
Полная версия:
The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Complete
“He answers for the fidelity of the cook and his wife who take care of the casino. He has likewise every confidence in the two gondoliers, although one of them is sure to be a spy of the State Inquisitors.”
On Christmas Eve she announced the return of her lover, and she told him that on St. Stephen’s Day she would go with him to the opera, and that they would afterwards spend the night together.
“I shall expect you, my beloved one,” she added, “on the last day of the year, and here is a letter which I beg you not to read till you get home.”
As I had to move in order to make room for her lover, I packed my things early in the morning, and, bidding farewell to a place in which during ten days I had enjoyed so many delights, I returned to the Bragadin Palace, where I read the following letter:
“You have somewhat offended me, my own darling, by telling me, respecting the mystery which I am bound to keep on the subject of my lover, that, satisfied to possess my heart, you left me mistress of my mind. That division of the heart and of the mind appears to me a pure sophism, and if it does not strike you as such you must admit that you do not love me wholly, for I cannot exist without mind, and you cannot cherish my heart if it does not agree with my mind. If your love cannot accept a different state of things it does not excel in delicacy. However, as some circumstance might occur in which you might accuse me of not having acted towards you with all the sincerity that true love inspires, and that it has a right to demand, I have made up my mind to confide to you a secret which concerns my friend, although I am aware that he relies entirely upon my discretion. I shall certainly be guilty of a breach of confidence, but you will not love me less for it, because, compelled to choose between you two, and to deceive either one or the other, love has conquered friendship; do not punish me for it, for it has not been done blindly, and you will, I trust, consider the reasons which have caused the scale to weigh down in your favour.
“When I found myself incapable of resisting my wish to know you and to become intimate with you, I could not gratify that wish without taking my friend into my confidence, and I had no doubt of his compliance. He conceived a very favourable opinion of your character from your first letter, not only because you had chosen the parlour of the convent for our first interview, but also because you appointed his casino at Muran instead of your own. But he likewise begged of me to allow him to be present at our first meeting-place, in a small closet—a true hiding-place, from which one can see and hear everything without being suspected by those in the drawing-room. You have not yet seen that mysterious closet, but I will shew it to you on the last day of the year. Tell me, dearest, whether I could refuse that singular request to the man who was shewing me such compliant kindness? I consented, and it was natural for me not to let you know it. You are therefore aware now that my friend was a witness of all we did and said during the first night that we spent together, but do not let that annoy you, for you pleased him in everything, in your behaviour towards me as well as in the witty sayings which you uttered to make me laugh. I was in great fear, when the conversation turned upon him, lest you would say something which might hurt his self-love, but, very fortunately, he heard only the most flattering compliments. Such is, dearest love, the sincere confession of my treason, but as a wise lover you will forgive me because it has not done you the slightest harm. My friend is extremely curious to ascertain who you are. But listen to me, that night you were natural and thoroughly amiable, would you have been the same, if you had known that there was a witness? It is not likely, and if I had acquainted you with the truth, you might have refused your consent, and perhaps you would have been right.
“Now that we know each other, and that you entertain no doubt, I trust, of my devoted love, I wish to ease my conscience and to venture all. Learn then, dearest, that on the last day of the year, my friend will be at the casino, which he will leave only the next morning. You will not see him, but he will see us. As you are supposed not to know anything about it, you must feel that you will have to be natural in everything, otherwise, he might guess that I have betrayed the secret. It is especially in your conversation that you must be careful. My friend possesses every virtue except the theological one called faith, and on that subject you can say anything you like. You will be at liberty to talk literature, travels, politics, anything you please, and you need not refrain from anecdotes. In fact you are certain of his approbation.
