study with two or three of my friends, whose names I do not recollect.

My wife was asleep in a room hard by, and our child was with her.

My friends and I spoke in a low voice, so that we might not alarm them.

All of a sudden we heard a strange noise in some other portion of the house; it was like a key being turned quietly, like the creaking of a bolt.

There was something in the sound that alarmed us. We imagined that it might be thieves who had got into the house.

We resolved to search the premises. I rose, took a candle in my hand; my friends followed me one by one. We passed through the bedroom where my wife was sleeping with our child by her side. Then we came to the drawing-room. There was no one there. The family portraits hung upon the wall, which was covered with red paper, motionless in their gilded homes. It seemed to me as if the dining-room door was not in its usual place.

We entered the dining-room, and searched it, I going first. The door that led into the staircase was closed, and so were the windows. Near the stove I noticed that the linen-closet was open, and the door drawn back forming an angle with the wall, as though to conceal something.

This surprised us; we imagined that there was some one hiding behind the door.

I tried to close it, and experienced some resistance. In astonishment I pulled harder, when it yielded suddenly, and behind it we saw a little old woman standing motionless against the wall, her eyes closed, and her arms hanging down in front of her.

She looked hideous, and my hair bristled.

I said, “What are you doing here?”

She made no answer.

I asked, “Who are you?”

She did not reply, nor did she move or unclose her eyes.

My friends said, “No doubt she is in league with those who have broken into the house with some evil design. Upon hearing us coming they fled, but she having been unable to escape hid herself here.”

I again questioned her, but she continued silent, motionless, and sightless.

One of my friends pushed her. She fell to the ground like a log, like some inanimate object.

We pushed her with our feet, then we raised her again, and stood her up against the wall; but she showed no sign of life, and remained dumb to our questions, as though she were deaf.

At last we lost patience; anger began to mingle with our fright.

One of us suggested—

“Put the flame of the candle under her chin.”

I did so; then she half opened one eye, a vague, dull eye with no expression in it.

I moved away the candle, and said—

“Will you answer me now, you old witch?”

The open eye closed again.

“Ah, this is too much,” cried the others. “Give her the candle again—she shall answer us.”

I put the flame again under her chin.

Then she opened both eyes slowly, and gazed upon us all round; then, bending her head abruptly, she blew out the candle with a breath that froze like ice; and at the same instant I felt, in the darkness, three sharp teeth pierce my hand.

I woke trembling, and bathed in a cold perspiration. The good old priest was seated by my side reading his prayer-book.

“Have I slept long?” asked I.

“My son,” replied he, “you have been sleeping an hour. They have brought your child to take leave of you, she is in the adjoining room. She is waiting for you, but I would not let them wake you.”

“My child, my child!” I exclaimed; “bring me my child!”

CHAPTER XLI

She is young and rosy, and has large eyes; she is a pretty child.

She wears a dear little dress that becomes her well.

I have taken her up in my arms, and placed her upon my knees, and kissed her hair.

Why is her mother not with her? She is ill, and her grandmother is ill too.

She gazed upon me with an air of astonishment; she permitted me to caress her, embrace her, and devour her with kisses, but from time to time she cast an uneasy look at her nurse, who was weeping in a corner of the room.

At last I was able to speak.

“Marie!” said I. “My little Marie!”

I pressed her tightly to my bosom; she pushed me away with a low cry.

“Oh, sir,” said she, “you hurt me.”

Sir! It was nearly a year since she had seen me. She had forgotten me. Words, face, speech, all were faded from her memory; and who would recognize me in this dress, with my beard and my livid complexion? Was I lost to the only one that I should have cared to remember me?

To be no more a father—to be condemned never to hear that word again from the lips of a child, that word which is so sweet, but which a man’s tongue cannot frame, “Papa.”

And yet to hear it once again from those lips, only once again, I would gladly have given the forty years of life that they were going to take away from me.

“Listen, Marie,” said I, joining her two little hands in mine. “Do you not know me?”

She looked at me with her beautiful eyes, and answered—“No.”

“Look at me well,” urged I. “Now who am I?”

“You are a gentleman,” replied she.

Alas! to love one creature so fondly in the world—to love her with all your passionate love, to have her with you to look into her eyes, and to hear her answer that she does not know you.

“Marie,” continued I, “have you a papa?”

“Yes, sir,” said the child.

“Well, where is he?”

She raised her great eyes full of wonder.

“Do you not know?” said she. “He is dead!”

Then she began to cry, and I almost let her fall.

“Dead,” repeated I. “Marie, do you know what it is to be dead?”

“Yes, sir,” answered she; “it is to be in the churchyard, and in heaven.”

Then she continued, “I pray to the good God for him night and morning at mamma’s knees.”

I kissed her forehead.

“Marie, say your prayers.”

