
Полная версия:
Хозяйка старого поместья, или Попаданка берёт всё в свои руки!
– Лорд Холистен, к вам прибыл господин Бушкли.
– Пригласи его ко мне, – бросив масленый взгляд на девушку, ответил хозяин. – И принеси нам бутылку вина.
– Да, мой лорд, – поклонилась служанка и быстро выпорхнула за дверь. Ей казалось, что его взгляд всё ещё липкой паутиной был на ней, вызывая новую волну дрожи. Все слуги боялись, когда он был в таком настроении. В такие моменты лорд был жесток и мог выместить это на них или выбрать себе молоденькую служанку на ночь, чтобы расслабиться.
Девушка передёрнула плечами, пытаясь избавиться от этой мысли. Пресветлые, если бы не острая нужда в деньгах, то она бы давно ушла из этого ужасного дома. Но у неё была больная матушка, и деньги были просто необходимы, а места, где она могла столько же зарабатывать, не было для несчастной девушки. А лорд Холистен хорошо платил, чтобы слуги терпели его и не смели рассказывать никому, что здесь порой происходило, чтобы не портить репутацию своему хозяину.
Дверь в очередной раз распахнулась, и в зал вошёл высокий молодой мужчина, одетый с иголочки и по последней моде. На его руках сверкали дорогие перстни, на трости красовался драгоценный камень довольно большого размера. Всё в его виде кричало о благосостоянии гостя. И это лишний раз укололо хозяина дома. Ведь он так жаждал добраться до денег этого господина, но его племянница возомнила, что может перечить ему! Дрянь!
– Добрый вечер, лорд Холистен, – поприветствовал гость хозяина и сел в соседнее кресло рядом с ним. – Прибыл по вашему приглашению.
– Добрый вечер, господин Бушкли, – кивнул лорд. – Спасибо, что так быстро смогли посетить меня.
– Какое у вас ко мне дело? – с интересом спросил гость, принимая от симпатичной служанки бокал с вином.
Лорд дождался, когда девушка разольёт напиток и покинет их, оставив наедине. Лишние уши в этом разговоре были совсем не нужны.
– Это касается моей племянницы, – ответил лорд и заметил в глазах Эльгуста интерес. – Я бы хотел с вами обсудить сложившуюся ситуацию и возможный вариант решения этой проблемы. Ведь мы оба заинтересованы в вашем с ней браке.
Юный господин хмыкнул, прекрасно понимая, что нужно было лорду, который был на грани банкротства. Ему и так несказанно повезло, что родители его бывшей невесты сгинули, и теперь имущество толстухи Вивьен достанется ему. Но лорду этого было мало, и выгоды он никак не желал упустить. Ведь Холистен любил богатую жизнь и имел свои тайны, за которые нужно было платить. Эльгуст прекрасно понимал его, ведь он обещал родственникам Вивьен довольно внушительную сумму.
– Заинтересованы, – согласился Эльгуст, отпив из бокала. – Но ваша племянница разорвала нашу помолвку и не хочет иметь со мной ничего общего. А ведь я ждал всё это время, когда она поправится после несчастного случая, и желал как можно быстрее сыграть свадьбу. Сразу после траура по её родителям. Но мне пришло письмо от её имени о том, что она не желает более меня видеть и выходить замуж за меня не будет. Дальше порога её дома меня не пропустили слуги. Я так и не сумел даже увидеть её после того ужасного дня.
– Вивьен повредила голову при падении с обрыва в реку и сейчас явно не в себе, – хмыкнул лорд Холистен и сжал бокал с такой силой при воспоминании их разговора, что тот едва не треснул. – Девица возомнила, что может прожить одна, без поддержки семьи и мужчины, который бы её обеспечивал и защищал. Она собирается переехать в поместье, доставшееся ей от матушки.
– Но разве всё её имущество не перешло к вам? – удивился Эльгуст, пытаясь вспомнить, где именно находится это захудалое поместье с землями и деревней.
