Читать книгу Ninety-Three (Виктор Мари Гюго) онлайн бесплатно на Bookz (20-ая страница книги)
bannerbanner
Ninety-Three
Ninety-ThreeПолная версия
Оценить:
Ninety-Three

3

Полная версия:

Ninety-Three

Every movement of the besiegers must be watched; so with his cowherd horn in his belt he stood sentinel in the watch-tower of the platform on the summit of the tower. While keeping his eye on both the forest and the plateau, he had beside him in the embrasure of the watch-tower a powder-horn, and a canvas bag filled with good-sized balls and old newspapers, which he tore up to make cartridges. When the sun rose, it revealed in the forest eight battalions, with sabres at their sides, cartridge-boxes on their backs, and fixed bayonets, ready for the assault; on the plateau a battery with caissons, cartridges, and boxes of grape-shot; within the fortress nineteen men loading their muskets, pistols, and blunderbusses, and three children asleep in their cradles.

BOOK III

I

THE MASSACRE OF SAINT BARTHOLOMEW

I

The children awoke.

The little girl was the first to open her eyes.

The waking of children is like the opening of flowers; and like the flowers, these pure little souls seem to exhale fragrance.

Georgette, the youngest of the three, who last May was but a nursing infant, and now only twenty months old, lifted her little head, sat up in her cradle, looked at her toes, and began her baby-talk.

A ray of light fell upon the crib; it would have been difficult to say which was the rosier, – Georgette's foot, or the dawn.

The other two children still slept, – boys always sleep more soundly than girls, – while Georgette, contented and peaceful, began to prattle.

René-Jean's hair was brown, Gros-Alain's auburn, and Georgette's blond, – all shades peculiar to their ages, which would change as the children grew older. René-Jean looked like an infant Hercules as he lay there on his stomach fast asleep, with his two fists in his eyes. Gros-Alain had thrust his legs outside his little bed.

All three were in rags. The clothes given them by the battalion of the Bonnet-Rouge were in tatters; they had not even a shirt between them. The two boys were almost naked, and Georgette was bundled up in a rag which had formerly been a petticoat, but which now served the purpose of a jacket. Who had taken care of these little ones? It would be impossible to tell. Certainly not a mother. Those savage peasants who had carried them along as they fought their way from forest to forest, gave them their share of the soup, and nothing more. The little ones lived as best they could; they had masters in plenty, but no father. Yet childhood is enveloped by an atmosphere of enchantment that lends a charm to its very rags; and these three tiny beings were delightful.

Georgette chattered away.

The child prattles as the bird sings; but it is always the same hymn, – indistinct, inarticulate, and yet full of deep meaning; only the child, unlike the bird, has the dark fate of humanity before it. None can listen to the joyous song of a child without a sense of sadness. The lisping of a human soul from the lips of childhood may well be called the most sublime of earthly songs. This confused murmuring of thought, which is as yet mere instinct, contains an unconscious appeal to eternal justice. Perhaps it is a protest uttered on the threshold of life, – an unconscious protest, distressing to hear; ignorance, smiling on the infinite, seems to make all creation responsible for the fate allotted to a weak and defenceless being. Should misfortune befall, it would seem like an abuse of confidence.

The prattle of a child is more and less than speech; it is a song without notes, a language without syllables, a murmur that begins in heaven but is not to end on earth. As it began before birth, so it will go on after death. As the lispings are the continuance of what the child said when he was an angel, they are likewise a foreshadowing of what he will say in eternity. The cradle has its Yesterday, as the grave has its Morrow; and the double mystery of both mingles with this unintelligible babble. There is no such proof of God, of eternity, of responsibility, and of the duality of destiny, as is this awe-inspiring shadow which we see resting upon a bright young soul.

Still, there was nothing melancholy about Georgette's chatter, for her sweet face was wreathed in smiles. Her mouth, her eyes, the dimples in her cheeks, all smiled in concert; and by this smile she seemed to show her delight in the morning. The human soul believes in sunshine. The sky was blue, the weather warm and beautiful; and this frail creature, neither knowing nor comprehending the meaning of life, – living in a dream, as it were, – felt safe amid the loveliness of Nature, with its friendly trees and its pure verdure, the serene and peaceful landscape, with the noises of birds, springs, insects, and leaves, and above all, the intense purity of the sunshine.

