
Полная версия:
Под гнетом страсти
– Тирада совсем во вкусе мольеровских докторов! – прервал его Бобров, стараясь обратить разговор в шутку.
– Это не опровержение! А между тем, все это служит блестящим доказательством полной пригодности моего лекарства к данному случаю.
– Однако ты сам сознался, что оно, видимо, не действует.
– Что же это доказывает? Это вина больного. Если его желудок не переносит лекарства, то оно от этого не делается хуже и менее подходящим к его болезни.
– Удобная и очень успокоительная логика для совести доктора. Если больной умирает, то он же в этом и виноват.
– Бывает и так!
– К тому же, – продолжал молодой человек, – если твое лекарство развлечение, то можно ли его искать здесь? Не кажутся ли тебе все тут собравшиеся умирающими от скуки?
– Однако эти вечера у львиц полусвета, несомненно, устраиваются для развлечения.
– И ты думаешь, что здесь действительно веселятся?
– Я этого не думаю… но они так думают, и этого им довольно.
Доктор медленно поднялся с подушки дивана, бросил окурок сигары в стоящую в углу гипсовую вазу и, взяв под руку Боброва, смешался с ним в толпе, наполнявшей гостиные и зал «белокурой Доры».
Он на ходу обращал внимание молодого человека на некоторых представителей золотой молодежи, которая была почти в полном комплекте, давая им весьма меткие характеристики.
Виктор Аркадьевич по временам не мог удержаться от смеха.
– Кажется, лекарство действует! – промычал на ходу доктор.
– Я нахожу, – заметил Виктор Аркадьевич, – что все эти шуты здесь как раз на своем месте; но я не понимаю и не могу себе объяснить присутствия здесь некоторых действительно достойных и уважаемых людей, умных и талантливых. Что привлекает их? Доротея – я видел ее… Она уже немолода… безобразно толста, не умеет говорить… Чем может она нравиться… Какое самолюбие может быть польщено обладанием существом, цена которого всем известна?
– Друг мой, – отвечал Петр Николаевич тоном взрослого, говорящего с ребенком, – этот вопрос доказывает только твою житейскую неопытность. Если бы ты, подобно мне, изучал медицину, успел бы много пожить или бы наблюдать за другими, что еще поучительнее, ты понял бы…
Он замолчал на минуту.
Бобров глядел на него вопросительно.
Они остановились в амбразуре одного из окон залы.
– Какими кажутся тебе девять десятых этих людей? – продолжал Звездич. – Находишь ли ты их привлекательными? Думаешь ли ты, что женщина, истинная женщина, способная любить, может увлечься ими? Нет! Не правда ли? Они не лучше, чем эта «венская» Дора, которая обирает их, смеется над ними и продает их эгоистическому, грубому тщеславию поддельную страсть…
– Ты прав относительно тех тощих юнцов, этих молодящихся старцев… но другие?.. – перебил Виктор Аркадьевич.
– Другие… Они приходят сюда с целью отдохнуть, здесь они чувствуют себя свободными, нравственно раздетыми… Иногда находишь удовольствие выпить скверного вина, съесть яичницу с ветчиной в каком-нибудь грязном трактире… для перемены…
– Этого уж я не понимаю… Как может довести человек до такого извращенного пресыщения свои вкусовые инстинкты… – горячо возразил Бобров.
Звездич снисходительно улыбнулся.
– Дай Бог тебе и не понять… Не в этом, впрочем, дело; если я привез тебя сюда, так это потому, что здесь сегодня должно произойти первое представление, если можно так выразиться.
– Какое представление?
– Представят новую звезду полусвета, о прелести которой рассказывают чудеса, и человек, открывший ее, должен ее показать сегодня собравшимся здесь «ценителям и судьям»…
– Кто же этот «астроном»?
– Я хочу, чтобы ты сам узнал его.
– Стало быть, я его знаю?
– Еще бы!
XVII. Новая звезда
Доктор и Бобров прошли в гостиную и поместились на одном из диванов, стоявших в глубине.
– А приедет сюда та, которую я с тобой видел летом в «Аквариуме»? – задал вопрос Виктор Аркадьевич.
– Анжель? Однако ты ее помнишь! – засмеялся Звездич.
