Читать книгу Имменсерит. Легенда о Бьярмалане (Вячеслав Анатольевич Гильштейн) онлайн бесплатно на Bookz (8-ая страница книги)
bannerbanner
Имменсерит. Легенда о Бьярмалане
Имменсерит. Легенда о БьярмаланеПолная версия
Оценить:
Имменсерит. Легенда о Бьярмалане

4

Полная версия:

Имменсерит. Легенда о Бьярмалане

Капитан сидел за столом, лысоватый, плечистый, с кустистыми бакенбардами, но с очень живыми глазами. Он был высокий, почти как сам Авенир, одет достаточно просто, и в то же время по нему сразу было видно, что именно капитан Ильго Ирбин принимает все важные решения и просто так в город мимо него никто не попадёт. Начальник городской стражи был один у себя в каморке, и не очень-то хотел принимать посетителей. Его взгляд вцепился когтями коршуна в Авенира и уже не отпускал.

– День добрый, капитан Ирбин. Нам сказали, что именно к вам нужно обратиться за разрешением на право въехать за городские стены, – начал знакомство Авенир, пытаясь проявить дружелюбие и симпатию.

Ирбин отодвинул от себя внушительных размеров книгу, не отводя взгляда от вошедшего. Он жестом, ничего не говоря, пригласил Авенира присесть на свободный стул напротив его стола. На самом деле, каморка не была такой маленькой, просто тут было столько всего, что пространства для стола и двух стульев осталось совсем чуть-чуть.

– Итак, вы хотите попасть в город? Позвольте узнать зачем? – он откинулся на спинку стула и по-прежнему смотрел на собеседника коричневыми с золотом глазами.

– Мы с братом приехали издалека, а цель нашего путешествия довольно простая – отправиться из порта Сорочьего городка на наёмной барке или галее в город Скифос. Как вы уже сами поняли, мы с братом не торговцы и не виноделы, и никаких других поручений или занятий тут не имеем и не планируем. С вашего разрешения, мы бы хотели продолжить свой путь за стенами города и отплыть в кратчайшие сроки. Так быстро, как это возможно.

Капитан долго и пристально смотрел на Авенира и молчал. На его лице ровным счётом ничего не происходило, поэтому было не понятно, думает он или просто спит с открытыми глазами.

– Почему же я должен вас пропустить? – выпалил он внезапно, нарушив тягостное молчание, – и откуда я могу знать, что вы те, за кого себя выдаёте? Может разбойники какие, ограбили по пути честных людей, и сбежать решили? – Ирбин явно испытывал Авенира на стойкость.

– Да, я вас понимаю, как человека, отвечающего за безопасность целого города, под чьим руководством находится вся стража. Я бы тоже переживал и заботился о благосостоянии его жителей, будь я на вашем месте. Поэтому позвольте узнать, разве я похож на разбойника или бандита, бегущего от правосудия? Разве так они поступают, после грабежей и разбоев на больших дорогах. Идут сами в руки к начальнику городской стражи крупного портового города?

Ответ Авенира заставил призадуматься капитана Ирбина, но лишь на мгновение, после чего он ухмыльнулся, улыбнулся и сказал:

– А ты, я вижу, парень не промах. Как тебя звать, говоришь?

– Авенир, капитан Ирбин, сын Ароха. Со мной ещё мой брат Эфрон, а так же у нас три лошади. Две наши, ездовые, и одна с поклажей.

– Ну что ж, Авенир, сын Ароха, а не хотел бы ты стать городским стражником? Голова у тебя что надо, – наудачу спросил Ирбин, но заранее знал ответ.

Поэтому, даже не дожидаясь его, продолжил говорить:

– Я выпишу тебе два пропуска на ваши имена и один на имеющееся при вас имущество. Попадая в наш славный Сорочий град, я обязываю вас блюсти порядок и чтить закон. А закон тут, это я, – добавил начальник городской стражи для ясности.

Попав в город, первое, на что обратили своё внимание братья, была грязь. Везде, на дороге под ногами, на стенах и даже на окнах зданий. Деревянные и каменные дома тянулись рядами. Их разделяли узкие улочки, некоторые из которых заканчивались тупиками. Братья не собирались исследовать весь город. Для того, что бы купить себе место на каком-нибудь из кораблей, нужно было добраться до пристани. Там, где располагалась самая большая в округе ярмарка, было и множество харчевен и постоялых дворов. А именно там проводят своё свободное от плаваний время все капитаны морских судов.

