banner banner banner
Добыча Дракона, или Жена по согласию
Добыча Дракона, или Жена по согласию
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Добыча Дракона, или Жена по согласию

скачать книгу бесплатно


Я в это время была в спальне. Умывалась. Кранов здесь нет, приходилось делать это в тазу.

В гостиной раздались тяжелые шаги, и по воде в тазу передо мной пошли круги. Прислужник Фейсала был рослым и широкоплечим детиной. Этакая гора из мускулов, настоящий Шварценеггер. Именно таким я его запомнила. Неудивительно, что вода расходится кругами от его шагов.

Я вытерла лицо и повернулась к двери, ожидая увидеть знакомого громилу. Но вот дверь спальни открылась, и в комнату вошла… девочка лет восьми.

Милее создания я не встречала. Синее платьице в тон глазам, светлые кудри до лопаток, ангельское личико, нежная улыбка. Что здесь делает ребенок, и где та Годзилла, что так топотала?

За спиной девочки стоял Агэлар. Неужели это были его шаги? Да нет, не может быть. Агэлар приходит не в первый раз, я бы заметила столь тяжелую поступь.

– Присмотри за моим трофеем, – приказал Агэлар девочке. – Отвечаешь за нее головой.

Девочка кивнула, а я с недоверием покосилась на нее. Она – мой телохранитель и страж? Агэлар ничего не перепутал? Да у него кризис кадров, если он доверяет подобные дела ребенку.

Я не успела ничего уточнить у Агэлара, он быстро ушел, оставив девочку с нами. Серпопард обошел ее кругом и принюхался. При этом он агрессивно бил хвостом и топорщил шерсть на загривке. Что за манеры? Он бы еще зарычал.

– Не пугай ребенка, Аякс, – шикнула я на него. Потом присела на корточки, чтобы быть одного роста с девочкой, и спросила: – Как тебя зовут, милое дитя?

– Джек, – ответила девочка густым мужским басом.

Я отпрянула, едва не упав на пятую точку. Вот так девочка…

– Боже, – невольно вырвалось у меня.

– Вообще-то бес, – поправила она все тем же басом.

Голос настолько не вязался с внешностью, что казалось, говорит кто-то другой. Я даже выглянула в гостиную – не притаился ли там чревовещатель? Но нет, в покоях были только мы трое.

А еще рот девочки открывался и закрывался очень вовремя, когда она говорила. Звуки определенно исходили из нее.

– Как же тебя так… угораздило, – пробормотала я.

– Принудительная метаморфоза, – пожала плечами девочка по имени Джек.

Ах вот оно что! Именно к этой самой метаморфозе на суде приговорили прислужника Фейсала. Но я и подумать не могла, что изменения будут настолько радикальными.

Мне стало неловко. Все же бес пострадал по моей вине. Каково сильному взрослому мужчине оказаться в образе восьмилетки? Даже представить не берусь.

– Мне очень жаль, – пробормотала я, чувствуя, что обязана извиниться. – Надеюсь, это ненадолго.

– На век, – ответил/а девочка-бес.

Меня каждый раз передергивало от несоответствия голоса и внешности. Те, кто сделал с бесом такое, здорово поглумились. Представляю, как они хохотали, выбирая ему внешность.

– Никто не воспринимает меня всерьез, и это дает свои преимущества, – признался бес, чтобы немного сгладить мое чувство вины.

Могу себе представить. Такому милому созданию ничего не стоит втереться в доверие. Главное – не говорить. Впрочем, девочка всегда может притвориться немой. Так даже драматичнее.

Теперь я понимала, почему Агэлар столь охотно согласился с моим выбором слуги. Внешность симпатичного ребенка – идеальное прикрытие. А вот способности у нее… то есть у него явно магические. Какие бы они там ни были.

Бес оказался идеальным прислужником.

Поначалу я была уверена, что он не справится. Например, мне требовалась помощь в одевании. Самой зашнуровывать платье на спине – то еще удовольствие. Но справится ли восьмилетняя девочка? У нее низкий рост и маленькие пальчики.

Надев платье, я встала спиной к пуфику, думая, что бес заберется на него. Но он щелкнул пятками, и завязки затянулись сами собой, а заодно и распущенные волосы сложились в высокую прическу. Вот это я понимаю – магия! Это ж сколько времени можно экономить по утрам.

– Спасибо, Джек, – поблагодарила я, признавая, что была не права: он – идеальная горничная.