– Я вспомнил об ней потому, что до некоторой степени понимаю успех той, но значение, придаваемое этой, у которой мы находимся, решительно мне непонятно…
– У всякого свой вкус…
– Эта Доротея, по-моему, ничего не стоит, тогда как та…
– Что та?
– Совершеннейший тип куртизанки высшего полета, судя по тому, что ты сам мне об ней рассказывал.
– Кто знает, какая тяжесть обременяет ее душу! – сквозь зубы пробормотал доктор.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Ничего! Но здесь ты ее нынче не увидишь.
– Почему?
– Потому, что она несколько месяцев как совершенно исчезла, говорят – уехала за границу.
Звездич остановился.
– Впрочем, вот человек, который может дать об ней сведения…
И легким движением головы он поклонился вошедшему элегантно одетому господину.
– Перелешин? – вскричал Бобров.
– Ты его знаешь?
– Я встречал его у одного из моих товарищей, но давно уже потерял из виду.
– Ага! – заметил Петр Николаевич с легкой гримасой.
– Что значит эта гримаса?
Звездич пожал плечами.
– Он нечестный человек? – спросил Виктор Аркадьевич.
– Мой милый друг, нет больше нечестных людей. Он из тех, кому не нужно поручать своих денег, но кому еще можно пожать руку… Доказательством служит то, что, как ты сам видишь, никто не отталкивает протянутой им руки.
– Что же он, сомнительная личность?
– Даже не сомнительная… не входи с ним в дружбу – вот и все.
В эту самую минуту, прежде нежели Виктор Аркадьевич успел ответить, приблизившийся к ним Перелешин уже протягивал руку доктору, успев на ходу обменяться рукопожатиями и словами со многими из присутствующих.
– Вот и Владимир Геннадиевич! – вскричал Петр Николаевич самым любезным тоном. – Вы, как всегда, молоды и прекрасны.
Действительно, Перелешин был одет в безукоризненно сшитую фрачную пару, держался прямо, бросая вокруг себя смелые взгляды с легкой усмешкой нахальства и вызова на губах, что встречается у людей, не уверенных в том, как к ним отнесутся другие.
– Вы всегда веселы, доктор?
– Отчего мне грустить…
– Конечно! Если я не ошибаюсь, – продолжал он, уже обращаясь к Виктору Аркадьевичу, – кажется, г-н Бобров?
Тревожный огонек на секунду мелькнул в его глазах: он спрашивал себя, что мог доктор или кто-нибудь другой сказать об нем молодому человеку, давно уже потерянному им из виду.
Бобров поклонился ему с совершенным почтением, и Владимир Геннадиевич успокоился.
– Он, он теперь деятель «индустрии» самой высшей пробы, – заговорил Звездич.
– Я это знаю! – заметил Перелешин.
– Да вы все знаете, ходячая газета во фраке и белом галстуке… Боже, какой у вас красивый жилет, вырезан настоящим сердечком. Надеюсь, что ваше собственное менее открыто, чем это… а то бы я вас пожалел! Как раз мы об вас говорили, когда вы вошли.
Владимир Геннадиевич потупил взор.
– Вот он, – продолжал доктор, указывая на Боброва, – справлялся об Анжель, интересовался узнать, будем ли мы иметь удовольствие видеть ее сегодня вечером.
Перелешин бросил на молодого человека быстрый, но лукавый и любопытный взгляд.
– Вы ее знаете? – спросил он.
– Нет, я ее видел всего один раз в театре летом прошлого года.
– И не забыли, – иронически улыбнулся Владимир Геннадиевич.
– В том смысле, как мне сдается, вы понимаете… вы ошибаетесь… Но случайно попав в общество, к которому она принадлежит, я невольно вспомнил о ней.
– А я объявил ему, что вы один можете наверное сказать, где она, – вставил Петр. Николаевич…
– Право, в этом отношении я знаю не более других: она уехала за границу, словом, исчезла…
– Это и я знаю, но вы не догадываетесь о причинах этого внезапного и необъяснимого исчезновения?
– Не имею ни малейшего понятия…
– Она вам ничего не говорила?
– Ни слова… Да и исчезновение совпало с моим отсутствием из Петербурга, я был в Москве, а потом за границей.
– А вы ведь, кажется, были один из лучших ее друзей?
– Да, может быть, лучший друг, – самодовольно поправил Перелешин. – И это по самой простой причине: я никогда не был и не добивался быть ее любовником.