Проехав большую часть города, братья выехали на улицу, мощённую булыжником. Въезд на неё могли бы перекрыть ворота, если бы их держали закрытыми. Здесь уже были дома только из камня, причём в основном двухэтажные. И стояли они таким образом, что образовывали стену вокруг пристани. Они немного напоминали дом Тидина, потому что все они являли собой на первом этаже лавку, кузницу или мастерскую, а второй этаж был чаще всего жилым. Здесь было, конечно, намного чище, по сравнению с улочками, на которых стояли простые деревянные жилища сразу за Щучьими воротами. Две непрерывные цепочки каменных домов тянулись влево и вправо, образовывая улицу, сразу за которой располагалась широкая пристань и порт.

Повернув влево, братья двинулись в поисках какой-нибудь приличной харчевни, если такое вообще возможно. Тут было сложно выбрать правильно. Сначала братья проехали мимо самой шумной пивнушки, какую они себе могли представить. Кто-то дрался внутри, визжали женщины, кричали мужчины, а стражники один за другим вытаскивали за шкирку на улицу перепившихся моряков. Далее был самый настоящий бордель под названием «Русалкины ножки». У входа стояли немиловидные барышни, чрезмерно наигранно изображая страсть и желание к проезжающим мимо мужчинам. Между пивной и увеселительным заведением было небольшое расстояние, что было выгодно как одним, так и другим.

Далее начинались различные лавки. Оружейных дел мастер, по сути, являлся кузнецом, и предлагал свои услуги и изделия, в основном оружие – мечи, щиты, доспехи и многое другое. Напротив кузнеца похоже жил плотник, и на первом этаже тоже была лавка. У него был выставлен на улицу широкий крепкий стол, уставленный полезными и бесполезными вещицами из дерева и бересты. Игрушки, корзины, посуда, кувшины и много чего ещё. Сразу за ними были ещё и другие места, а среди них и лавка при кожевенной мастерской, были там ещё ткачи и швеи. Да кого тут только не было. Но главная ярмарка была сразу же за этой улицей, там стояли ряды с товаром, привезённым со всего края для продажи приплывшим купцам, а так же наоборот – именно тут можно было приобрести то, чего нельзя было встретить на местных рынках.

Проехав мимо торговых рядов, братья упёрлись в ещё одну харчевню при постоялом дворе. Над входом висела деревянная табличка на двух цепочках, на которой был намалёван красный поросёнок и, судя по всему, написано название этого злачного места «Жирный окорок». Тут ещё была и небольшая конюшня, что было очень кстати. Вроде бы приличное место, по крайней мере с первого взгляда. Серьёзного шума или криков не было, у входа было практически чисто, поэтому братья решили наконец-то спешиться и посетить именно это заведение.

Внутри было темновато, горели свечи в трёх канделябрах под потолком, и огромные капли нагара застывали, образуя нечто подобное множеству клыков. Здесь оказалось почти пусто, несколько человек сидели в углу за самым дальним столом и пили пиво из глиняных кружек, за стойкой находилась пухлая женщина в грязноватом переднике и наполняла пенным напитком ещё с десяток таких же ёмкостей, стоящих на подносе.

– Добро пожаловать, молодые люди! – женщина вмиг заулыбалась и пригласила широким жестом за ближайший стол, – присаживайтесь поудобнее, я сейчас же к вам приду, – добавила она, и ухватив поднос с пивом, понесла его к угловому столу.

Непонятно, где она увидела молодых людей, ведь братья более чем месяц провели в дороге, оба обзавелись густой растительностью на лице в цвет волос, и вся одежда была в дорожной пыли, а сапоги у обоих были ужасно грязные. Так что они больше походили на двоих бывалых повидавших виды странников, по крайней мере им так самим казалось.

Кстати, Авенир подумал о том, чтобы не сбривать ни бороды ни усов, но укоротить волосы было просто необходимо. У Эфрона была густая чёрная щетина на лице, а волосы он убирал верёвкой в конский хвост на затылке. Он был очень доволен своим свирепым видом. С его-то ростом и статью, при таких мускулах на руках – ещё бы на него не поглядывали все вокруг и не старались обходить стороной. Авенир выглядел не так сурово и пугающе, но всё же, он сильно возмужал за очень короткий промежуток времени.

Братья уселись по разные стороны стола напротив друг друга и тут же к ним подбежала, а точне подкатилась пухлая женщина и начала кудахтать перед ними:

– Давно к нам не заходили такие интересные люди, как вы! Чего изволите? – её голос периодически срывался на визг, при каждом восклицании, глаза её были близко посажены и сверкали, как у поросёнка.