“Now, dearest, I have only this to say. Do you feel disposed to allow yourself to be seen by another man while you are abandoning yourself to the sweet voluptuousness of your senses? That doubt causes all my anxiety, and I entreat from you an answer, yes or no. Do you understand how painful the doubt is for me? I expect not to close my eyes throughout the night, and I shall not rest until I have your decision. In case you should object to shew your tenderness in the presence of a third person, I will take whatever determination love may suggest to me. But I hope you will consent, and even if you were not to perform the character of an ardent lover in a masterly manner, it would not be of any consequence. I will let my friend believe that your love has not reached its apogee”
That letter certainly took me by surprise, but all things considered, thinking that my part was better than the one accepted by the lover, I laughed heartily at the proposal. I confess, however, that I should not have laughed if I had not known the nature of the individual who was to be the witness of my amorous exploits. Understanding all the anxiety of my friend, and wishing to allay it, I immediately wrote to her the following lines:
“You wish me, heavenly creature, to answer you yes or no, and I, full of love for you, want my answer to reach you before noon, so that you may dine in perfect peace.
“I will spend the last night of the year with you, and I can assure you that the friend, to whom we will give a spectacle worthy of Paphos and Amathos, shall see or hear nothing likely to make him suppose that I am acquainted with his secret. You may be certain that I will play my part not as a novice but as a master. If it is man’s duty to be always the slave of his reason; if, as long as he has control over himself, he ought not to act without taking it for his guide, I cannot understand why a man should be ashamed to shew himself to a friend at the very moment that he is most favoured by love and nature.
“Yet I confess that you would have been wrong if you had confided the secret to me the first time, and that most likely I should then have refused to grant you that mark of my compliance, not because I loved you less then than I do now, but there are such strange tastes in nature that I might have imagined that your lover’s ruling taste was to enjoy the sight of an ardent and frantic couple in the midst of amorous connection, and in that case, conceiving an unfavourable opinion of you, vexation might have frozen the love you had just sent through my being. Now, however, the case is very different. I know all I possess in you, and, from all you have told me of your lover, I am well disposed towards him, and I believe him to be my friend. If a feeling of modesty does not deter you from shewing yourself tender, loving, and full of amorous ardour with me in his presence, how could I be ashamed, when, on the contrary, I ought to feel proud of myself? I have no reason to blush at having made a conquest of you, or at shewing myself in those moments during which I prove the liberality with which nature has bestowed upon me the shape and the strength which assure such immense enjoyment to me, besides the certainty that I can make the woman I love share it with me. I am aware that, owing to a feeling which is called natural, but which is perhaps only the result of civilization and the effect of the prejudices inherent in youth, most men object to any witness in those moments, but those who cannot give any good reasons for their repugnance must have in their nature something of the cat. At the same time, they might have some excellent reasons, without their thinking themselves bound to give them, except to the woman, who is easily deceived. I excuse with all my heart those who know that they would only excite the pity of the witnesses, but we both have no fear of that sort. All you have told me of your friend proves that he will enjoy our pleasures. But do you know what will be the result of it? The intensity of our ardour will excite his own, and he will throw himself at my feet, begging and entreating me to give up to him the only object likely to calm his amorous excitement. What could I do in that case? Give you up? I could hardly refuse to do so with good grace, but I would go away, for I could not remain a quiet spectator.
“Farewell, my darling love; all will be well, I have no doubt. Prepare yourself for the athletic contest, and rely upon the fortunate being who adores you.”
I spent the six following days with my three worthy friends, and at the ‘ridotto’, which at that time was opened on St. Stephen’s Day. As I could not hold the cards there, the patricians alone having the privilege of holding the bank, I played morning and evening, and I constantly lost; for whoever punts must lose. But the loss of the four or five thousand sequins I possessed, far from cooling my love, seemed only to increase its ardour.
At the end of the year 1774 the Great Council promulgated a law forbidding all games of chance, the first effect of which was to close the ‘ridotto’. This law was a real phenomenon, and when the votes were taken out of the urn the senators looked at each other with stupefaction. They had made the law unwittingly, for three-fourths of the voters objected to it, and yet three-fourths of the votes were in favour of it. People said that it was a miracle of St. Mark’s, who had answered the prayers of Monsignor Flangini, then censor-in-chief, now cardinal, and one of the three State Inquisitors.