– Лучше называй меня Джеки, – поправил бес.

– Конспирация, – подмигнула я. – Унисекс вариант.

Мы с Джеки отлично поладили. Чего нельзя сказать о серпопарде. Аякс оказался ужасно ревнивым котярой. Ему не нравилось, что мое внимание разделилось между ним и бесом.

Когда Джеки был поблизости, Аякс вечно лез ко мне. Требовал чесать его за ушком, гладить, одним словом, всячески демонстрировать, что он здесь главный любимец. Он буквально прохода мне не давал!

– Все, хватит, – возмутилась я, в сотый раз едва не споткнувшись о серпопарда. – Вот наступлю случайно на хвост, будешь знать.

– Не надо на хвосст, – ощетинился Аякс.

– А ты не вертись под ногами.

Серпопард вроде успокоился, но тут Джеки принес чай, и Аякс запрыгнул на диван, торопясь занять место рядом со мной. А когда бес попытался сесть рядом, зашипел.

– Прекрати, – сказала я, – ты ведешь себя некрасиво.

– А вот и нет, – вредничал Аякс.

– А вот и да.

Мы пререкались, не замечая, с каким интересом за нами наблюдает Джеки. Наконец мы угомонились, и бес произнес:

– Ты его понимаешь.

Это был не вопрос, а утверждение. Я не стала отпираться и кивнула.

– А ты разве нет? – удивилась.

Я так привыкла общению с серпопардом, что была уверена – бес тоже его слышит.

– Этот дурачок не ссспособен меня понять, – презрительно фыркнул Аякс. – А вот я его – да. И это лишний раз доказывает, что сссерпопарды умнее бесов.

– Что он сказал? – подозрительно сощурился Джеки.

– Ничего особенного, – махнула я рукой, одновременно за спиной показывая Аяксу кулак.

– Но как тебе удается с ним говорить? – спросил бес.

– Не знаю, откуда это взялось, – призналась я. – В своем мире я с животными не общалась.

– Прежде я встречал всего одного мага с подобным даром, – сказал Джеки. – Фейсала Драгона.

Я вздрогнула при звуке этого имени. Похоже, оно еще долго будет меня пугать. Я собственными глазами видела разлагающееся тело Фейсала, и все равно во мне жил иррациональный страх, что он может вернуться. Как, собственно, и во всех его подданных. Здорово же он нас запугал.

Я вытянула руки и посмотрела на свою светящуюся кожу. Не надо быть гением, чтобы понять, от кого мне досталась эта редкая магия. От дражайшего супруга. Это не я обладаю даром общения с живыми существами, а его душа во мне. Благодаря ей я понимаю Аякса, а он – меня. Впервые я задумалась, а какие еще преимущества дает душа Великого Дракона?

– Может, я могу что-то еще… – пробормотала себе под нос.

Аякс возбужденно обмахивался хвостом. Джеки смотрел с интересом. А я ощутила, как в груди потеплело – это надежда расправила крылья. Рано ставить на мне крест, я еще поборюсь.

Вот только поправлю здоровье. Пока я была слишком слаба для активных действий, особенно связанных с магией. Вероятно, именно душа Великого Дракона позволила мне так долго продержаться в гробнице. Тратить ее ресурс пока неразумно.

Джеки, игнорируя шипение серпопарда, все же устроился рядом со мной на диване. При этом сидушка прогнулась так, словно на диван сел некто весом под сто килограмм, а не хрупкая восьмилетка. Похоже, бес сохранил не только голос, но и прочие характеристики своего истинного облика. Например, вес.

Я присмотрелась к нему и заметила на тонких запястьях золотые браслеты. Где-то я уже видела подобные…

– Что это? – поинтересовалась. – Украшения?

– Если бы, – вздохнул Джек. – Это метки.

Он протянул мне руки, и я поняла, как ошиблась. То, что приняла за браслеты, на самом деле было чем-то вроде татуировки. Только не черной, а золотой. «Браслеты» змеились вокруг запястий и переливались под кожей.

– Эта метка делает меня прислужником, – пояснил Джеки, потом показал другую руку и добавил: – А эта меняет мою внешность.

Он договорил, и меня осенило. Я вспомнила, где видела похожие метки – у бабушки! На ее запястьях были в точности такие же. Ладно, может, не один в один, рисунок плетения мог отличаться, но суть от этого не изменилась.