– Нет, – поджал губы лорд, чувствуя досаду от этого. Он жаждал забрать всё! – Её мать хитро составила завещание. Но не в этом суть, господин Бушкли. Вы всё ещё заинтересованы в этом браке и получении титула?
– Конечно, – согласился Эльгуст, с нетерпением жаждая услышать, что же собирается предложить ему жадный лорд. Ведь теперь Вивьен – ещё более выгодная партия для него. Она лишилась родителей, последних людей, которые заботились о ней и могли бы попортить ему нервы, когда бы стал он избавляться от жёнушки. А сейчас она совсем одна, и когда он упечёт её в сумасшедший дом, то никто и не вспомнит о леди Холистен. Её дядюшке явно нет дела до благополучия своей единственной племянницы.
– Замечательно, – довольно улыбнулся лорд и оценивающе посмотрел на юного господина. Немного разузнав про него, он не сомневался, что Эльгуст пойдёт на всё ради достижения своей цели, а значит, его предложение воспримет на ура. – Раз Вивьен решила заупрямиться и по-хорошему не соглашается выполнять мой приказ, значит, мы сделаем так, что у неё не останется выбора.
– Очень интересно. – Эльгуст от нетерпения услышать подробности даже наклонился к лорду. – Что же вы предлагаете?
– Вы скомпрометируете мою племянницу! Для леди нет хуже позора, чем такое, и она будет вынуждена выйти за вас.
ГЛАВА 5
– Но что же мы будем делать в этой глуши, Виктория? Без денег, без поддержки юной леди не выжить, – всплеснула руками Эльза. Я пересказала ей наш «милый» разговор с дядюшкой и то, что по итогу вышло. Старушка ошалело смотрела на меня первую минуту, не веря, что у меня хватило смелости так себя вести с жестоким лордом.
– Леди, может быть, и не выжить, – кивнула я, рассматривая вещи в шкафу. Нужно было составить список, что у нас есть и чего не хватает. Продать некоторые драгоценности и докупить, пока мы в столице, всё то, что нам будет необходимо в новом доме. Времени было катастрофически мало, поэтому нельзя было терять ни минуты, особенно учитывая, что я ещё не полностью оправилась. – Но вы разве забыли, что я из другого мира? Пропасть нам точно не дам. Я раздумывала на эту тему. Продадим всё, что плохо лежит в этом доме, некоторые мои драгоценности, и этого нам хватит на первое время, а там я найду, на чём нам зарабатывать. Ещё же будет доход от деревни. Насколько я помню, вы говорили, что эта деревушка принадлежит мне и жители платят налоги?
– Да, но этого хватает только на поддержание поместья, оплату тем слугам, что там приглядывают за ним, и уплату налога в императорскую казну, – задумчиво ответила старушка и немного странным голосом спросила: – Что ты имела в виду под продать всё, что плохо лежит?
– Ну-у-у, в документах указан только дом и вся территория, прилегающая к нему, включая и сад. А о том, что в самом доме, нет ни слова. Я же читала документы, которые мне принёс дядюшка, – улыбнулась опешившей нянюшке я. – И думаю, вам нужно называть меня Вивьен, чтобы случайно мы не выдали нашу тайну.
– Хорошо, – едва слышно ответила Эльза. – С ума сойти! Продать всё, что есть в доме… До такого я бы просто не додумалась. Это ведь… просто немыслимо! Здесь же такие памятные вещи, здесь… Да это всё принадлежит уже лорду Холистену.
– Не принадлежит, – хмыкнула я, вытаскивая последние наряды из платяного шкафа. – А память… В любом случае ничего нам не достанется. А так хоть деньги у нас будут. Нужно только побыстрее собрать всё, что смогут принять в ломбардах, и сдать, пока дядюшка не опомнился. Здесь же есть ломбарды? Или куда нам это продавать?