On the day appointed I was punctual at the place of rendezvous, and I had not to wait for my mistress. She was in the dressing-room, where she had had time to attend to her toilet, and as soon as she heard me she came to me dressed with the greatest elegance.
“My friend is not yet at his post,” she said to me, “but the moment he is there I will give you a wink.”
“Where is the mysterious closet?”
“There it is. Look at the back of this sofa against the wall. All those flowers in relief have a hole in the centre which communicates with the closet behind that wall. There is a bed, a table, and everything necessary to a person who wants to spend the night in amusing himself by looking at what is going on in this room. I will shew it to you whenever you like.”
“Was it arranged by your lover’s orders?”
“No, for he could not foresee that he would use it.”
“I understand that he may find great pleasure in such a sight, but being unable to possess you at the very moment nature will make you most necessary to him, what will he do?”
“That is his business. Besides, he is at liberty to go away when he has had enough of it, or to sleep if he has a mind to, but if you play your part naturally he will not feel any weariness.”
“I will be most natural, but I must be more polite.”
“No, no politeness, I beg, for if you are polite, goodbye to nature. Where have you ever seen, I should like to know, two lovers, excited by all the fury of love, think of politeness?”
“You are right, darling, but I must be more delicate.”
“Very well, delicacy can do no harm, but no more than usual. Your letter greatly pleased me, you have treated the subject like a man of experience.”
I have already stated that my mistress was dressed most elegantly, but I ought to have added that it was the elegance of the Graces, and that it did not in any way prevent ease and simplicity. I only wondered at her having used some paint for the face, but it rather pleased me because she had applied it according to the fashion of the ladies of Versailles. The charm of that style consists in the negligence with which the paint is applied. The rouge must not appear natural; it is used to please the eyes which see in it the marks of an intoxication heralding the most amorous fury. She told me that she had put some on her face to please her inquisitive friend, who was very fond of it.
“That taste,” I said, “proves him to be a Frenchman.”
As I was uttering these words, she made a sign to me; the friend was at his post, and now the play began.
“The more I look at you, beloved angel, the more I think you worthy of my adoration.”
“But are you not certain that you do not worship a cruel divinity?”
“Yes, and therefore I do not offer my sacrifices to appease you, but to excite you. You shall feel all through the night the ardour of my devotion.”
“You will not find me insensible to your offerings.”
“I would begin them at once, but I think that, in order to insure their efficiency, we ought to have supper first. I have taken nothing to-day but a cup of chocolate and a salad of whites of eggs dressed with oil from Lucca and Marseilles vinegar.”
“But, dearest, it is folly! you must be ill?”
“Yes, I am just now, but I shall be all right when I have distilled the whites of eggs, one by one, into your amorous soul.”
“I did not think you required any such stimulants.”
“Who could want any with you? But I have a rational fear, for if I happened to prime without being able to fire, I would blow my brains out.”
“My dear browny, it would certainly be a misfortune, but there would be no occasion to be in despair on that account.”
“You think that I would only have to prime again.”
“Of course.”
While we were bantering in this edifying fashion, the table had been laid, and we sat down to supper. She ate for two and I for four, our excellent appetite being excited by the delicate cheer. A sumptuous dessert was served in splendid silver-gilt plate, similar to the two candlesticks which held four wax candles each. Seeing that I admired them, she said:
“They are a present from my friend.”
“It is a magnificent present, has he given you the snuffers likewise?”
“No”
“It is a proof that your friend is a great nobleman.”
“How so?”
“Because great lords have no idea of snuffing the candle.”
“Our candles have wicks which never require that operation.”
“Good! Tell me who has taught you French.”
“Old La Forest. I have been his pupil for six years. He has also taught me to write poetry, but you know a great many words which I never heard from him, such as ‘a gogo, frustratoire, rater, dorloter’. Who taught you these words?”
“The good company in Paris, and women particularly.”