“I must not, sir; prayers must not be said in the middle of the day; come this evening and I will say them to you.”

This was too much, and I interrupted her.

“Marie, it is I that am your papa.”

“Oh,” answered she.

I added—

“Do you not wish that I should be your papa?”

I covered her with tears and kisses. She endeavoured to disengage herself from my embrace, crying—

“Your beard hurts me.”

Then I put her once more upon my knees, and, looking into her eyes, asked her—

“Marie, do you know how to read?”

“Yes,” answered she, “I can read; mamma taught me my letters.”

“Come, read a little,” said I, showing her a paper that she had crumpled up in her hand.

She shook her little head.

“I can only read fables,” said she.

“Never mind, try, come, let us see.”

She unfolded the paper, and began to spell it out, pointing to each letter with her finger.

“S, E, N, sen; T, E, N, C, E–”

I snatched it from her hand. It was the sentence of death that she was reading to me, and her nurse had bought the paper for a penny. It would cost me more than that.

No words can describe my feelings. My violence frightened the child. She almost wept. Suddenly she exclaimed, “Give me back my piece of paper; I want it for a plaything.”

I gave her to the nurse. “Take her away,” I cried. Then I fell back in my chair, gloomy, worn-out, and desperate. Let them come now, I care for nothing; the last link that binds me to life is broken, they can do what they like with me.

CHAPTER XLII

The priest is kind, and the gaoler, too, has his tender side. I believe that they both shed a tear, as I told the nurse to take away my child.

It is over; now I have only to strengthen myself, and to think boldly of the executioner, of the cart, of the gendarmes, of the crowd on the bridge, of the crowd on the quay, of the crowd at the windows, and of that crowd which has assembled expressly for me on the Place de Grêve, which might be paved with the heads that have fallen there. I think that I have a whole hour to accustom myself to these thoughts.

CHAPTER XLIII

The multitude will laugh, will clap its hands, will applaud; and amongst all those free and unknown men, who hasten, full of pleasure, to an execution, in that crowd of heads that will cover the open space, there will be more than one predestined to follow mine sooner or later into the blood-stained basket. More than one who has come for me will one day come on his own account.

CHAPTER XLIV

My little Marie, they have taken her back to her play; she will look at the crowd through the windows of the cab, and will think no more of that gentleman!

Perhaps I shall yet have time to write a few pages for her, that one day she will read; and fifteen years hence she may perhaps weep for to-day.

Yes, she must have from me my true story, and why my name has a stain of blood upon it.

CHAPTER XLV

MY HISTORY

Note by the Editor.—It has been impossible to find the manuscript to which this refers. Perhaps, as is indicated by those that follow, the idea came to him without his having had time to execute it. The time was short when he thought of it.

CHAPTER XLVI

FROM A ROOM IN THE HOTEL DE VILLE

From the Hotel de Ville!… I am there; the terrible journey has been made. The place is there, below my window. And the vile populace are there, hooting and laughing as they wait for me.

I had need to endeavour to pluck up courage, to strengthen my nerves, for my heart failed me when I saw those two red posts, with the black triangle at their summit, erect themselves between the two lamp-posts on the quay. I demanded to be permitted to make a last declaration, and they brought me here, and have gone to find the Public Prosecutor. I am waiting for him; at any rate it is so much time gained.

Here it comes. They warn me that the time has arrived. I trembled, as though I had thought of nothing else for the last six hours, for the last six weeks, for the last six months. It came upon me as if it were something totally unexpected.

They have led me through their passages, and made me ascend and descend their staircases. They have pushed me through a folding-door into a room on the ground floor, dark and narrow, with a vaulted roof; the foggy, rainy day hardly allows any light to penetrate into it. A chair was standing in the centre; they told me to sit down, and I did so.

There were several people standing about besides the priest and the gendarmes; there were also three men.

The first was tall, old, and fat, with a red face, and he wore a great-coat and a broken three-cornered hat. It was he!

It was the headsman, the man of the guillotine; the others were his assistants.

Scarcely was I seated, than these two approached me from behind, stealthily as cats; then in a moment I felt cold steel in my hair, and heard the snipping noise of the scissors close to my ears.

Carelessly severed, my hair fell in masses on my shoulders, whilst the man in the three-cornered hat brushed them gently away with his large hand.

Every one round me whispered.

Outside there was a strange murmuring sound; at first I thought that it was the river, but from the laughter that arose from intervals, I knew it was the crowd. A young man seated near the window, who was writing with a pencil in a note-book, asked the men what they were doing.

“It is the last toilet of the condemned,” was the reply.

I then understood that all this would be read to-morrow in the papers.

All at once one of the assistants took off my waistcoat, whilst the other seized my two hands and brought them behind my back, whilst I could feel a cord being knotted round my wrists. At the same moment the other took off my necktie. My linen shirt, a last relic of bygone days, seemed to make him hesitate for a moment; then he cut off the collar.