– Это меньше стоит и больше дает! – процедил сквозь зубы Петр Николаевич настолько тихо, чтобы собеседник его не услышал или же мог сделать вид, что не слышит.
– Значит, Анжель покинула Петербург. Я думаю, для вас это очень чувствительно? – прибавил он тоном, присущим единственно ему, который оскорблял и вместе с тем не давал возможности придраться.
– К тому же, – поспешно заметил Владимир Геннадиевич, делая вид, что не понял шпильки, – если бы она даже и была в Петербурге, то, по моему мнению, и насколько я ее знаю, она все-таки бы не приехала сюда сегодня.
– Почему это?
– А потому, что говорят о появлении новой звезды, совсем молоденькой, очаровательной, как сказочная принцесса, и Анжель не рискнула бы дать повод к сравнению своей зрелой красоты с распускающейся красотой своей юной соперницы, не убедившись заранее, что восторжествует над нею и уничтожит ее.
– Кто же эта звезда? – спросил Виктор Аркадьевич. В это время какой-то неопределенный, все усиливающийся шепот донесся до слуха трех собеседников.
– Пойдемте, – воскликнул Перелешин, – держу пари, что это приехала она. Он поспешно направился к двери, ведущей в большой зал, где уже столпились другие мужчины, и крикнул оттуда Звездичу и Боброву:
– Я не ошибся… Это она… Она действительно прелесть… Идите, право, стоит.
Петр Николаевич и Виктор Аркадьевич приблизились в свою очередь.
Бобров чуть не вскрикнул от удивления.
Между рядами любопытных гостей, с лицами, выражавшими восторг и зависть – восторг у мужчин и зависть у дам, – с холодной улыбкой, надменным взглядом и важной осанкой проходил князь Сергей Сергеевич Облонский, ведя за руку совсем еще молоденькое, бледное и дрожащее создание – Ирену.
XVIII. Лицом к лицу
Ирена Владимировна была в блестящем бальном наряде.
Белая атласная юбка была покрыта второй юбкой из крепдешина, слегка подобранной и отделанной крупными, величиной в орех, золотыми шариками. По обоим бокам, от самого лифа, спускались углами атласные полотнища золотистого цвета; лиф из крепдешина, с золотыми же шариками, был низко вырезан на стане и на груди окаймлен белым тюлевым рюшем, красиво оттенявшим розовато-белое тело молоденькой женщины.
Подборы и длинный шлейф скрывали некоторую худощавость ее фигуры и придавали походке особую грацию.
Вместо всяких рукавов золотые аграфы соединяли и придерживали легкую материю корсажа на ее плечах, которые, казалось, вздрагивали под восторженными взглядами мужчин.
Ее мягкие, блестящие, как шелк, волосы были высоко подняты, обнаруживая стройный затылок, и опускались мягкими буклями на лоб с темными бровями, красиво оттенявшими большие голубые глаза, опушенные длинными ресницами и светившиеся мягким блеском… В ушах ярко блестели роскошные солитеры.
На шее горело всеми огнями радуги великолепное ожерелье из бриллиантов чистейшей воды. На руках были дорогие браслеты, надетые поверх светлых перчаток, затягивавших крошечные ручки до самого локтя и обнаруживавших поразительную белизну остальной части руки. Это чудное, идеальное, дышащее неподдельной чистотой существо составляло резкий контраст с нескромными выражениями чересчур смелых взглядов более или менее усталых, с искусно ремонтированными лицами других присутствующих женщин.
Между тем, в ее ослепительной красоте было что-то неопределенное, обнаруживавшее внутреннее страдание и вызывавшее безотчетное сожаление, что все, если не могли понять, то смутно чувствовали.
Ее чудные глаза были подернуты дымкой болезненной грусти.
Сердце ее, видимо, сильно билось; порывистое тяжелое дыхание колебало ее шею и грудь.
Возбуждаемый ею восторг не вызвал торжествующего выражения на тонких чертах ее лица.
Напротив, она, казалось, с невыносимой внутренней болью переносила его.
Ее взгляд, смущенный, растерянный, то и дело обращенный на ее спутника, выражал какую-то подневольную, робкую, бессознательную покорность.
Полное торжество было лишь для него – князя Облонского. Он наслаждался им, как человек, знающий себе цену, привыкший к успеху, но никогда еще не испытавший настолько блестящего и настолько льстившего его самолюбию опытного Дон-Жуана.