Она искренне улыбалась им, и делала это так радушно, как только могла.

– Нам бы комнату, чтоб переночевать пару-тройку ночей, лошадей бы пристроить да должный уход им обеспечить, ну и поесть бы не мешало чего-нибудь горячего, – перечислил Авенир, – мы проделали очень долгий путь. И что же в нас такого интересного? – добавил он в конце.

– А вы не местные, к тому же путешествуете, да ещё и издалека. Насмотрелись наверное, расскажете чего-нибудь потом, – размечталась она. – Комнату предоставим, за лошадками присмотрим. А по поводу еды – отведайте нашего молочного поросёнка, запечённого с яблоками и мёдом? Я вам очень рекомендую, мы с сёстрами сами его готовили, такой он получился аппетитный, что пальчики оближешь! А ещё могу предложить кукурузную похлёбку с хлебом и чесноком. А запить всё это можно самым вкусным во всей южной волости чёрным пивом! – договорила она крайне высоким голосом.

– Да отлично, это как раз то, что нам нужно! – улыбнулся ей Эфрон.

Через какое-то время, им подали по высокой деревянной кружке черного пива. Оно было действительно таким тёмным, что заслужило такое название. Не успели братья допить то, что принесли, как им подали еду. Ближайшее время их мало что могло оторвать от сытного горячего яства.

Окончив трапезу, братья обосновались в комнате, проверили лошадей, познакомились с тремя сёстрами, которые содержали этот трактир. Их звали Умила, Истома и Яролика Феман. Ту, что встретила их и накормила звали коротко Милкой. Она была старшей сестрой, а средней была Истома. Она готовила для всех, в том числе и варила сама пиво. А объёмами она была раза в два больше, и это ещё как минимум. И самая младшая – Яролика, кардинально отличалась от старших сестёр. Стройная и высокая, сильная, с острыми чертами лица, она была самая боевая и настороженная. Она совсем не сразу была готова рассказывать хоть что-нибудь о себе. И если не знать заранее, то нипочём бы не догадаться, что они сёстры. Милка помогла братьям с ванной и стиркой. Пока их вещи сохли, Авенир и Эфрон отмокали в горячей воде.

К утру, братья выглядели гораздо лучше, чем когда только приехали в город. Одежда и сапоги были чистыми, волосы больше не свисали грязными патлами. От обоих пахло лечебным дягилем и ромашкой. Милка настояла, что так будет лучше. Спорить не было смысла.

Когда братья спустились на первый этаж на завтрак, все три сестры уже были внизу. Яра завтракала жареными яйцами с беконом. Милка и Тома перешучивались и хихикали, прикрыв рты пухлыми ладошками. Обе присвистнули, посмотрев на Авенира и особенно на Эфрона. Его длинные чёрные волосы, собранные в конский хвост и чёрная щетина явно предавали ему мужественности.

– Доброе утро, барышни, – сходу поприветствовал сестёр Эфрон, с широкой улыбкой на лице.

– Доброе утро! – хором ответили сёстры, хихикая по-девичьи.

Милка уже несла на стол тарелки с едой на завтрак. Жареные свиные сосиски, яйца, хлеб и грушевый взвар.

– Нам нужна помощь в одном непростом вопросе, – начал разговор Авенир, – нам нужно найти корабль. Только надёжный корабль, – уточнил он, – для отплытия в Скифос.

– Можете подсказать нам, к какому проверенному человеку нам обратиться? – продолжил Эфрон.

– Конечно подскажем. Пока вы ехали к нам, проезжали мимо харчевни «Пьяный водяной», тот что рядом с домом отдыха «Русалкины ножки», – ехидно улыбнулась Милка, а Тома покраснела и захихикала ещё громче.

– Видели такой, но не особо нам понравилось то заведение, – поделился Эфрон.

– И правильно, нечего там делать, только пить и с девками по углам обжиматься, – отрезала Милка, – но речь не об этом. Тамошние владельцы наши дядья – Михо и Петко. Вот они знают всех капитанов, что здесь останавливаются. И уж они точно смогут вам помочь.

– Спасибо, тогда мы к ним и обратимся, – поблагодарил Авенир, доедая последнюю сосиску и допивая взвар.

