Читать книгу Выброшенный в другой мир. Книга вторая (Геннадий Владимирович Ищенко) онлайн бесплатно на Bookz (30-ая страница книги)
bannerbanner
Выброшенный в другой мир. Книга вторая
Выброшенный в другой мир. Книга втораяПолная версия
Оценить:
Выброшенный в другой мир. Книга вторая

3

Полная версия:

Выброшенный в другой мир. Книга вторая

– Значит, деревни? – сказал Парман.

– В первую очередь, – подтвердил Сергей. – В каждой у них стоит небольшой отряд, который следит за тем, чтобы не разбежались крестьяне, и обеспечивает сбор провианта. Вот они-то и должны стать нашей первоочередной целью. После уничтожения отряда нужно сразу же выводить крестьян и вывозить все запасы. Оставим овощи в огородах, пусть вместо войны занимаются их сбором. Союз – это не Ортисий, у них на полпути к побережью есть большой склад зерна и собрано много скота, за которым ухаживают согнанные крестьяне. Этот склад нужно захватить или уничтожить, иначе они долго продержатся на его запасах. Лето подходит к концу: ещё дней пятнадцать и зарядят дожди, а у нас для половины бойцов нет палаток. Да и возить припасы из Ордага намного дальше, чем нашим врагам от побережья. И это всё по грязи. А после дождей придут холода, а у беженцев нет ничего, кроме навесов. Я рассчитывал на то, что мы закончим всё намного быстрее и они до холодов вернутся в свои дома.

– А почему всё-таки не перерезать тракт? – спросил один из полковников. – Сил у нас хватит.

– Потому что я не хочу зря терять своих солдат, – ответил Сергей. – Для меня главное – изгнать противника, а не уничтожить. А если мы перекроем путь к отступлению, то придётся уничтожать. Крысы трусливые существа, если их не соберётся много, но и крысу нельзя загонять в угол. Если вы это сделаете, она будет драться с отчаянием обречённого, забыв о своём страхе. Если мы сейчас выдворим войска союза, нетрудно сделать так, чтобы они к нам больше не сунулись. Пусть с ними бодается империя. Конечно, хочется примерно наказать за убийства мирных жителей, но такое наказание может выйти нам боком. Мы пока не готовы к войне с применением сильных ядов, поэтому будем действовать следующим образом. Генерал Парман начинает чистку деревень. Нужно скрытно окружить деревню, выяснить, где находится охрана, и ликвидировать её обстрелом из переносной баллисты. Их прислали четыре штуки вместе с динамитными снарядами. В ближний бой не вступать и добить оставшихся в живых из арбалетов. Разбейте полк на четыре группы, чтобы в каждой группе была баллиста, и начинайте чистку одновременно четырёх деревень. Вам, Альбер, в помощь выделим пять полков, которые обеспечат вывод скота и вывоз зерна и фуража. В каждом хозяйстве есть лошадь с повозкой, так что свой скарб крестьяне повезут сами. Часть сил держите в резерве. Важно, чтобы герцог Эмил Борже узнал о наших действиях как можно позже, иначе попытается помешать, а средства для этого у него есть. Поэтому если столкнётесь со значительными силами противника, то немедленно отступайте. И постоянно поддерживайте связь с моей ставкой. Остальные силы распределим так. Для захвата продовольственной базы пошлём два полка, а чтобы им меньше мешали егеря, проведём ложное наступление вот здесь, – он показал рукой на карте, – или в этом районе. У противника должно сложиться впечатление, что мы хотим захватить участок тракта и перерезать путь снабжения их армии. Сколько туда нужно войск, решите сами. Остальные будут охранять подходы к ставке и помогать королю Барни. У него в армии в последнее время не всё благополучно. Из-за больших потерь многие вассалы начинают задаваться вопросом, не слишком ли дорогую цену приходится платить за союзный договор. Это ещё один довод за то, чтобы быстрее закончить войну. Нам не хватало только заговора в Барни!


– Вы видели это своими глазами? – спросил канцлер Фрей Лобер капитана. – Или только пересказываете то, что сказал полковник?

– Своими глазами я видел сгоревшие склады в порту и заваленную телами пристань, – ответил капитан. – И не я один, это может засвидетельствовать вся команда. Город мёртв, ваша светлость. Даже там, где мы стояли, было не продохнуть от трупной вони, а мы не подходили близко к берегу. Остальное – это пересказ того, что говорил полковник.

– Идите, капитан, – сказал ему канцлер, – мы примем меры.