At this horrible moment, when the cold steel touched my neck, my elbow quivered, and I uttered a low moan of stilled rage. The executioner’s hand shook.

“Sir,” said he, “forgive me, have I hurt you?”

These executioners have excellent manners.

The crowd outside is yelling louder than ever.

The headsman pressed to my nostrils a handkerchief, strongly impregnated with aromatic vinegar.

“Thank you,” said I, in as firm a voice as I could; “it is useless. I feel better.”

Then one of them stooped to bind my feet together. This was done with a slender simple cord, which enabled me to take very short steps, and it was attached to the one that secured my wrists.

Then the big man threw the waistcoat on my back, tying the sleeves together under my chin. There was nothing more to be done.

The priest now approached with the crucifix.

“Come, my son,” said he.

The assistants put their hands under my arms, and I was lifted up. My steps were slow and tottering.

At the instant, the outer door was thrown wide open, and an irruption of noise, cold air, and blinding light burst in upon the gloom of the chamber. From the darkness I could see through the rain the thousands of heads, all shouting and yelling, piled one upon the other; on the right a line of mounted gendarmes; in front a detachment of infantry; on the left the back of a cart in which was a ladder—a terrible picture framed by the door of the prison. This was the dreaded moment for which I had nerved myself. I made two steps forward, and appeared on the threshold of the door.

“There he is! there he is!” cried the crowd; “he is coming at last!”

And those nearest to me clapped their hands. The king himself is not received with greater honours.

It was a mere ordinary cart, with a miserable hack in it, driven by a man in a blouse. The big man with the three-cornered hat mounted first.

“Good day, Monsieur Sanson,” cried the children.

One of the assistants followed him.

“Good day, Tuesday,” cried they once more.

Both of them took their place on the seat in front. Now it was my turn, and I mounted with a calm demeanour.

“He is going to die game,” said a woman near the gendarmes.

This infamous praise gave me courage. The priest took his place by me. I was placed in the back seat, my face turned away from the horse. I shivered at this last act of attention. There was an air of humanity in it.

A squadron of gendarmes awaited me at the gate of the palace.

The officer gave the word of command, and the escort and the cart started with a roar of applause from the crowd.

“Hats off! hats off!” cried a thousand throats. It was as if the king was passing.

Then I laughed a ghastly laugh, and muttered to the priest, “Their hats, my head!”

We moved at a foot’s pace.

There was a breath of perfume from the Flower Market; the stall-keepers had left their bouquets to come and see me. A little farther on there were many public-houses, the upper floors of which were full of spectators, rejoicing in the excellent places which they had secured. The women especially seemed delighted. They had hired tables, chairs, scaffolds, and carts to stand upon. Every coign of vantage bent beneath the weight of the spectators. The men who made their living by these spillings of human gore, cried at the top of their voices—

“Who wants a place?”

Hatred for this merciless crowd filled my heart, and I felt inclined to cry out, “Who wants mine?

Still the cart went on; at each step the crowd disappeared from behind it, and I saw them re-form again farther on in front.

Upon passing the Pont de Change, I chanced to cast my eyes backwards on the right-hand side—I saw a tall black tower standing by itself, covered with carvings, upon the top of which sat two stone monsters. I had no reason for putting the question to the priest, but I asked, “What is that?”

“The tower of Saint Jacques la Boucherie,” he replied.

We moved on slowly, the crowd was so great. I feared to show cowardice. Last remnant of vanity! Then I pulled myself together, and endeavoured to be blind and deaf to everything except the priest, whose words I could scarcely catch.

Then I took the crucifix in my hands, and kissed it.

“Have pity on me,” cried I, “O my God!” and I endeavoured to busy myself in that thought. But each jolt of the clumsy vehicle scattered my thoughts. Suddenly I felt very cold; the rain had soaked through my clothes, and my head, deprived of the protecting hair, was quite wet.

“You are shivering with the cold, my son,” remarked the priest.

“Yes,” replied I. Alas! it was not the cold that I was shivering with.

At the end of the bridge some women pitied me because I was so young.

We reached the fatal quay. My sight and hearing grew dim once more; those voices, the heads at the windows, at the doors, in the shops, on the cross-bar of the lamp-posts, those eager and cruel spectators, those crowds who knew me, and amongst whom I knew no one, those lines of human faces–I was intoxicated, stupid, mad. So many eyes all fixed upon me became an unbearable torture.

I shook upon my seat, and paid no more attention to crucifix or priest.

In the tempest of sound that enfolded me I could no longer distinguish expressions of sympathy from jeers and insults; everything roared and resounded in my ears like the echo from a copper vessel.

Unconsciously I began to read the names over the shops. Once a feeling of morbid curiosity urged me to turn my head, and to look at what we were approaching.