Через два часа оба брата уже находились в той самой пивнушке, которую сёстры Феман назвали харчевней. Еды тут толком не подавали, исключительно питьё и вообще не самое качественное. Даже не питьё, а пойло. Моряки, в обнимку с продажными девками, горланили похабные песни и гоготали над сомнительными шутками. В углу сидели трое бритоголовых молчунов крепкого телосложения, но они не проявили интереса к вошедшим.

Братья протиснулись между столами к стойке, где наливали всем желающим. Не успели они и рот открыть, как им протянули две щербатых глиняных кружки с жидким бледным напитком, лишь по запаху, и то очень отдалённо, напоминающим пиво.

– Мы, собственно, не пить сюда пришли, – начал разговор Авенир с уже хотевшим убежать пожилым человеком.

– Да? А что же вы тогда хотели, позвольте узнать? – спросил человек, похожий по описанию на одного из тех, кто мог бы помочь братьям.

– Мы остановились в «Жирном окороке», и сёстры Феман сказали нам, что их дядья Михо и Петко смогут нам помочь, – Авенир очень пристально наблюдал за человеком, с которым говорил.

Ему не очень-то понравился тот странный прищур, который появился на лице собеседника при упоминании фамилии Феман.

– Ну раз сказали, то значит поможем, чем сможем. Меня звать Михо. Петко спит после ночной смены. Какая помощь вам нужна? – спросил он, пододвигая обратно отвергнутые братьями кружки с пивом.

– Посоветуйте нам проверенного капитана с надёжного корабля, с которым мы сможем отплыть в город Скифос, – договорил Эфрон, попробовав пиво и, не сдержав отвращения, поморщился.

– А ты смелый человек… – с усмешкой в полголоса сказал Авенир Эфрону, кивнув в сторону кружки и её содержимого.

Сам же Авенир не притронулся к подозрительному напитку.

– Да, есть среди моих знакомых пара капитанов известных кораблей. Но не возьмут чужаков на борт.

– Мы же не за бесплатно. Да к тому же у нас ещё три лошади, и всех их тоже надо взять с собой. Подумай хорошенько, может вспомнишь чьё-нибудь имя?

– Вот что-то вертится, но как-то не припоминаю. А капитанам платить чем планируете? – тонко намекнул Михо на то, что ему тоже придётся заплатить за информацию.

– Вот такими штуками платить будем, – Эфрон вынул из кожаного мешочка на тесёмках серебряную монету и прихлопнув уложил её на поверхность стола, – ну что, вспомнил?

– Кажется, да, – в глазах Михо блеснул огонёк, – в той стороне улицы, после ворот, есть гостиный двор с таверной под названием «Птичий дом». Именно там можно найти того, кто вам нужен.

– И как же имя, того кто нам нужен? – задал вопрос Авенир.

– Ну, скажем так. Есть два варианта – быстрый и безопасный. Если добраться до Скифоса нужно быстро – ищите капитана Карона Кардайка. Если всё-таки хотите доплыть безопасно, то вам нужен Салман Салет Ахли. Корабли у них самые быстрые и большие, даже лошадей ваших возьмут.

– Ну спасибо, Михо, добрый человек, – проговорил Эфрон, убирая руку с серебряной монеты, оставляя её хозяину пивнушки за полезную информацию в качестве благодарности.

Братья покинули пропахшую потом, кровью и испорченным пивом забегаловку, но не одни. На приличном отдалении, следом плелись трое ничем не приметных, на первый взгляд, обычных людей.

Глава 18. Два капитана

Пройдя мимо внутренних ворот, во вторую часть центральной улицы, братья словно попали в другой город. Вокруг было чисто, аккуратно и очень прилично. Впервые им встретилась городская стража, проводившая их недобрыми и крайне подозрительными взглядами. Здесь тоже были лавки, но совсем другого свойства и с другими ценами. Были тут ткани, вина, пряности, травы и многое-многое другое. В общем-то, тут можно было купить редкие и дорогие вещи. Наверное именно поэтому тут было так мало покупателей, ибо городок был относительно небольшой, хоть и портовый.

Наконец-то добравшись до таверны «Птичий двор», братья отметили роскошь и дороговизну этого заведения. Тут могут проводить время только действительно богатые люди.

– У нас денег-то хватит? – заволновался Эфрон.

– Мы там пировать что ли собрались? – фыркнул Авенир, и вошёл первым в открытую дверь.