Когда моряк вышел из комнаты, в неё, откинув ширму, вошёл король.

– Всё, что делали двадцать лет, пошло прахом! – в ярости сказал он. – К демонам империю! Из-за них ввязались в ненужную нам войну, а теперь и империя осталась ни с чем, и у нас с тобой одни убытки! Нужно срочно решать, что будем делать дальше!

– Что бы мы ни решили, порт нужно чистить в любом случае. Нет у нас кораблей для мелкой воды, и быстро их не построить.

– Это понятно! – махнул рукой король. – Чистильщиков пошлём. Нужно думать, как выпутаться из этой бесполезной войны с минимальным ущербом для армии и чести союза!

– Не такая уж она и бесполезная, – возразил канцлер.

– И в чём, по-твоему, её польза? – с сарказмом спросил король.

– Опыт и знания, – коротко ответил канцлер. – Мы отгородились от всего мира и копили силу, но сила не только в оружии. Мало его изготовить, нужно уметь правильно использовать. Мы слишком долго не воевали и забыли, что такое война. Войско империи было разбито теми, кого они в своей гордыни считали дикарями. Я уверен, что император сделает из этого правильные выводы. Следует ожидать оживления связей империи с королевствами за проливом. И в армии они наверняка многое поменяют. Для нас всё это таит угрозу. Мы тоже считали соседей за проливом дикарями, за что и поплатились.

– Предлагаешь развивать с ними отношения?

– Сейчас не получится, – поморщился канцлер. – Герцог выжигал их города, какие могут быть отношения? Сначала нужно, чтобы об этом немного забыли. Но вот изучить наших соседей будет нелишним. Необязательно с кем-то дружить или воевать, но полезно знать, кто нас окружает и чего от них можно ожидать.

– Это дело будущего, а что делать сейчас?

– Я убрал бы оттуда всё. Мы потратили на эту войну треть того, что приготовили для империи, поэтому нужно спасти то, что ещё можно. И так нам с вами придётся столкнуться с недовольством королей, да и империя после этой войны станет сильнее. И много времени им на это не потребуется. Очистим порт, и нужно проводить эвакуацию. А герцога лучше кем-нибудь заменить. Он не уйдёт мирно, а нам сейчас ни к чему лишние кровь и ненависть.

Глава 30

– Заходите в палатку, Стеф! – сказал граф Аман Эрис. – Все уже собрались и ждут только вас.

– Я понадобился королю, поэтому не мог прийти раньше, – объяснил граф Жармо. – Король в последнее время стал подозрительным, поэтому приходится проявлять осторожность.

– Вам удалось договориться с капитаном его гвардейцев?

– Мне всё удалось, граф, но есть и тревожные моменты. Лучше о них рассказать сразу всем.

Они откинули полог и вошли в большую палатку, в которой на грубо сколоченных табуретках сидели пять мужчин.

– Я почти со всеми сегодня виделся, – сказал им граф Жармо, – но приветствую вас ещё раз.

– Привет и тебе, Стеф, – ответил за всех самый старший по возрасту. – Переходи к делу.

– Можно и к делу. Капитан всё сделает, если получит от нас тридцать тысяч золотом. Много, но на меньшее он не согласен.

– Дорого нынче стоит совесть, – усмехнулся один из сидевших. – Соглашайтесь, Стеф. Дадим мы ему на время эту сумму, а там посмотрим.

– Есть и неприятные новости, – сказал граф Жармо. – Только что узнал их от короля. Аликсану надоело здесь сидеть, пусть даже с женой, поэтому его армия в ближайшее время нанесёт союзу ряд очень болезненных ударов. В результате наши противники лишатся продовольствия. Тогда им останется только наступать или бежать, а он принял все меры к тому, чтобы первое у них не получилось. Вы должны понимать, какую угрозу нашим планам несёт успешное завершение войны.

– Число наших сторонников сократится как минимум втрое, – сказал Аман Эрис, – а значит, надо спешить! Нам нужно решить, кого выбрать из трёх герцогов и назначить исполнителей для семьи короля. Здесь всё сделает капитан, в столице у меня есть кому позаботиться о королеве, а кто займётся принцем?

– Есть такой человек, – предложил один из заговорщиков. – Ему тоже нужно заплатить, но он умнее капитана и понимает, что много требовать опасно.

– Тогда осталось определиться с кандидатурой нового короля, – сказал граф Жармо. – Было бы идеально использовать герцога Эдгара Ольмара, но он не согласится.