René-Jean, the oldest of the children, a boy over four years old, was the next one to wake. He stood up, jumped out of his cradle like a little man, discovered his porringer, as the most natural thing that could happen, seated himself on the floor, and began to eat his soup.

Georgette's prattle had not roused Gros-Alain, but at the sound of the spoon in the porringer he started and opened his eyes. Gros-Alain was the three-year-old boy. He too saw his bowl, and as it was within reach of his arm, he seized it, and without getting out of bed, with his dish on his knees and his spoon in his fist, he straightway followed the example of René-Jean.

Georgette did not hear them; the modulations of her voice seemed to keep time with the cradling of a dream. Her large eyes, gazing upward, were divine; however gloomy may be the vault over a child's head, heaven is always reflected in its eyes.

When René-Jean had finished, he scraped the bottom of the porringer with the spoon, sighed, and remarked with dignity, —

"I have eaten my soup."

This roused Georgette from her dreaming.

"Thoup," said she.

And seeing that René-Jean had finished his, and that Gros-Alain was still eating, she took the bowl of soup which stood beside her, and began to eat, carding the spoon quite as often to her ear as she did to her mouth.

From time to time she renounced civilization and ate with her fingers.

When Gros-Alain had scraped the bottom of his porringer he jumped out of bed and trotted after his brother.

II

Suddenly from below rang the blast of a clarion, stern and loud, coming from the direction of the forest, to which a trumpet from the summit of the tower made reply.

This time the clarion called, and the trumpet answered. And again came the summons from the clarion, followed by the reply of the trumpet.

Then from the edge of the forest rose a voice, distant but clear, shouting distinctly, —

"Brigands, a summons! If by sunset you have not surrendered at discretion, we shall begin the assault."

A voice that sounded like the roar of a wild beast answered from the top of the tower, —

"Attack."

The voice from below replied, —

"A cannon will be fired as a last warning half an hour before the assault."

And the voice from above repeated, —

"Attack."

The children did not hear these voices, but the clarion and the horn echoed louder and more distinctly, and at the first sound Georgette craned her neck and ceased eating; she had dropped her spoon into the porringer, and at the second blast from the clarion she lifted the tiny forefinger of her right hand, and alternately raising and letting it fall, she marked the time of the trumpet, that was prolonged by the second call of the horn; when the horn and the clarion were silent, with her finger still uplifted, she paused dreamily, and then murmured to herself, "Muthic."

She probably meant "music,"

The two older ones, René-Jean and Gros-Alain, had paid no attention to the horn and the clarion; they were absorbed by another object. Gros-Alain, who had spied a woodlouse in the act of crawling across the library floor, exclaimed, —

"A creature!"

René-Jean ran up to him.

"It pricks," continued Gros-Alain.

"Don't hurt it," said René-Jean.

And both the children set themselves to watch the traveller.

Meanwhile Georgette, having finished her soup, was looking about for her brothers, who, crouching in the embrasure of a window, hung gravely over the woodlouse, their heads so close together that their hair intermingled; holding their breath, they gazed in astonishment at the creature, which, far from appreciating so much admiration, had stopped crawling, and no longer attempted to move.

Georgette, seeing that her brothers were watching something, desired to know what it might be. It was no easy matter to reach them, but she undertook it nevertheless. The journey fairly bristled with difficulties; all sorts of things were scattered over the floor, – stools turned upside down, bundles of papers, packing-cases which had been opened and left empty, trunks, all sorts of rubbish, – around which she had to make her way: a very archipelago of reefs; but Georgette took the risk. Her first achievement was to crawl out of the crib; then she plunged among the reefs. Winding her way through the straits, and pushing aside a footstool, she crawled between two boxes and over a bundle of papers, climbing up on one side, rolling down on the other, innocently exposing her poor little naked body, and finally reached what a sailor would call the open sea, – that is to say, quite an expanse of floor unencumbered by rubbish and free from perils. Here she made a rush, and with the agility of a cat she crept across the room on all fours as far as the window, where she encountered a formidable obstacle in the shape of the long ladder, which lying against the wall ended at this window, reaching a little beyond the corner of the embrasure, thus forming a sort of promontory between Georgette and her brothers. She paused, and seemed to consider the subject; and when she had solved the problem to her satisfaction, she resolutely clasped her rosy fingers about one of the rungs, which, as the ladder rested on its side, were not horizontal but vertical, and tried to pull herself up on to her feet; and when, after two unsuccessful attempts, she at last succeeded, she walked the entire length of the ladder, catching one rung after the other. On reaching the end her support failed, she stumbled and fell; but, nothing daunted, she caught at the end of one of its enormous poles with her tiny hands, pulled herself up, doubled the promontory, looked at René-Jean and Gros-Alain, and burst out laughing.