Всевозможные замечания полушепотом, но ясно произносимые восклицания, невольно вырывавшиеся то у одного, то у другого, ежеминутно раздавались со всех сторон.
– Где он выкопал такой клад? – говорил один.
– Она стоит того золота, которое на ней! – замечал другой.
– Скажите лучше тех бриллиантов!
– На ней их, по крайней мере, тысяч на сто!
– Она стоит в десять раз дороже!
– Со временем и будет стоить!
– Право, князь просто колдун – это современный Калиостро.
– Хорошенькая, без сомнения, но, видно, глупа! – говорил чей-то женский голос.
– Слишком молода.
– Что и требуется для стариков!
Перелешин положительно впился в новоприбывшую взглядом.
Он догадался, что в первый раз видит свою жену.
Он, казалось, делал ей оценку, как знаток в этом деле, и рассчитывал в уме, какие проценты может принести ему этот живой капитал.
Стоявший рядом с ним Виктор Аркадьевич был, напротив, не так поражен безукоризненной красотой Ирены, как удивлен, огорчен и даже оскорблен при виде этого почтенного отца семейства, на котором лежало столько нравственных обязанностей в отношении его младшей дочери, выставлявшего себя таким образом напоказ.
Это казалось позорным серьезному труженику.
Он слышал о похождениях этого аристократа, он знал его репутацию известного волокиты, умеющего выбирать себе любовниц и тратить на них безумные деньги, но он не видел его никогда иначе, как у него, Облонского, в качестве гостеприимного хозяина, умеющего принять своих гостей с самой утонченной любезностью, все реже и реже встречающейся в нашем обществе, даже самого высшего круга.
«И это тот самый человек, – говорил сам себе Бобров, – который может отказать мне в руке своей дочери и счесть унижением иметь меня своим зятем?
Невозможно, чтобы человек, который так рискует скомпрометировать легкомысленным выбором удовольствия и так легко забывает, что должен служить примером своим дочерям, могущим узнать о его поведении, невозможно, чтобы этот человек представил мне какие-либо возражения, если я прямо и честно буду просить у него руки его дочери!»
Это соображение успокоило его мысли, занятые перспективой обладания княжной Юлией.
– Она, бесспорно, очаровательна и вполне красавица, – сказал, наконец, Владимир Геннадиевич, отводя от нее взор, как от картины, окончательно оцененной. – Если она умна, то я ей предсказываю одну из тех блестящих карьер, о которых долго говорят. В ней нет еще уменья держать себя, нет апломба… Видно, что это ее дебют… Но она еще очень молода… успеет развиться…
Бобров, все еще не пришедший в себя от удивления и в некотором роде негодования, не отвечал ему, так что друг Анжель обратился к доктору Звездичу, стоявшему с другой стороны.
– Заметили ли вы, доктор, как женщины легко меняются, смотря по окружающей их среде? Мужчина, если он не артист, – артисты в сущности все аристократы по рождению или же по отдаленным родственным связям с Юпитером, – всегда оставляет в себе след своего низкого происхождения и мужицкой крови, текущей в его венах. Сын крестьянина, мещанина, торговца, мелкого чиновника всегда остается похожим на своих папашу и мамашу по внешнему виду, манере держать себя, чувствам, характеру, понятиям о жизни, в нем проявляется что-то тяжелое, грубое, резкое, недоконченное, узкое и мелкое. Женщина, напротив, по существу своему аристократка, бесконечно более гибкое создание. Если она хороша и умна, то так искусно сумеет стряхнуть с себя природную грязь, что никто, даже самый наблюдательный человек, по прошествии нескольких лет ничего не заметит.
– Бедное дитя! – не отвечая на вопрос, сказал Петр Николаевич с выражением такого сожаления в голосе, что Виктор Аркадьевич с невольным удивлением взглянул на него.
Это были единственные симпатичные и благородные слова, сказанные по адресу молодой женщины.
До сих пор она возбуждала лишь презрительную зависть и нескромные желания.
Между тем князь Сергей Сергеевич со своей дамой, пройдя залу и одну из гостиных, направился к двери комнаты, служившей будуаром, где Дора – хозяйка дома – разговаривавшая с другими гостями, еще ничего не знала о прибытии ожидаемых лиц.