Внутри было светло, в отличие от всех таверн, харчевен и пивных, в которых им уже довелось побывать. Более того, тут никто не орал пьяных песен, не дрался, не прижимал к себе и не мял хихикающих девиц. Столы были чистыми, люди за ними спокойно трапезничали, кто-то просто выпивал из деревянных резных кружек разные напитки и коротал время за размеренной беседой. Не успели братья толком осмотреться, как к ним подскочил мальчишка в белой чистой рубахе и сходу спросил:

– Чего изволите, господа? – быстро и немного надменно спросил он, нагло осматривая только что вошедших.

– Мы бы хотели чего-нибудь выпить, посидеть, отдохнуть, – начал Авенир, но не договорил.

– Выпить можно вниз по улице, в заведении «Пьяный водяной». У нас так не принято, – заявил он с ехидной миной.

Авенир осмотрел ещё раз зал и приметил как минимум четыре компании, в которых просто пили нечто из высоких деревянных кружек и вели дружеские беседы. Еды за их столами не наблюдалось.

– Мы, наверное не ясно выразились. Мы хотим отдохнуть. Принеси-ка две таких же высоких кружки, как у вон той доброй компании за дальним столом, – Авенир показал на людей в цветных ярких одеждах в углу зала.

– А деньги у вас есть? – нахальство юнца перешло все границы.

– А на что это по твоему похоже? – Эфрон показал ему пару серебряных монет и спрятал в кулаке, – получишь после, когда мы закончим тут свои дела.

Братья заняли место неподалёку именно от тех людей, кто по их мнению мог оказаться командой капитана Салмана Салет Ахли. Они изначально решили, что торопиться некуда, и предпочли надёжность скорости.

– Ваш мёд, – мальчишка принёс две высокие кружки густого золотого напитка и поставил на край стола.

Он уже хотел уйти, но Авенир придержал его за руку и спросил:

– Слушай, друг. Мы тут ищем одного почтенного человека по совету наших хороших знакомых. Ты наверное всех ваших постоянных посетителей в лицо знаешь?

– Ха, конечно знаю. Но я вам ничего не скажу. Ме идти надо, – юнец попытался уйти, но Авенир не отпустил его сразу, а сначала вложил в руку монету.

Мальчик разжал кулак и увидел настоящее серебро у себя в ладони, целая монета, не половина, не обкусанная по краям, а целая. Глаза его засветились алчной жадностью, он осмотрелся по сторонам и спрятал монетку в карман.

– И кого же вам надо, говорите скорее и я пошёл.

– Нам нужен Салман Салет Ахли.

Парнишка побледнел за один миг, глаза его расширились от ужаса, он замотал головой и попятился.

– Что с тобой? Просто покажи где он и нам больше ничего не надо.

В этот момент за соседними столами все притихли, а парнишка бросил на стол монету, что дал ему Авенир и скрылся быстрее ветра за шторой, закрывавшей проход на кухню.

– И кто же это ищет капитана Салмана Салет Ахли? – надменный голосом, слегка растягивая слова спросил один из людей в ярких одеждах за столом по соседству.

Люди сидевшие рядом спешно засобирались и стали покидать таверну, остались лишь те, кто сидел на почтенном расстоянии.

– Значит нам с братом верно сказали, и мы действительно можем тут увидеть капитана Салмана Салет Ахли? – ответил вопросом на вопрос Авенир.

Эфрон между тем допивал вторую кружку медовухи, которая принадлежала вовсе не ему.

– Смотря кто и по какой причине спрашивает, – ответил ему незнакомец.

– Ну тогда самое время представиться. Меня зовут Авенир, это мой брат Эфрон. Мы прибыли издалека, проделали путь длиной более трёх сотен лиг, провели в пути более сорока дней. А всё потому, что мы хотим попасть в славный город Скифос. И вот добравшись сюда, нам добрые люди назвали имя капитана Салмана Салет Ахли. Он славится, как самый надёжный и честный человек, как умелый капитан и направляется он как раз туда, куда нам нужно.

– И вы, стало быть, хотите отплыть на его корабле? – улыбка появилась на лице говорившего эти слова.

– Да, именно так. Конечно, своё прибывание на корабле мы готовы оплатить, – добавил за брата Эфрон.

– А теперь, мы бы всё-таки хотели услышать капитана Салмана лично, – добавил Авенир, глядя на того человека, что вел с ними беседу.

– Ты можешь говорить со мной, – попытался выйти из ситуации человек в ярких одеждах.

– Может быть капитан Салман повернётся к нам лицом, мы бы хотели пригласить его за наш стол и угостить мёдом, что здесь подают. Говорят, он чудо как хорош. Заодно бы обсудили наше предложение.