– Да, есть, – отрешённо ответила Эльза, помогая мне с платьями. – Это так… Очень неожиданно и… Эм… Леди бы даже не подумала про такой вариант, Виктория.
– Вивьен, – поправила я нянюшку. – И мне нужно привыкнуть называть вас тётушкой Эльзой. Значит, сегодня мы перебираем вещи, отбираем всё, что нам самим пригодится в новом доме, и собираем то, что можно продать. Кого из слуг можно попросить нам помочь, чтобы они не выдали нас моему замечательному дядюшке?
– Я займусь этим вопросом. Думаю, что нам с собой нужно забрать Колина. Хороший парень. Открытый, добрый, знающий своё дело. Он попал к нам, ещё будучи четырнадцатилетним мальчиком. Сирота. Ему некуда податься. Он очень любил ваших родителей и верен вам. Его обязательно нужно забрать с собой.
– Я только за, – уверила старушку, и та одобрительно кивнула. – А что он делает? И сможет нам помочь с вещами и переправкой их в ломбард?
– Он исполняет обязанности конюха и плотника. Конечно, он поможет нам. – Лицо Эльзы озарилось, и она, чуть подумав, хитро добавила: – Пусть он нам отберёт ещё лошадей, карету и телегу. Их тоже заберём. Самое лучшее.
– Мне нравится ваш настрой, – засмеялась я, и щёчки милой старушки заалели. – Ведите Колина. Поговорим с ним.
Парень оказался действительно хорошим. По крайней мере, вызывал он только положительные чувства. Он очень тепло отзывался о родителях Вивьен, и было видно, что ему больно от этой потери. Это расположило меня к нему. Наша идея была воспринята им на ура. Парень посчитал это правильным и справедливым, ведь всё в этом доме должно было достаться мне, как дочери лорда. Он уверил, что договорится со знакомым из ломбарда, и уже завтра мы, что сможем отобрать, повезём к нему.
Закончили мы глубокой ночью. Без помощи Колина и поварихи, которую порекомендовала для этого дела Эльза, мы бы не управились так быстро. В холле стояли сундуки и мешки с вещами, в которых находились серебряные столовые приборы, дорогой фарфор, вазы из тонкого, но прочного стекла, которые отец Вивьен привёз из соседней империи, шторы из дорогой парчовой ткани, ковёр из кабинета отца, что сохранился практически в идеальном состоянии, плащи отца, что были на меху (один мы оставили себе на всякий случай), серебряные подсвечники и что-то ещё по мелочи.
Мы собрали всё, что имело ценность и находилось в хорошем состоянии. Остальное оставили здесь. Пусть подавится дорогой дядюшка.
Также мы не забыли и для себя любимых отобрать вещи. Посуду, предметы быта, тёплые вещи и несколько артефактов, что находились в доме. Один из них был охранным, второй поддерживал порядок, избавляя комнату от пыли, и охладительный амулет, что висел в кладовке и не давал продуктам пропасть. Очень полезные штуки и очень дорогие, по словам Эльзы. Вообще артефакты были дорогими, и их могли себе позволить только знать и те, кто при деньгах.
Спать я легла с улыбкой на губах, хоть и жутко уставшая. Да ещё и вновь разболелось всё тело, особенно голова. Но зато мы проделали большую работу, и главное – завтра успеть доделать остальное.
Уже засыпая, я вновь ощутила нехорошее предчувствие. Должно что-то случиться, и мне это очень и очень не нравилось. Хоть бы успеть уехать до того, что должно произойти.
Но у судьбы были свои планы.
ГЛАВА 6
– Ох, леди Холистер, – вздохнул господин Джузли – хозяин ломбарда, рассматривая всё наше добро в телеге. – Сколько всего же вы привезли. Нужно время, чтобы разобрать, оценить и решить, что я заберу, а что нет.