Нужно было представить восходящую звезду этому заходящему солнцу, более, впрочем, похожему на полную луну.
Целая толпа следовала за Облонским, чтобы присутствовать при этом представлении и убедиться, что прекрасная статуя умеет говорить, и с первых же слов решить, умна ли она.
Ирена и Сергей Сергеевич вошли в будуар, сделали еще несколько шагов и очутились перед Дорой, которая при виде их встала и пошла к ним навстречу с протянутыми руками.
– Моя милая, – начал князь своим по обыкновению немного насмешливым, хотя и вежливым тоном, – позвольте мне вам представить…
Он не успел окончить.
Сзади него толпа вдруг раздалась, пропуская даму, энергичным жестом пробивавшую себе дорогу.
Она подошла к молодой и положила свою похолодевшую руку на ее обнаженное плечо.
Та вся вздрогнула при этом прикосновении.
– Рена! – произнесла дама.
Несчастная оглянулась при звуке этого голоса, вскрикнула и как пораженная остановилась, широко открыв свои большие глаза.
Она была лицом к лицу со своей матерью.
XIX. Начало борьбы
Анжель, которую считали далеко от Петербурга и которую никто не видал в продолжение нескольких месяцев, действительно явилась. Она была бледна, черные глаза ее горели, а мрачный блеск их даже в спокойные минуты имел в себе нечто суровое, угрожающее.
Как всегда, она была одета вся в черном, что еще более выделяло матовую белизну ее тела, на не прикрытых бальным платьем шее и руках пробегала дрожь от сдерживаемого с трудом волнения.
Вся ее фигура в эту минуту выражала так много истинного, глубокого трагизма, что ни один из присутствующих не сомневался в том, что здесь должна произойти драма.
Никто, впрочем, кроме князя Облонского, и не подозревал, что это была встреча матери с дочерью, так как никто не знал о существовании Рены, так заботливо скрываемой Анжель.
Первая мысль, вполне естественная ввиду места и действующих лиц, пришедшая всем в голову, была та, что придется присутствовать при сцене ревности, которую соперницы в любви устраивают друг другу, – так как невозможно было сомневаться в страшной злобе, наполнявшей все существо Анжель.
Водворилась глубокая тишина.
При крике Ирены, при внезапном содрогании всего ее тела князь также оглянулся.
Узнав мать Ирены, он невольно вздрогнул, несмотря на все свое хладнокровие и уменье владеть собой.
Это было, впрочем, на мгновенье.
Он стал снова приятно улыбаться, принял свой обычный равнодушный вид, хотя целая буря, выражавшаяся на лице куртизанки, надо сказать правду, причиняла ему некоторое беспокойство.
Если бы он только подозревал возможность такой встречи, то, без сомнения, не приехал бы, будучи врагом скандала и огласки.
Но отступать было уже поздно, выказать же малейшую трусость, хотя бы ему пришлось умереть, было не в его характере.
Анжель пристально смотрела на дочь, смеривая ее взглядом с головы до ног.
Совершенно растерянная, Ирена, как прикованная этим пронизывающим ее взглядом, крепко опиралась на руку князя, чтобы не упасть, будучи не в состоянии произнести слово, сделать малейшее движение.
Анжель медленно перевела взор со своей дочери на князя.
Их взгляды встретились, подобно двум ударившимся друг о друга стальным лезвиям мечей – светлые глаза князя твердо выдержали потемневший взор Анжель.
В комнате, казалось, стало еще тише – не было слышно даже дыхания.
Поединок начался.
– Князь, – наконец сказала Анжель вполголоса, – вот уже несколько месяцев, как я вас подстерегаю.
Он слегка поклонился, но не ответил ни слова.
– Князь, – продолжала она, после краткого молчания, – знали ли вы, кто эта девушка?
– Она мне это сама сказала.
– И зная, что у нее есть мать, вы совершили ваш поступок?
Князь не отвечал.
– Вы молчите?
– Ах, моя милая, признаюсь, я нахожу настоящую минуту очень неудобной для семейных объяснений. Если же вы так желаете…
Он опять поклонился и, обращаясь к хозяйке дома, ничего не понимавшей во всей этой сцене, сказал совершенно спокойным тоном, указывая на Ирену:
– Позвольте вам представить дочь Анжелики Сигизмундовны. Одна ее красота уже доказывает, что у нее не могла быть матерью кто-нибудь другая.