– А если склонить занять трон его старшего сына? – предложил самый пожилой. – Молодой человек очень самолюбив и не в ладах с отцом. А если ничего не выйдет, тогда предложим старому Ингару Ронгарну. Не лучший вариант, но он согласится.

– Давайте так и сделаем, – согласился Аман Эрис. – Никто не возражает? Тогда надо определиться с тем, сколько золота вносит каждый из нас и когда его доставят в лагерь, а то капитан не поверит нам на слово.

– Я заказал деньги пять дней назад, – сказал граф Жармо. – Через два дня они будут в лагере, а со мной вы рассчитаетесь потом. Поэтому отправляйте своего человека в Ордаг, граф, уже можно. Пока он доберётся, закончим с Ивом и поскачем в столицу. А когда прибудем, разберёмся и с королевой, и с новым королём!


– Деревня окружена! – доложил майору командир взвода разведки. – Все ведут скрытное наблюдение, но дом, где поселились солдаты, уже выявлен. Там наиболее плотное оцепление и баллиста. Сейчас определяем, есть ли в доме кто-то ещё и сколько солдат.

– Действуйте, лейтенант! – ответил майор. – А я наведаюсь к засаде на дороге. – Только долго не тяните, нам сегодня чистить три деревни. Если в домах есть кто-нибудь посторонний, это не повлияет на наши планы. Главное, чтобы никто из солдат не шлялся по деревне в момент нападения.

С полчаса выждали, и, как оказалось, не зря. Дверь дома отворилась, и из неё вытолкнули двух девушек, одна из которых упала на землю. Вторая помогла ей подняться, и они, постанывая, ушли по дороге. Дав им удалиться, лейтенант приказал начинать. Расчёт баллисты хорошо освоил новое оружие, поэтому без труда вогнал динамитный снаряд с сорока шагов в открытое окно дома. От взрыва окна и дверь разом вынесло наружу. Некоторое время лежали, ожидая, что станут делать выжившие, но не услышали ничего, кроме лая крестьянских псов.

– Не может быть, чтобы их всех побило! – сказал стрелявший боец лейтенанту. – Или может? Выстрелить, что ли, зажигательным?

– Не переводи снаряды, – приказал лейтенант. – Поступим по-другому. Стар, возьми одну из новых шашек, которые сделали в замке, и забрось в окно. Говорят, что от неё мало дыма, но воняет ужасно и ест глаза. Вот мы и проверим. Только смотри, не подставься под выстрел.

Стоявший рядом с лейтенантом боец вытащил из сумки шашку, похожую на динамитную, но помеченную зелёной краской, взял у расчёта баллисты небольшой масляный фонарь и побежал к дому с той стороны, где не было окон. Добежав, он поднёс фитиль к огню фонаря, шагнул за угол дома и забросил шашку в окно. Нужно было сразу же бежать обратно, но он задержался и глотнул дым, который повалил изо всех окон. Парня согнуло пополам, вырвало раз, потом второй. Бросив фонарь и закрыв лицо руками, он пошёл прочь от дома. Пока добрался до своих, его вырвало ещё раз.

– Что задержался-то? – сердито выговаривал пострадавшему лейтенант, промывая ему лицо водой из фляги. – Сказано же было немедленно бежать!

– Того, кто это придумал, нужно запереть в комнате с такой шашкой, – зло сказал тот. – Не могли сделать фитиль подлиннее! Спасибо, лейтенант, глаза не так сильно жжёт, и уже кое-что вижу.

– Смотрите! – крикнул один из бойцов. – Кто-то пытается выбраться через окно!

– Пленных велено не брать, – сказал лейтенант, поднимая с земли арбалет. – Хотя я с удовольствием оторвал бы ему яйца за тех девушек!

Получив болт, ворочавшийся в окне человек упал обратно в дом.

– Пусть проветривается, – приказал лейтенант, – потом проверим. А вы на всякий случай наблюдайте. Оцепление остаётся на месте, остальные идут по дворам и предупреждают об эвакуации! Пошлите гонца в полк, чтобы начинали. И наших лошадей пусть гонят сюда. Чего вы ждёте? Забирайте баллисту, нам сегодня работать и работать.


– Никогда не думал, что дойдёт до такого! – сказал барон Зорг Дарлин, оглядывая приближающиеся причалы. – Неприятная работа, а уж запах!

– Да, воняет, – согласился его помощник шевалье Ансел Бакер. – Пора надевать маски, они уберут часть запаха.