– Сколько вам нужно времени? – спросила мужчину, внимательно рассматривая его. Он не вызывал негативных эмоций. Был прилично одет, общался с уважением, но я прекрасно знала, что простым он точно не был. Ведь такие не владеют ломбардами. Господин Джузли явно постарается дать как можно меньше по цене, и мне нужно будет внимательно отнестись к этому, чтобы не выручить сущие копейки.
Расходов предвидится очень много, поскольку мы поедем в старое поместье. А значит, нужен будет какой-то ремонт, также на что-то покупать еду, одежду и прочее необходимое для жизни. Также надо хорошо поразмыслить, как я смогу в этом мире зарабатывать, учитывая многие ограничения, касающиеся женщин. Особенно леди.
– Часика два, – прикинул в голове что-то господин Джузли и потёр щетинистый подбородок. – Приходите через это время, и там уже обсудим вопрос денег.
– Хорошо, – кивнула я и попросила Колина остаться здесь и присмотреть за нашими вещами и тем, что будут делать люди господина Джузли. Парень и сам собирался остаться, а мы с Эльзой отправились на соседнюю улицу, где находились ряды лавок.
Столица была невероятно красивой, с особенной атмосферой. Двух- и трёхэтажные домики с красной и коричневой черепицей плотно прижимались друг к другу и смотрели на многочисленных прохожих широкими, узенькими, высокими и маленькими окнами, украшенными вышитыми шторами и воздушным тюлем. Стены домов были каменными или деревянными, каждый второй такой особнячок был увит диким виноградом, краснолистным плющом и незнакомыми мне вьющимися растениями. На подоконниках снаружи и перед домами стояли кашпо с пышными кустами душистых цветов. По дорогам проезжали кареты с гербами, скрипучие телеги, наполненные сеном, мешками или овощами, миниатюрные двуколки и коляски, запряжённые одной или двумя лошадьми.
Мимо нас проплывали люди разных мастей. От самых бедных, одетых в очень простую и практичную одежду, до богатых аристократов, что неспешно гуляли по улочкам, рассматривая витрины лавок. Я присматривалась к нарядам леди, запоминая, что сейчас у них в моде, ведь мне стоило прикупить пару нарядов, как простых, так и на выход. Мне многое из гардероба Вивьен совершенно не понравилось. Нет, всё было качественное и красивое, но не по фигуре. На моём нынешнем теле излишне пышные юбки с обилием кружев смотрелись ужасно.
– Вот эта лавка с одеждой. Пойдём сюда, – позвала меня Эльза, и мы вошли в просторный зал с множеством платьев, корсетов, юбок, рюшечек, шляпок и прочих дамских прелестей.
Спустя час мы покинули сие замечательное место с похудевшим кошелём, который я прихватила из сейфа отца, но зато с довольными улыбками. Продавец пообещал, что к вечеру уже все покупки доставят в мой дом, и это было замечательно. Мы купили мне три прелестных платья, не самых дорогих, конечно, ведь экономили, но зато очень достойных. Четыре простых для дома, сапоги и две пары мягких туфель. Остальное у Вивьен было более чем подходящим для меня. Не обделили мы и Эльзу, порадовав старушку двумя светлыми платьями простого кроя.
Время ещё оставалось, и мы с нянюшкой решили пройтись по городу, чтобы я получше его узнала, пока была такая возможность. Я внимательно рассматривала лавки, пекарни, рынок, пытаясь понять, что же я смогу в этом мире делать. Нужно было найти что-то, на чём зарабатывать, ведь того, что мы выручим сегодня, и скудного дохода от деревни надолго не хватит. Эльза скептически относилась к тому, что я хотела сделать. В её голове до сих пор не укладывалось, что леди может работать. Наверное, для всех будет лучше, если эта леди с голоду помирать будет, но главное, чтобы не работала как прислуга или мужчина! Какой ведь ужас!
К назначенному времени мы явились немного уставшими, но, увидев хитрый взгляд хозяина ломбарда на меня, я быстро взбодрилась.