III

Just then René-Jean, satisfied with the result of his investigations of the woodlouse, raised his head and affirmed, —

"It is a female."

Georgette's laughter made René-Jean laugh, and Gros-Alain laughed because his brother did.

Georgette having effected her object and joined her brothers, they sat round upon the floor as in a sort of diminutive chamber, but their friend the woodlouse had vanished.

It had taken advantage of Georgette's laughter and hidden itself away in a crack.

Other events followed the visit of the woodlouse.

First some swallows flew by.

Their nests were probably under the eaves. They flew quite close to the window, somewhat startled at the sight of the children, describing great circles in the air, and uttering their sweet spring note. This made the three children look up, and the woodlouse was forgotten.

Georgette pointed her finger at the swallows, crying, —

"Biddies!"

René-Jean reprimanded her, —

I "You mustn't say 'biddies,' missy; you must say 'birds.'"

"'Bir's,'" said Georgette.

And, all three watched the swallows.

Then a bee flew in.

Nothing reminds one of the human soul more than the bee, which goes from flower to flower as a soul from star to star, gathering honey as the soul absorbs the light.

This one came buzzing in with an air of great stir, as if it said: "Here I am; I have just seen the roses, and now I have come to see the children. What is going on here, I should like to know?"

A bee is a housekeeper, scolding as it hums.

As long as the bee stayed, the children never once moved their eyes from it.

It explored the entire library, rummaging in every corner, flying about quite as if it were at home in its hive; winged and melodious, it darted from case to case, peering through the glass at the titles of the books, just as if it had a brain, and having paid its visit, it flew away.

"It has gone home," said René-Jean.

"It is an animal," remarked Gros-Alain.

"No," replied René-Jean, "it is a fly."

"A f'y,'" said Georgette.

Then Gros-Alain, who had just found a string on the floor with a knot in the end, took the other end between his thumb and his forefinger, and having made a sort of windmill of the string, he was deeply absorbed in watching its whirling.

Georgette on her part, having returned to her former character of quadruped, and started again on her capricious journeys across the floor, had discovered a venerable arm-chair, with moth-eaten upholstery, from which the horse-hair was falling out in several places. She had stopped before this arm-chair, and was carefully enlarging the holes and pulling out the horse-hair.

Suddenly she raised her finger to attract her brothers' attention and make them listen.

They turned their heads.

A vague far-away sound could be heard outside: probably the attacking camp executing some strategic manoeuvre in the forest; there was a neighing of horses, a beating of drums, a rolling to and fro of caissons, a clanking of chains, and military calls and responses echoed on every side, – a confusion of wild sounds, whose combination resulted in a sort of harmony; the children listened in delight.

"It is the good God who does that," said Gros-Alain.

IV

The noise ceased.

René-Jean had fallen into a dream.

How are ideas formed and scattered in those little minds? What is the mysterious action of those memories, so faint and evanescent? In this dreamy little head there was a confused vision of the good God, of prayer, of clasped hands, of a certain tender smile that had once rested on him, and which now he missed, and René-Jean whispered half-aloud, "Mamma!"

"Mamma," said Gros-Alain.

"Mma," repeated Georgette.

Thereupon René-Jean began to jump, and Gros-Alain lost no time in following his example, imitating all the movements and gestures of his brother; not so Georgette. Three years may copy four, but twenty months preserves its independence.

Georgette remained seated, uttering a word now and then; she had as yet achieved no success in sentences.