– Надеть маски! – приказал барон и первым натянул на лицо что-то вроде резинового респиратора, совмещённого с очками.

На этом корабле на всех была одежда, пропитанная латексом. Такими же были перчатки и закрывавшие волосы шапки.

Команда «чистильщиков» была семейным делом баронов Дарлин, которые уже давно входили в клан герцогов Дармонов, державших в союзе производство самых сильных ядов. Неприятности случались редко, но когда это происходило, чаще всего обращались именно к Дарлинам. Специального корабля для таких целей не держали, поэтому адмирал выделил для чистки порта этот старый грузовоз, который не жалко было пустить ко дну. В носовой части установили два насоса, убрав для удобства фок-мачту со всем такелажем. Бизань-мачту с кормы тоже срубили, и теперь над кораблём в гордом одиночестве возвышалась единственная мачта, на которой не привыкшая к морскому делу команда убирала паруса под руководством взятого в рейс помощника капитана. Когда справились с парусами, помощник сам встал за штурвал и ловко подогнал теряющее ход судно бортом к причалу. Несколько «чистильщиков» перепрыгнули на берег и закрепили на кнехтах причальные канаты.

– Начнём с тел, – приказал барон, старавшийся дышать ртом из-за пробивавшейся сквозь фильтр вони. – Открывайте кормовые люки, сначала будем грузить в них.

Самую неприятную работу делали шесть часов, но полностью очистили порт от тел. Трупы распухли, но плоть пока не расползалась, когда тело цепляли крюком и тащили к кораблю, чтобы сбросить его в люк.

– Сколько всего? – спросил барон помощника, которого поставили у люков считать тела.

– Тысяча сто пятнадцать, – ответил тот. – Говорили, что должно быть вдвое больше. Остальные, наверное, в городе.

– Тех пусть кто хочет, тот и убирает, – сказал капитан. – Наша задача – очистка порта и улицы к городским воротам. Уберём тела и всё зальём водой. Тогда порт уже можно будет использовать.


– Плохие известия, мой герцог! – сказал Эмилу Борже генерал Соргайл. – Похоже, что нас хотят уморить голодом!

– Можете докладывать без эмоций? – отозвался читавший книгу герцог. – Что у вас случилось?

– Извините, милорд, но положение угрожающее. Сегодня комендант направил своих солдат в деревни за очередной партией продовольствия. Две оказались покинуты крестьянами, скот из них угнан, в хозяйствах не осталось зерна, а дома, в которых жили наши солдаты, разрушены. Их тел не обнаружили. На дорогах в две другие деревни были засады. В завязавшемся бою мы понесли большие потери и были вынуждены отступить. Противник стал использовать ростовые щиты, поэтому применение игломётов оказалось неэффективным. Один такой щит удалось захватить. Он очень тонкий и лёгкий, но иглами не пробьёшь. Когда туда послали значительные силы, эти деревни уже были пустые. Я отправил крупные отряды солдат во все остальные деревни, откуда мы получаем продовольствие, и послал гонца в Рогов к его коменданту, чтобы он сделал то же самое. Намерения противника очевидны: очистив занятые нами деревни, они привязывают нас к тракту. Стоит им его перерезать, и мы останемся без продовольствия. А запасы в городах всего на два-три дня. Нужно срочно вывозить сюда продовольствие из базы возле Мальдены.

– Не скажете, Борес, что мы с вами здесь делаем? – задумчиво спросил герцог.

– Я не понял вас, милорд! – уставился на него генерал.

– Изначально мы планировали занять эти земли только для того, чтобы они не достались империи. Раз здесь Аликсан со своей армией, значит, у императора ничего не вышло. А если легионы вышвырнули за пролив, то что здесь делаем мы? Ждём, когда с нами поступят точно так же?

– Прикрывающие столицу войска состоят из новобранцев, которых мы сметём, не заметив!