– Мы закончили, леди Холистер, – улыбнулся мужчина, предлагая войти вовнутрь светлого помещения ломбарда. – За всё могу дать сто золотых. И это очень выгодная цена, леди.
– Сто золотых? – воскликнула Эльза, гневно сверкнув глазами. – Да фарфор только двадцать золотых стоит. А серебряные столовые приборы? Вазы, привезённые из соседних империй, шторы из дорогой парчи, огромный ковёр, который прослужит ещё лет тридцать?! Да всё это не меньше семисот золотых стоит, кабы не больше!
– Ну какие семьсот? – возмутился хозяин ломбарда. – Ковёр-то уже не первой свежести. Сколько ему? Уже лет пять?
И начался спор, крики которого были слышны даже на улице. Чего я точно не ожидала, так это того, что старушка Эльза имела ту ещё хватку и не упускала возможность выбить из жадного господина Джузли лишнюю монетку. Я-то думала, что это мне предстоит торговаться, но Эльза была выше всяких похвал! И куда только делась её усталость и приверженность этикету, когда она едва не кричала и брызгала слюной на раскрасневшегося Джузли?
Ещё через час мы ехали обратно с четырьмя сотнями золотых монет и ковром, на который Эльза бросала довольный взгляд. Господин Джузли так не дал за него достойную, по мнению старушки, плату, и она его попросту отказалась ему продавать, решив, что такое добро нужно самим. Я спорить не стала и, сдерживая смех, согласилась с нянюшкой. Колин тоже помалкивал, стараясь скрыть улыбку. Полагаю, что парень тоже не ожидал такого запала от нашей старушки.
И уже подъезжая к дому, мы увидели цвета воронова крыла карету у ворот со скучающим конюхом.
– О, Пресветлые! Ему-то что опять нужно? – разозлилась Эльза, рассматривая герб на карете.
– Кто к нам прибыл? – насторожилась я.
– Твой бывший жених. Эльгуст Бушкли.
ГЛАВА 7
Вот его-то мне ещё не хватало!
Какого чёрта он приехал? Я так надеялась, что не увижусь с ним никогда. Хватило того, что мне досталось в воспоминаниях от Вивьен. Такую сволочь ещё поискать надо.
Всё ведь было сделано, чтобы он отстал от меня. И письмо с очень резким отказом, отправленное Эльзой, и на порог его не пускали. Но вот он вновь здесь ошивается.
– Вот ведь упёртый, – прошипела нянюшка, рассматривая карету господина Бушкли. – Больно ему нужен титул от тебя.
– Нашёл бы уже другую, и всё. Зачем ему такая проблемная я?
– Сейчас ты ещё выгоднее для него, – задумчиво сказала Эльза. – Ведь родителей-то нет больше.
– М-да уж, – вздохнула, понимая, что предстоит неприятный разговор. – Но ничего. С дорогим дядюшкой справилась и с этим долго расшаркиваться не буду.
– Будь только осторожнее, Виктория, – с тревогой в светлых глазах посмотрела на меня Эльза. – Не нравится мне всё это.
А когда мы узнали, что моего бывшего женишка в карете нет, а он уже в доме вместе с моим дядюшкой, то вообще стало не по себе. А ещё жутко разозлило. Брюстен должен был явиться через два дня, но никак не сегодня!
Эх, плохо, что он так рано увидит, что я сделала.
– Добрый вечер, племянница, – с невозмутимостью на лице и пылающей яростью в глазах поприветствовал меня дядюшка, когда мы с Эльзой вошли в гостиную. Мужчины расположились в креслах у камина и что-то медленно потягивали из полупустых стаканов. – Где же ты была?
– Добрый, – спокойно ответила я, переводя медленный взгляд с родственничка на бывшего жениха. – Что вас привело в мой дом?
– Это мой дом! – не сдержался лорд, но тут же замолчал и вновь вернул маску невозмутимости на лицо.