It was the last bravado of the intellect—but the body would not obey it, for my neck remained stiff and obstinate.

I glanced to my left across the river; I could see one tower of Notre Dame, the other was hidden by it. It was the one upon which the flagstaff is. There was a great crowd upon it; they must have had a good view.

And the cart went on and on, and shop succeeded to shop, and the people laughed and stamped about in the mud; and I gazed calmly upon everything as people do in their dreams.

All of a sudden the row of shops upon which my eyes were fixed were cut by the corner of a square. The noise of the crowd became more sonorous, tumultuous, and merry. Suddenly the cart stopped, and I almost fell forwards.

The priest caught me by the arm.

“Courage,” murmured he.

Then they brought a ladder to the back of the cart; an arm was stretched out to aid me in my descent. I took the first step, and attempted to take another—but it was useless, for on the quay, between two lamp-posts, I had caught sight of a terrible object.

It was the realization of all my terrors.

I staggered as though I had received a heavy blow.

“I have a last confession to make,” muttered I, feebly. They brought me here.

I asked them to let me write. They untied my hands; but the cord is here, ready for me, and the other horror is below, waiting for me.

A judge, a commissioner, or a magistrate—I know not which—came to me. I asked for a pardon, clasping my hands, and kneeling to them. With a calm smile, they asked me if that was all I had to say.

“My pardon, my pardon,” repeated I: “or five minutes’ more life, for pity’s sake! You do not know—it may be on its way, it may arrive at the last moment—such things have often been heard of before. And of what use will pardon be, sir, if I am no longer in a condition to benefit by it?”

That accursed executioner is whispering to the judge that it must be performed by a certain time, that the hour is at hand, and that he is responsible for its due performance; besides, it is raining, and there is a chance of the thing getting rusty.

“For mercy’s sake! one minute more to wait for the coming of my pardon! If you will not grant it, I will defend myself tooth and nail!”

The judge and the executioner have left me. I am alone—alone with two gendarmes.

Oh the horrible crowd, with their hyena-like cries! How do I know that I shall not escape them—if I shall not be saved? My pardon may arrive–Ah, the wretches, they are carrying me on to the scaffold....

*      *      *      *      *      *FOUR O’CLOCK STRIKES

TOLD UNDER CANVAS

BUG-JARGAL

PROLOGUE

When it came to the turn of Captain Leopold d’Auverney, he gazed around him with surprise, and hurriedly assured his comrades that he did not remember any incident in his life that was worthy of repetition.

“But, Captain d’Auverney,” objected Lieutenant Henri, “you have—at least report says so—travelled much, and seen a good deal of the world; have you not been to the Antilles, to Africa, and to Italy? and above all, you have been in Spain–But see, here is your lame dog come back again!”

D’Auverney started, let fall the cigar that he was smoking, and turned quickly to the tent door, at which an enormous dog appeared, limping towards him.

In another instant the dog was licking his feet, wagging his tail, whining, and gamboling as well as he was able; and by every means testifying his delight at finding his master. And at last, as if he felt that he had done all that could be required of a dog, he curled himself up peaceably before his master’s seat.

Captain d’Auverney was much moved, but he strove to conceal his feelings, and mechanically caressed the dog with one hand, whilst with the other he played with the chin-strap of his shako, murmuring from time to time, “So here you are once again, Rask, here you are.” Then, as if suddenly recollecting himself, he exclaimed aloud, “But who has brought him back?”

“By your leave, captain–”

For the last few seconds Sergeant Thaddeus had been standing at the door of the tent, the curtain of which he was holding back with his left hand, whilst his right was thrust into the bosom of his great-coat. Tears were in his eyes as he contemplated the meeting of the dog and his master, and at last, unable to keep silence any longer, he risked the words—

“By your leave, captain–”

D’Auverney raised his eyes.

“Why, it is you, Thaddeus; and how the deuce have you been able—eh? Poor dog, poor Rask, I thought that you were in the English camp. Where did you find him, sergeant?”

“Thanks be to heaven, captain, you see me as happy as your little nephew used to be when you let him off his Latin lesson.”

“But tell me, where did you find him?”

“I did not find him, captain; I went to look for him.”

Captain d’Auverney rose, and offered his hand to the sergeant, but the latter still kept his in the bosom of his coat.

“Well, you see, it was—at least, captain, since poor Rask was lost, I noticed that you were like a man beside himself; so when I saw that he did not come to me in the evening, according to his custom, for his share of my ration bread—which made old Thaddeus weep like a child, I, who before that had only wept twice in my life, the first time when—yes, the day when–” and the sergeant cast a sad look upon his captain. “Well, the second was when that scamp Balthazar, the corporal of the 7th half brigade, persuaded me to peel a bunch of onions.”

1...34567...19
bannerbanner