We made some punch, and amused ourselves in eating oysters after the voluptuous fashion of lovers. We sucked them in, one by one, after placing them on the other’s tongue. Voluptuous reader, try it, and tell me whether it is not the nectar of the gods!
At last, joking was over, and I reminded her that we had to think of more substantial pleasures. “Wait here,” she said, “I am going to change my dress. I shall be back in one minute.” Left alone, and not knowing what to do, I looked in the drawers of her writing-table. I did not touch the letters, but finding a box full of certain preservative sheaths against the fatal and dreaded plumpness, I emptied it, and I placed in it the following lines instead of the stolen goods:
‘Enfants de L’Amitie, ministres de la Peur, Je suis l’Amour, tremblez, respectez le voleur! Et toi, femme de Dieu, ne crains pas d’etre mere; Carsi to le deviens, Dieu seal sera le pere. S’il est dit cependant que tu veux le barren, Parle; je suis tout pret, je me ferai chatrer.’My mistress soon returned, dressed like a nymph. A gown of Indian muslin, embroidered with gold lilies, spewed to admiration the outline of her voluptuous form, and her fine lace-cap was worthy of a queen. I threw myself at her feet, entreating her not to delay my happiness any longer.
“Control your ardour a few moments,” she said, “here is the altar, and in a few minutes the victim will be in your arms.”
“You will see,” she added, going to her writing-table, “how far the delicacy and the kind attention of my friend can extend.”
She took the box and opened it, but instead of the pretty sheaths that she expected to see, she found my poetry. After reading it aloud, she called me a thief, and smothering me with kisses she entreated me to give her back what I had stolen, but I pretended not to understand. She then read the lines again, considered for one moment, and under pretence of getting a better pen, she left the room, saying,
“I am going to pay you in your own coin.”
She came back after a few minutes and wrote the following six lines:
‘Sans rien oter au plaisir amoureux, L’objet de ton larcin sert a combier nos voeux. A l’abri du danger, mon ame satisfaite Savoure en surete parfaite; Et si tu veux jauer avec securite, Rends-moi mon doux ami, ces dons de l’amitie.After this I could not resist any longer, and I gave her back those objects so precious to a nun who wants to sacrifice on the altar of Venus.
The clock striking twelve, I shewed her the principal actor who was longing to perform, and she arranged the sofa, saying that the alcove being too cold we had better sleep on it. But the true reason was that, to satisfy the curious lover, it was necessary for us to be seen.
Dear reader, a picture must have shades, and there is nothing, no matter how beautiful in one point of view, that does not require to be sometimes veiled if you look at it from a different one. In order to paint the diversified scene which took place between me and my lovely mistress until the dawn of day, I should have to use all the colours of Aretino’s palette. I was ardent and full of vigour, but I had to deal with a strong partner, and in the morning, after the last exploit, we were positively worn out; so much so that my charming nun felt some anxiety on my account. It is true that she had seen my blood spurt out and cover her bosom during my last offering; and as she did not suspect the true cause of that phenomenon, she turned pale with fright. I allayed her anxiety by a thousand follies which made her laugh heartily. I washed her splendid bosom with rosewater, so as to purify it from the blood by which it had been dyed for the first time. She expressed a fear that she had swallowed a few drops, but I told her that it was of no consequence, even if were the case. She resumed the costume of a nun, and entreating me to lie down and to write to her before returning to Venice, so as to let her know how I was, she left the casino.
I had no difficulty in obeying her, for I was truly in great need of rest. I slept until evening. As soon as I awoke, I wrote to her that my health was excellent, and that I felt quite inclined to begin our delightful contest all over again. I asked her to let me know how she was herself, and after I had dispatched my letter I returned to Venice.
CHAPTER XIX
I Give My Portrait to M. M.—A Present From Her—I Go to the Opera With Her—She Plays At the Faro Table and Replenishes My Empty Purse—Philosophical Conversation With M. M.– A Letter From C. C.—She Knows All—A Ball At the Convent; My Exploits In the Character of Pierrot—C. C. Comes to the Casino Instead of M. M.—I Spend the Night With Her In A Very Silly Way.