– Вивьен, дорогая, – подскочил с кресла Эльгуст и бросился ко мне.
Я шарахнулась в сторону, испугавшись такого напора, и впечаталась спиной в дверь. Замерла, а когда Эльгуст подхватил мою ладонь и запечатлел на ней поцелуй, передёрнула плечами от омерзения.
– Я так волновался за тебя, милая. Эти недели были самыми худшими в моей жизни! Я просто не мог найти себе места. Ты не приходила в себя столько дней, а твои родители… – Он горестно вздохнул и ослабил хватку. Я воспользовалась моментом и вырвала руку, едва сдерживаясь, чтобы не вытереть её об платье. – Мне так жаль, Вивьен. Так жаль…
– Спасибо, – едва не прорычала я на такую актёрскую игру, где актёр явно переигрывал. – Но спрошу ещё раз – что вас привело сюда?
– Как же, Вивьен? – удивился бывший. – Я не понимаю, что происходит. Ты мне послала то письмо, не пускала на порог… Что мне оставалось делать? Мы ведь так любим друг друга. Я понимаю, что тебе тяжело пришлось после того, что с тобой произошло, и после смерти родителей. Но нельзя из-за горя разрушать наше счастье. Одумайся, дорогая! Я обратился к твоему дядюшке, чтобы наша встреча состоялась.
– Эльгуст! – подняла ладонь я, пытаясь остановить его. От этой патоки становилось ещё противнее. – Остановись. Спасибо за твои переживания, но я тебе уже всё написала в письме. Наша помолвка была ошибкой. Прости, но я…
– Не смей этого говорить! – Его рука метнулась к моему лицу настолько быстро, что я не успела отреагировать. Холодные пальцы накрыли мои губы, не давая возможности сказать и слова. – Вивьен, ты не в себе после твоего нездоровья. Такое иногда бывает у людей. Временное помутнение. Не торопись. Дай нам шанс, ведь наша любовь…
– Да прекрати ты! – Убрав его руку, воскликнула я и только открыла рот, чтобы высказать всё, что думаю о нём и его планах на меня, как резко закрыла его обратно. Нельзя было говорить, что я всё знаю. Нельзя! Не просто же так он явился сюда с лордом Холистеном. Им обоим выгоден этот брак, и они оба подонки, подлость которых нельзя было недооценивать. Что они со мной могут сделать, если узнают, что я подслушала тогда в той беседке? Нет, нужно быть умнее. Лучше продолжить играть выбранную роль и импровизировать в данном ключе, внимательно следя за этими мужчинами. Пока они будут уверены, что я глупая и наивная, то будут действовать мягче и менее опасно для меня. – Эльгуст, мне очень жаль, но мы не можем быть вместе.
– Почему? – ещё больше удивился женишок.
– Я… – Э-э-э, что бы такое придумать-то?
– Вивьен, хватит уже, – вступил в разговор дядюшка, давая мне немного времени на придумывание причины. – Ты же сама так желала этой свадьбы. Я устал уже от твоих прихотей. Посмотри, что ты творишь? Решила разрушить свою жизнь, бросить любимого и уехать в глушь? Что за глупости взбрели в твою голову? Твой отец явно не такой судьбы для тебя хотел. И что ты сделала с домом? Куда дели вещи? Где шторы, например?
– Они мне очень нравятся. Я заберу их с собой, – нагло соврала я. – Как и ещё несколько вещей. Они мне дороги как память.
– Да неужели? – скривился дядюшка и бросил на мою няню жёсткий взгляд. – Госпожа Эльза, оставьте нас.
– Но я… – начало было старушка, однако её резко перебил лорд Холистен.
– Оставьте нас! Я хочу поговорить с племянницей без лишних ушей.
Эльзе ничего не оставалось делать, как выйти из гостиной, прикрыв за собой дверь. Но перед уходом она бросила на меня предупреждающий взгляд и дверь не закрыла до конца, оставив приличную такую щель.