– Оставьте, генерал! – недовольно сказал Эмил. – Здесь нет ревнителей, а мне можете не показывать свой патриотизм! Ну сметём мы их, хоть с «не заметив» вы погорячились, а что дальше? Наступать, имея в тылу армию Аликсана, – это даже не идиотизм, это ещё хуже. Лёгкой войны не получилось, а тяжёлая с этими королевствами нам не нужна. Мы не можем тратить ресурсы здесь, когда у нас под боком такой враг, как империя! Я написал королю и жду, что мне ответят. Я выполню любой приказ, просто не хочется погибнуть по-глупому. Мы с вами натворили здесь такого, что я не стал бы надеяться на снисхождение. Что вы на меня так уставились? Вы хотели переправить сюда продовольствие? Я не возражаю, только давайте дождёмся, что нам расскажут те, кого вы послали по деревням. Нужно оценить серьёзность положения. Если в них никого нет, ваша база поможет продержаться дней десять или пятнадцать, да и то если урезать пайки. А что дальше? А скоро пойдут дожди. Я ожидал, что Аликсан что-нибудь предпримет, не знал только что. Он, как и мы, не может уйти, а лето заканчивается. Это мы с вами сидим в городах, а у него люди ночуют под деревьями. Пока тепло и сверху не льёт, это нормально, а дальше? Вот он и сделал свой ход! Я не удивлюсь, если следующим ходом станет захват нашей базы. Это логичный шаг. Поэтому на базу нужно отправить ещё два полка. Посмотрите сами, кого мы можем для этого использовать.

– Ваша светлость! – приоткрыл дверь адъютант. – К вам гонец с важным известием! Впустить?

– Сегодня у меня все известия важные, – проворчал герцог. – Давайте сюда вашего гонца.

– Лейтенант тринадцатого пехотного полка Лезовер! – выкрикнул вошедший в кабинет герцога молодой офицер. – Прибыл по приказанию полковника Гольца!

– Полк входит в гарнизон Барина, – напомнил герцогу генерал и обратился к гонцу: – Что у вас случилось?

– В результате диверсии неприятеля сгорели все склады, а взрыв боеприпасов из-за пожара засыпал город отравой. Из гарнизона уцелели две сотни человек, остальные погибли. Шесть находившихся в порту кораблей затоплены, а диверсантам удалось уйти.

– И сколько было диверсантов? – спокойно спросил герцог.

– Точно установить не удалось, ваша светлость, – ответил лейтенант. – Господин полковник считает, что в нападении на порт принимали участие около тридцати бойцов, и столько же было в засаде, на которую мы нарвались, когда их преследовали.

– Шестьдесят человек противника убили две тысячи наших солдат, перетопили корабли и сделали недоступным порт? – спросил герцог – Я правильно понял? Рассказывайте подробно.

Рассказ лейтенанта длился минут десять, после чего герцог его отпустил.

– Надеюсь, что всё это не свалят на нас, – сказал он генералу, когда за гонцом закрылась дверь. – Меня убеждали, что на западе непроходимые леса, а к берегу нельзя пристать из-за рифов. Самая большая ошибка на войне – это незнание. Незнание земли, которую нужно завоевать, незнание живущего на ней народа и незнание возможностей его армии. Эти диверсанты не свалились с неба, а, скорее всего, прошли берегом. Значит, где-то на западе есть удобный проход и они им воспользовались. Если бы мы поставили на берегу заставу, ничего этого не случилось бы. Но это, Борес, просто мысли вслух. Я думаю, что теперь нас отсюда выведут, но до этого нужно дожить. Аликсан начал активные действия, и вряд ли он ограничится диверсией в порту, поэтому перебросьте к базе не два полка, а четыре. Вы правы, продовольствие у нас – это слабое место.

– Если вы считаете нахождение здесь бессмысленным, может быть, начать отвод войск, не дожидаясь приказа? Вы и сами можете это сделать.

– Могу, – согласился герцог, – но куда? Мы сожгли Мальдену, а других городов там нет. Я не получал приказа на вывод армии, и мы не сможем уехать, пока не почистят порт. Людей ещё как-то можно было бы переправить лодками с берега, но орудия, насосы и другие машины ими не перевезёшь. Да и людей… Подсчитайте, сколько времени нужно для погрузки тридцати тысяч солдат, если лодка берёт шесть человек. В это время часто штормит, а при сильном волнении на лодках не больно поплаваешь, тем более при полной загрузке. Так что судьба нам пока сидеть на месте. Наступательные действия нужно прекратить, а всё продовольствие и скот из деревень доставить сюда. Слишком велик риск, что мы не удержим и эти деревни. И все силы необходимо бросить на охрану тракта и базы. И вот ещё что, Борес, передайте генералу Ману мой приказ. Пусть оставляет Рогов и Братош и сводит всех сюда. Только перед уходом ему тоже нужно забрать продовольствие из деревень. И постарайтесь никого не убивать без необходимости.


– Нам не удалось захватить все деревни, – доложил Парман. – Девять захватили тихо, за две пришлось драться, а в остальных было слишком много солдат, поэтому мы не стали и пытаться. А теперь нет смысла этим заниматься.