She was a thinker, and only uttered monosyllabic apothegms. After a few moments, however, she succumbed to the influence of example, and began her attempts to imitate her brothers, and these three pairs of naked little feet began to dance, run, and totter about in the dust that covered the old oaken floor, under the serious eyes of the marble busts, towards which Georgette from to time threw an uneasy glance, whispering, —

"The Momommes!"

In the language of Georgette a "momomme" was anything that looked like a man without really being one. Living beings are strangely confused with ghosts in the minds of children.

As Georgette tottered along after her brothers she was always on the verge of descending to all fours.

Suddenly René-Jean, who had gone near the window, raised his head, but dropped it the next moment, and ran to hide in a corner formed by the embrasure of the window. He had caught sight of some one looking at him. It was one of the Blues, a soldier from the encampment on the plateau, who, taking advantage of the armistice and perhaps somewhat infringing thereon, had ventured to the edge of the escarpment from whence he had gained a view of the interior of the library. Seeing René-Jean hide, Gros-Alain hid also; he cuddled down close by his brother's side, and Georgette hid herself behind them, and there they stayed silent and motionless, Georgette laying her finger on her lips. After a few moments René-Jean ventured to put out his head, but finding the soldier still there, he quickly drew it back, and the three children hardly dared to breathe. This lasted for quite a long time, but finally Georgette grew tired of it; she plucked up the courage to look out, and behold the soldier had gone, and once more they began to run and play.

Gros-Alain, although an imitator and admirer of René-Jean, possessed a talent peculiarly his own, that of making discoveries; and his brother and sister now beheld him prancing in wild delight, dragging along a little four-wheeled cart, which he had unexpectedly discovered.

This doll-carriage had been lying there for years, forgotten in the dust, side by side with works of genius and the busts of sages. Perhaps Gauvain may have played with it when he was a child.

Gros-Alain had converted his bit of string into a whip, which he cracked with great exultation. Thus it is with discoverers. If one cannot discover America, one can at least find a small cart. It amounts to much the same thing.

But he must share his treasure; René-Jean was eager to harness himself to the wagon, and Georgette tried to get in and sit down.

René-Jean was the horse, Gros-Alain the coachman.

But the coachman did not know his business, and the horse felt obliged to give him a few lessons.

"Say, 'Get up!'" cried René-Jean.

"'Get up!'" repeated Gros-Alain.

The carriage upset, and Georgette fell out, whereupon she proceeded to make it known that angels can shriek, – and after that she had half a mind to cry.

"You are too big, missy," said René-Jean.

"I big," stammered Georgette; and her vanity seemed to console her for her fall.

The cornice under the windows was very wide, and the dust of the fields from the heath-covered plateau had collected there. After the rains had changed this dust into soil, among the seeds wafted thither by the wind was a bramble, which, making the most of this shallow soil, had taken root therein; it was of the hardy variety known as the fox-blackberry, and now in August it was covered with berries, and one of its branches, pushing its way through the window, hung down almost to the floor.

Gros-Alain to the discovery of the string and the cart added that of the blackberry-vine. He went up to it, picked off a berry, and ate it.

"I am hungry," said René-Jean. And Georgette, galloping on her hands and knees, lost no time in making her appearance on the scene.

The three together soon stripped the branch and devoured all the fruit; staining their faces and hands with the purple juices and laughing aloud in their glee, these three little seraphs were speedily turned into three little fauns, who would have horrified Dante and charmed Virgil.

Occasionally the thorns pricked their fingers. Every pleasure has its price.

Pointing to the bush, and holding out her finger, on which stood a tiny drop of blood, Georgette said to René-Jean, —

"Prick."

Gros-Alain, who had also pricked himself, looked suspiciously at the bush, and cried out, —

"It is a beast."

"No, it's a stick," replied René-Jean.

"Sticks are wicked, then," remarked Gros-Alain.

Again Georgette would have liked to cry, but she decided to laugh.

V

Meanwhile René-Jean, jealous perhaps of the discoveries of his younger brother Gros-Alain, had conceived a grand project. For some time past, while he had been gathering the berries and pricking his fingers, his eyes had turned frequently towards the reading-desk, which, raised on a pivot, stood alone like a monument in the middle of the library. On this desk was displayed the famous volume of Saint Bartholomew.