Но это заметил и дядюшка. Быстро оказавшись рядом с нами, он захлопнул несчастную дверь, и та жалобно скрипнула, отрезая нас наглухо от моей нянюшки.
– Я не монстр, Вивьен, – заявил лорд сомнительное. – И хочу счастья для тебя, поэтому даю тебе последний шанс одуматься и оставлю вас с твоим женихом поговорить.
Я даже пискнуть не успела, как лорд исчез, оставив нас наедине.
– Вивьен, я делаю это ради нашей любви! – заявил Эльгуст и щёлкнул замком на двери.
– Что проис… – но договорить я не успела.
Эльгуст резко приблизился, вжал меня в стену, схватил края ворота моего платья и рванул их в стороны. Ткань затрещала, и красивый лиф опал лохмотьями, открывая тонкую светлую сорочку, что едва прикрывала грудь.
Мерзавец схватил мои руки и задрал их над моей головой. Ловко перехватил мои запястья ладонью, а свободной рукой начал задирать подол платья. Это произошло настолько быстро, что я едва понимала происходящее.
– Не смей! – последнее, что успела крикнуть я, а после в мои губы впились жадным, жестоким поцелуем.
ГЛАВА 8
Меня затошнило от отвращения. Я попыталась вырваться, но Эльгуст был намного сильнее меня, и его хватка только усилилась, а вторая его рука нащупала панталоны и начала их стягивать.
О, боже! Он что, собирается насиловать меня? Прям вот так? В моём доме? Где ещё куча народа?
Раздался громкий стук в дверь, затем кто-то что-то крикнул, а после удар, скрип и грохот.
– Что здесь происходит? – разнеслось громогласное, и в гостиную влетел дядюшка, а за ним следом Эльза, Колин, повариха и ещё пара слуг.
– О, Вивьен! – воскликнул Эльгуст, резко отлипнув от меня и встав так, чтобы было прекрасно видно, в каком я виде, и в то же время якобы он пытался закрыть меня собой. – Вы всё не так поняли! Вы… Вы…
– Вы совершили прелюбодеяние? – наигранно удивился дядюшка. И тут я догадалась, что это всё было спланировано этими двумя. Такой дешёвый концерт. Бред же! Кто вообще в такое поверит? Дядя же сам покинул эту комнату несколько минут назад, оставив нас наедине. – Вивьен, это такой позор! Такой позор!
– О, Пресветлые, кого мы обманываем? – тяжело вздохнул Эльгуст и, обернувшись ко мне, взял меня за руки. Но я тут же их выдернула и попыталась краями разорванного лифа прикрыть стратегические места. – Мы с Вивьен любим друг друга! И я не позволю опозорить мою невесту и женюсь на ней в самое ближайшее время!
– Это единственный выход из сложившейся ситуации! – грозно заявил лорд, и в его глазах блеснуло довольство.
Серьёзно? Так банально? Даже смешно стало. И я не удержала смешок. На меня с недоумением посмотрели все, включая и злую, как стая волков, Эльзу. Она тоже всё прекрасно поняла, да как и остальные слуги, но никто не мог ничего сделать. Я уже знала некоторые порядки этого мира и понимала, что слово обычной прислуги ничтожно по сравнению со словом аристократа. А дядюшка уж очень постарается разнести весть о моём позоре по всей империи, и у меня не останется выбора, кроме как выйти замуж за Эльгуста.
Но вот они немного просчитались. Для обычной леди это был бы конец света, ведь для неё ничего нет важнее, чем репутация. А я и без неё прожить смогу. Ну и пусть потяжелее будет, главное, чтобы не рядом с этими двумя уродами.
– Прекратите это представление! – резко начала я, и глаза дядюшки удивлённо расширились, а брови взлетели на высокий лоб. – Все прекрасно поняли, что вы здесь устроили.