– Почему? – спросил Сергей.

– Они их оставили, – объяснил генерал, – только перед этим выгребли всё, что можно употребить в пищу. Интересно, что изменилось отношение к крестьянам. Раньше их всех перебили бы, а сейчас пострадали только те недоумки, которые решили защищать своё добро.

– Щиты использовали?

– В тех случаях, когда наши засады дрались с продовольственными отрядами, эти щиты позволили избежать потерь, но у врага не было с собой арбалетов, иначе мы так легко не отделались бы. Болт не игла, он пробьёт такой щит и с двухсот шагов.

– Когда должен прийти отряд, который посылали в Барин?

– Дня через два-три, если их ничего не задержит.

– Когда ушли к Мальдене?

– Сразу же после завтрака. По поводу этого похода у меня появились сомнения. Наблюдатели сообщают об усилении охраны тракта, как бы после захватов деревень и к базе не перебросили дополнительные силы. Не попали бы наши полки в засаду.

– Да, затянули с подготовкой! – с досадой сказал Сергей. – Люди там опытные, так что вряд ли попадут в засаду, но могут не справиться с задачей.

– Милорд, – откинув полог палатки, обратился к Сергею один из гвардейцев. – К вам из лагеря короля Барни прискакал граф Родни и требует пропустить. Он наотрез отказался говорить о цели визита и, по-моему, немного не в себе.

– Пропустите графа! – приказал герцог. – Это не тот человек, чтобы мчаться сюда из-за пустяка. У них явно что-то случилось.

– Ваша светлость! – воскликнул граф Родни, увидев Сергея. – В нашем лагере заговор, король убит гвардейцами, а треть войска ушла в Барни вместе с заговорщиками. Остальные пребывают в растерянности. Хорошо, что неприятель не проявляет активности, у нас сейчас нет даже охранения.

– Так и знал, что это не кончится добром! – сказал Сергей. – Ведь предупреждал Ива, чтобы поберёгся! Альбер, выдели гонцов, и пусть одвуконь скачут в Ордаг. Камила необходимо запереть в его комнатах и никуда не выпускать. Лани тоже на всякий случай заприте. И в охрану ставьте только людей Лишнея. А я беру гвардейцев и еду с графом в их лагерь.

– А королева? – с тоской сказал Родни. – Ваша светлость, надо бы упредить…

– Как я её упрежу, граф? – спросил Сергей. – Я просто не успею. Заговорщики будут в вашей столице намного раньше! Я могу только сохранить принца и пообещать, что ни один из участвовавших в заговоре не умрёт своей смертью. А для наведения порядка у вас нужно сначала закончить эту войну. Всё, действуем, а то приедем в пустой лагерь. Подождите, граф, я предупрежу жену и возьму охрану.


– Господин генерал! В порт вошёл имперский корабль, – доложил Строгу вестовой. – Капитан порта принял меры безопасности и ушёл с толмачом к причалам.

– Передай капитану, что я буду в штабе, – сказал генерал, – Если понадоблюсь, пусть кого-нибудь пришлёт.

Минут через десять прибежал тот же вестовой.

– Господин генерал! – задыхаясь после бега, сказал он. – Прибыл номенклатор императора. У него для вас какое-то поручение. Чтобы вам не ходить самому, капитан ведёт его в штаб.

– Можешь идти, – разрешил Строг, – и скажи охране, чтобы двое парней зашли сюда… Какая приятная встреча! – сказал он через пять минут переступившему порог комнаты Адонию Сорму, и вошедший следом за ним толмач перевёл приветствие.

– Я тоже рад встрече, генерал! – ответил номенклатор.

– Ваш визит не по поводу передачи пленных? – спросил Строг. – Какие-то сложности?

– Передача идёт честно и без задержек, – ответил Адоний. – Вы держите слово. Но есть два вопроса. Первый касается отсутствующих в лагерях моряков.

– Пусть вас это не беспокоит. Таких моряков только пятьдесят три. Они согласились остаться до весны и за хорошее вознаграждение поучить морскому делу экипажи наших кораблей. Я даю вам слово чести, что весной все будут доставлены в империю. Если есть какое-то недоверие к моим словам, вы можете прибыть в этот порт через декаду и убедиться в том, что я сказал правду. Через три дня вы заберёте последних пленных, после чего мы перегоним корабли в порты. Здесь же будут и ваши матросы. Вы удовлетворены?

bannerbanner