It was really a magnificent and remarkable quarto. It had been published at Cologne by Bloeuw, or Coesius, as he was called in Latin, the famous publisher of the Bible of 1682. It was printed, not on Dutch paper, but on that fine Arabian paper, so much admired by Édrisi, manufactured from silk and cotton, which always retains its whiteness; the binding was of gilded leather, and the clasps of silver; the fly-leaves were of that parchment which the Parisian parchment-sellers swore to buy at the hall Saint-Mathurin "and nowhere else." This volume was full of wood-cuts, engravings on copper, and geographical maps of many countries; it contained a preface consisting of a protest from the printers, paper-manufacturers, and book-sellers against the edict of 1635, which imposed a tax on "leather, beer, cloven-footed animals, sea-fish, and paper," and on the back of the frontispiece was a dedication to the Gryphs, who rank in Lyons with the Elzévirs in Amsterdam. And all this had combined to produce a famous copy almost as rare as the "Apostol" of Moscow.

It was a beautiful book, and for that reason René-Jean gazed at it – too long, perhaps. The volume lay open just at the large engraving which represented Saint Bartholomew carrying his skin on his arm. This print could be seen from below, and when the berries were eaten, René-Jean gazed steadily at it with all his longing and greedy eyes; and Georgette, whose eyes had taken the same direction, spied the engraving, and exclaimed, —

"Picsure."

This word seemed to decide René-Jean. Then to the unbounded surprise of Gros-Alain a most remarkable proceeding took place.

In one corner of the library stood a large oaken chair. René-Jean went up to this chair, seized it, and dragged it across the room all alone by himself to the desk, then pushing it close up to the latter, he climbed upon it and put both his fists on the book.

Having reached the height of his ambition, he felt that it behooved him to be generous; so taking the "picsure" by the upper corner he carefully tore it in two, – the tear crossing the saint diagonally, which was a pity; but that was no fault of René-Jean. The entire left side, one eye, and a fragment of the halo of this old apocryphal evangelist were left in the book; he offered Georgette the other half of the saint and the whole of his skin. Georgette, as she received it, remarked, —

"Momomme."

"Me too!" cried Gros-Alain.

The tearing out of the first page is like the first shedding of blood in battle; it decides the carnage.

René-Jean turned over the page; next to the saint came the commentator, Pantoenus; he bestowed Pantoenus upon Gros-Alain.

Meanwhile, Georgette had torn her large piece into two smaller ones, and then the two into four; thus it might have been recorded in history that Saint-Bartholomew, after being flayed in Armenia, was quartered in Brittany.

VI

The execution finished, Georgette held out her hand to René-Jean for more.

After the saint and his commentator came the frowning portraits of the glossarists. First came Gavantus; René-Jean tore him out and placed him in Georgettes hand.

A similar fate befell all the commentators of Saint-Bartholomew.

The act of giving imparts a sense of superiority. René-Jean kept nothing for himself. He knew that Gros-Alain and Georgette were watching him, and that was enough for him; he was satisfied with the admiration of his audience. René-Jean, inexhaustible in his magnificent generosity, offered Fabricius and Pignatelli to Gros-Alain, and Father Stilting to Georgette; Alphonse Tostat to Gros-Alain, Cornelius a Lapide to Georgette; Gros-Alain had Henry Hammond, and Georgette Father Roberti, together with an old view of the city of Douai, where the latter was born in 1619; Gros-Alain received the protest of the paper-manufacturers, while Georgette obtained the dedication to the Gryphs. And then came the maps, which René-Jean also distributed. He gave Ethiopia to Gros-Alain, and Lycaonia to Georgette; after which he threw the book on the floor.

This was an awful moment. With mingled feelings of ecstasy and awe, Gros-Alain and Georgette saw René-Jean frown, stiffen his limbs, clench his fists, and push the massive quarto off the desk. It is really quite tragical to see a stably old book treated with such disrespect. The heavy volume, pushed from its resting-place, hung a moment on the edge of the desk, hesitating, as if it were trying to keep its balance; then it fell, crumpled and torn, with disjointed clasps and loosened from its binding, all flattened out upon the floor. Luckily, it did not fall on the children.

They were startled, but not crushed. The results of conquest have sometimes proved more fatal.

bannerbanner