Единственный сидевший всё время к ним спиной человек, невысокий, лысый и с острой бородкой и тонкими усами обернулся. Он был не стар, но и не молод. По нему было сложно определить точный возраст. В глазах его читалась мудрость и опыт, а яркий синий насыщенный цвет напоминал морскую воду. Он был одет так же, как его путники, в цветную куртку и штаны из яркой плотной ткани. Единственное что его отличало, это кольцо на пальце с огромным камнем красного цвета.

– Тогда, давайте уж вы к нам, – сказал он негромко, но весьма отчётливо, – ведь это у вас ко мне предложение.

Братья пересели, Авенир сел за край стола, а Эфрон рядом, но чуть позади него, что бы на всякий случай контролировать ситуацию.

– Я вижу вас тут побаиваются. На то я думаю, есть причины…

– Кто-то говорит что побаиваются, а я думаю, что просто уважают. Но мы не обо мне будем говорить. Выкладывайте, какое у вас есть дело до меня – капитан Салман продолжал разыгрывать скромность и смирение, преуменьшая собственную значимость для города.

Его корабль был один из самых крупных и привозил самые дорогие и редкие товары. Сам Салман был с красных островов Альвана под Горячей горой. Тот прекрасный край, где всегда яркое солнце, зелёная трава и огромные листья на деревьях. Где растут самые удивительные плоды, а цветы подобные тем, что выращивают в садах на горячих источниках не приживаются больше ни в одном уголке суши. Женщины в тех края удивительно красивы и почти не носят одежд, лишь тонкая полупрозрачная ткань, едва прикрывающее тело.

Именно на склонах Горячей растут гигантские кедры, из которых и строят Альванские торговые и боевые триеры. Изначально корабль Салмана был боевым, но со временем его перестроили так же и для перевозки грузов. На носу судна до сих пор красовался таран в виде бронзовой гарпии с распростёртыми крыльями. По слухам, эти создания живут именно на Альванских островах.

Капитан Салман Салет Ахли стал одним из самых уважаемых моряков благодаря тому, что ни разу не попадал в плен к пиратам, а если его пытались брать на абордаж, то давал достойный отпор. При этом он никому не платил за свою безопасность. Ходили слухи, что он долгое время был лучшим из воинов на службе у своего правителя и до сих пор владеет своей саблей лучше, чем многие рыцари владеют мечом.

– Мы знаем, что вы собираетесь в ближайшем будущем отправиться в город Скифос. Мы бы хотели купить себе два места на вашем корабле, – прямо сказал Авенир.

– Зачем мне брать вас на корабль? Вы думаете у меня мало золота? – ухмыльнулся Салман и погладил рукой седую бородку.

– А мы ничего и не говорили про золото, – улыбнулся Авенир и посмотрел на Эфрона.

Эфрон же достал из кармана сверток из мягкой кожи с чем-то круглым внутри и протянул брату.

– Я заметил у вас на пальце очень красивое кольцо с ещё более красивым камнем в нём… – Авенир уложил свёрток на стол, на расстоянии вытянутой руки капитана.

Салман не шевельнулся. Он лишь кивнул своему человеку, сидевшему рядом и тот развернул обёртку и вынул оттуда красный прозрачный камень, размером с виноградину. Он был искусно огранён самой природой, и отражал свет от ламп и свечей, переливаясь и слепя смотревших на него. Все сидевшие рядом в миг притихли, разглядывая сокровище, а капитан Салман взял самоцвет в руку и стал поворачивать его всеми сторонами рассматривая. Как он не старался, но не смог скрыть изумления и восторга.

– Это подарок. Если мы доберёмся целыми и невредимыми до Скифоса, получите ещё один, но больше этого, – улыбнулся Авенир.

– Что помешает мне сейчас отдать приказ и убить вас? С мёртвого тела проще забрать то, что тебе нужно. Или выкинуть вас по пути в море? Так и шуму меньше.

– Ваша репутация и ваше слово, – ответил Авенир.

Капитан Салман Салет Ахли посмотрел в глаза Авениру. Он молчал не меньше минуты, а потом сказал:

– Договорились. Одна каюта на двоих. Ещё один камень вы отдадите мне, как только высадимся в порту Скифоса.

– Одна каюта и место для трёх лошадей. Договорились, – Авенир протянул руку и встал из-за стола.

1...678910...26
bannerbanner