– Князь, – сказала Анжель, приблизившись к нему настолько, что он один мог ее слышать, – вы подлец…
Облонский слегка побледнел.
– Пойдем, Рена! – прибавила она, взяв за руку дочь.
– Останьтесь! – произнес Сергей Сергеевич.
– Мама! – прошептала молодая женщина, овладев собою.
– Пойдем! – повторила Анжелика Сигизмундовна таким повелительным тоном, что князь понял опасность, угрожавшую его достоинству, если он начнет борьбу, которую его соперница решилась, видимо, не прекра щать до последней крайности.
Положение Ирены невольно вызывало к ней состра дание. Она растерянно смотрела то на мать, то на князя, как бы прося его поддержки, ободряющего слова, но он остался безмолвным.
В ее молчащем, скорбном взгляде было столько любви, отчаяния, страсти, преданности, что Облонский невольно почувствовал волнение.
Одна из присутствующих дам шепнула на ухо своей соседке с глупым, злым смехом:
– Да она его любит без памяти!
– Идите, дитя мое, – вдруг сказал князь ласковыс голосом, – я понимаю, что ваша мать после долгой разлуки хочет вас видеть наедине и поговорить с вами. До свиданья!
Он медленно освободил из-под своей ее руку и с своей обычной ловкостью передал Анжель.
– Чтобы она с вами увиделась – никогда! – глухо отвечала Анжелика Сигизмундовна.
Князь наклонился к ее уху и своим обычным, на смешливым, холодным тоном произнес:
– К чему такая злоба против меня? Она могла натолкнуться на другого… Если я, сам того не зная, разрушил какие-нибудь другие планы, то я готов исправить ошибку.
– Вы подлец! – отвечала ему она, не возвышая голоса.
– Совсем нет, – сказал он, показывая свои белье зубы, – так как если я и знал, что она ваша дочь, то не сказал ей, кто ее мать.
Он раскланялся и отошел шага на два.
Анжель отшатнулась от него, как ужаленная, но ни слова не ответила и увлекла за собою свою дочь, которая слышала весь этот негромкий разговор и готова была, видимо, умереть от стыда и отчаяния.
Не успели обе женщины отойти на несколько шагов как несчастная Ирена потеряла сознание и упала бь на пол, если бы доктор Звездич, следивший за ней, не поддержал бы ее.
Из груди Анжелики Сигизмундовны вырвался глухой стон, похожий на крик дикого зверя, защищающего своих детенышей.
– Она умирает! – воскликнула она.
– Нет, нет, успокойтесь! – отвечал доктор. – Это просто обморок… ничего, пройдет… Нужно бы воздуху!
– Моя карета внизу.
– Вот и отлично!..
Не сказав более ни слова, не обращая внимания на мать, следовавшую за ним, он бросился в переднюю, держа Ирену на руках, как ребенка.
Одев ее с помощью слуги и накинув на себя шинель, он спустился со своей ношей по лестнице, положил молодую девушку в карету, приподнял ей голову и уселся рядом с ней.
– Домой! – сказала Анжелика Сигизмундовна кучеру, входя в карету.
Она стала на колени перед своей дочерью, руками поддерживала ее голову, избавляя ее таким образом от толчков экипажа.
Доктор опустил окно, для того чтобы холодный ночной воздух мог освежить Ирену, и дал ей понюхать солей, флакон с которыми был всегда при нем.
– Это не опасно? – с тревогой спросила Анжель.
– Нет. Она придет в себя. Слабость, больше ничего… Вот уже она начинает шевелиться.
Карета между тем ехала очень быстро, Петр Николаевич увидел, что они проезжают по Дворцовому мосту.
– Где же вы живете? – спросил он удивленно Анжелику Сигизмундовну.
– На Петербургской, – отвечала она.
Холодный воздух, тряска кареты и соли, данные доктором, подействовали на Ирену, и она открыла глаза. Некоторое время она оставалась неподвижной, как бы уничтоженной, ничего не различая в темноте.
– Где я? – слабо спросила она.
Ее протянутая рука встретила руку доктора, она ее пожала, но тотчас же оттолкнула.
Это не была рука князя, как она подумала.
Она не понимала, где она и с кем находится.
Ее голова снова опустилась, и она почувствовала что-то теплое, капнувшее на ее щеку.