My dear M– M– had expressed a wish to have my portrait, something like the one I had given to C– C–, only larger, to wear it as a locket. The outside was to represent some saint, and an invisible spring was to remove the sainted picture and expose my likeness. I called upon the artist who had painted the other miniature for me, and in three sittings I had what I wanted. He afterwards made me an Annunciation, in which the angel Gabriel was transformed into a dark-haired saint, and the Holy Virgin into a beautiful, light-complexioned woman holding her arms towards the angel. The celebrated painter Mengs imitated that idea in the picture of the Annunciation which he painted in Madrid twelve years afterwards, but I do not know whether he had the same reasons for it as my painter. That allegory was exactly of the same size as my portrait, and the jeweller who made the locket arranged it in such a manner that no one could suppose the sacred image to be there only for the sake of hiding a profane likeness.
The end of January, 1754, before going to the casino, I called upon Laura to give her a letter for C– C–, and she handed me one from her which amused me. My beautiful nun had initiated that young girl, not only into the mysteries of Sappho, but also in high metaphysics, and C– C– had consequently become a Freethinker. She wrote to me that, objecting to give an account of her affairs to her confessor, and yet not wishing to tell him falsehoods, she had made up her mind to tell him nothing.
“He has remarked,” she added, “that perhaps I do not confess anything to him because I did not examine my conscience sufficiently, and I answered him that I had nothing to say, but that if he liked I would commit a few sins for the purpose of having something to tell him in confession.”
I thought this reply worthy of a thorough sophist, and laughed heartily.
On the same day I received the following letter from my adorable nun “I write to you from my bed, dearest browny, because I cannot remain standing on my feet. I am almost dead. But I am not anxious about it; a little rest will make me all right, for I eat well and sleep soundly. You have made me very happy by writing to me that your bleeding has not had any evil consequences, and I give you fair notice that I shall have the proof of it on Twelfth Night, at least if you like; that is understood, and you will let me know. In case you should feel disposed to grant me that favour, my darling, I wish to go to the opera. At all events, recollect that I positively forbid the whites of eggs for the future, for I would rather have a little less enjoyment and more security respecting your health. In future, when you go to the casino of Muran, please to enquire whether there is anybody there, and if you receive an affirmative answer, go away. My friend will do the same. In that manner you will not run the risk of meeting one another, but you need not observe these precautions for long, if you wish, for my friend is extremely fond of you, and has a great desire to make your acquaintance. He has told me that, if he had not seen it with his own eyes, he never would have believed that a man could run the race that you ran so splendidly the other night, but he says that, by making love in that manner, you bid defiance to death, for he is certain that the blood you lost comes from the brain. But what will he say when he hears that you only laugh at the occurrence? I am going to make you very merry: he wants to eat the salad of whites of eggs, and he wants me to ask you for some of your vinegar, because there is none in Venice. He said that he spent a delightful night, in spite of his fear of the evil consequences of our amorous sport, and he has found my own efforts superior to the usual weakness of my sex. That may be the case, dearest browny, but I am delighted to have done such wonders, and to have made such trial of my strength. Without you, darling of my heart, I should have lived without knowing myself, and I wonder whether it is possible for nature to create a woman who could remain insensible in your arms, or rather one who would not receive new life by your side. It is more than love that I feel for you, it is idolatry; and my mouth, longing to meet yours, sends forth thousands of kisses which are wasted in the air. I am panting for your divine portrait, so as to quench by a sweet illusion the fire which devours my amorous lips. I trust my likeness will prove equally dear to you, for it seems to me that nature has created us for one another, and I curse the fatal instant in which I raised an invincible barrier between us. You will find enclosed the key of my bureau. Open it, and take a parcel on which you will see written, ‘For my darling.’ It is a small present which my friend wishes me to offer you in exchange for the beautiful night-cap that you gave me. Adieu.”