То-то ба всегда носила кофты с длинным рукавом даже в тридцатиградусную жару. А я думала, что она, как многие старики, вечно мерзнет.

Это открытие стало еще одним доказательством иллюзорности моей жизни.

– Все верно, я тебя придумала, – раздался женский шепот у самого уха.

Но как бы реально он ни звучал, слышала его только я.

Глава 5. Посетители

После появления Джеки Агэлар стал навещать меня реже. Ему больше не надо было приносить еду, об этом заботился бес, как и обо всем прочем.

Я не скучала по вредному дракону. Вот ни капли! Ладно, может совсем немного…

Впрочем, Агэлар отсутствовал недолго. Вскоре он появился на пороге моей «темницы» – и не один. Вместе с ним пришел сгорбленный старик. Я видела его впервые, но он мне сразу не понравился. С некоторых пор у меня непереносимость стариков. И снова спасибо дражайшему супругу.

Странно, что Агэлар не побоялся показать якобы погибшую меня этому старцу. Видимо, риск того стоит.

– Это еще кто? – невежливо спросила я.

Все дело в дурном предчувствии. Я была уверена, что это знакомство ничем хорошим для меня не обернется. Просто так чужак в мою обитель не явится. Должна быть причина.

– Позволь представить тебе Аверсина – лучшего знахаря и зельевара Алькасара, – сказал Агэлар.

– Я не больна, – моя подозрительность только усилилась.

– Он здесь не для лечения, – Агэлар повернулся к зельевару и произнес: – Вот та, о ком я говорил. Осмотри ее.

– Зачем меня осматривать? – я попятилась от направившегося ко мне старика.

– Возможно, он найдет способ снять драконий отворот, – пояснил Агэлар.

И сразу все встало на свои места. Я должна была сразу догадаться. Агэлару только и надо от меня, что душа Великого Дракона.

– Присядьте на стул, госпожа, – попросил зельевар. – Я не сделаю вам больно.

– Вы, может, и нет, – вздохнула я и кивнула на Агэлара, – а вот он – запросто.

– Я здесь так же, как и вы, не по своей воле, – заметил Аверсин.

Мне стало жаль старика. В конце концов, он ни в чем не виноват. Не он мой враг. Еще неизвестно, что Агэлар сделает с ним после моего осмотра. Он четко дал понять, что никто не должен знать о моем чудесном воскрешении.

Не видя смысла пререкаться, я устроилась на стуле, и зельевар приступил к осмотру. Не менее часа он изучал меня со всех сторон. Брал соскобы кожи и смешивал их с какими-то растворами в колбах из своего саквояжа. Растворы меняли цвета, и Аверсин что-то бормотал себе под нос.

Агэлар терпеливо ждал результата. Джеки и Аякс стояли поодаль, чтобы не мешать, но оба с тревогой следили за процессом.

Наконец с обследованием было покончено. Аверсин, кряхтя, выпрямился и сказал:

– Я собрал достаточно материала, – он указал на десяток колб. – На его основе я составлю зелье для девушки и для вас. Вы должны будете одновременно его принять.

– Это снимет отворот? – уточнил Агэлар.

– Стопроцентной гарантии я дать не могу. Ее никто не даст. Но шанс есть.

Агэлар недовольно поджал губы. Он ожидал более конкретного результата.

Но я тоже не обрадовалась. Не знаю, поможет зелье Аверсина или нет, меня беспокоило не это. Я в принципе сомневалась, что отворот все еще действует.

В последний раз, когда Агэлар проверял его наличие, нам помешало падение люстры. Действительно похоже на работающий отворот. Вот только люстру уронил серпопард, перегрызя веревку, на которой та висела. Поэтому у меня нет однозначного ответа – есть отворот или нет.

Но похоже, я скоро это выясню.

– Как скоро будет готово зелье? – спросил Агэлар.

– Мне понадобится несколько часов, – ответил зельевар.

– Отлично, – кивнул Агэлар. – Приступайте.

– Здесь? – лицо Аверсина вытянулось. – Но мне нужны мои травы и котелок, и много чего еще. В моем кабинете будет удобнее. Там все оборудовано для варки зелий.

– Вы не выйдете отсюда, пока не приготовите зелье.

От слов Агэлара вздрогнула даже я. Несчастный знахарь вовсе побледнел. Это прозвучало так, словно он вообще отсюда не выйдет. Живым уж точно. Вот только очередного трупа мне не хватало. Куда я буду его прятать? В этих покоях и втроем тесно.