![Сыщики-любители](/covers/39439209.jpg)
Полная версия:
Сыщики-любители
– Я хотела с Сарой обсудить условия следующего конкурса. Хотя, о каком конкурсе можно сейчас говорить. Вы согласны со мной, Майкл?
– Полностью. Новый конкурс всех отвлечёт от мрачных мыслей. Если Вы об этом меня спросили.
– Да, а теперь я с Вами полностью согласна. Ведь это очень верно, нам всем надо отвлечься и думать только о приятном. Майкл, Вы случайно не психолог? Вы меня успокоили.
– Нет, я не психолог, но моя работа была связана с людьми. Я бывший бизнесмен.
– С Вами очень интересно, но я пришла к Саре. Не буду Вам больше мешать. – Майкл мило улыбнулся Люси. – Вас проводить до кухни?
– Нет, спасибо. Я хорошо знаю планировку этого дома, с прежними хозяевами была в дружбе. – Люси направилась в кухню, из которой шёл такой аромат, что Люси не успевала проглатывать слюнки. – Сара, дорогая, мне только что позвонила Нора.
– Да? Ну, как её муж? – Не отрываясь от готовки, спросила она соседку. – Присаживайтесь, Люси.
– Спасибо. Ему уже лучше, но пока его не выписывают. Мне Нора сказала, что определили яд, которым его хотели отравить.
– Да? – Сара отвлеклась от кастрюли. – И, что это за яд?
– Этот яд у всех нас есть дома.
– Что? Вы все держите яд дома? Для чего? – Сара была очень удивлена.
– Чтобы травить.
– Соседей?!
– Ой, Сара, Вы меня насмешили. Конечно же, не соседей. Крыс! Своих и, возможно, соседских.
– Уф, напугали же, Вы, Люси меня. Слава Богу, у меня этой гадости нет, я имею ввиду, крыс.
– Это пока нет, потом придётся купить, крысы обязательно заведутся.
– Кто же мог ему подсыпать яд? Как Вы думаете, Люси? – Сара приступила к своему плану, о котором недавно рассказывала мужу.
– Знаете, что я Вам скажу? Я вот сейчас разговаривала с Вашим мужем об этом же. Если хотели отравить мужа Норы, то тогда в нашей деревне, среди нас живёт убийца. Не пугайтесь, Сара. Но, с другой стороны, ведь и он, муж Норы, мог сам перепутать и насыпать этот яд в еду.
– Поясните, пожалуйста, Люси.
– Крысиный яд не имеет ни цвета и ни запаха. Так?
– Наверное, я, ведь ничего не знаю о крысином яде, никогда не имела с ним дел.
– А я знаю, потому что регулярно травлю крыс. Так вот, муж Норы вчера на празднике выпил, впрочем, не он один, и дома мог перепутать баночки. Лично я храню яд на кухне, и, вместо, к слову, сахара или соли мог насыпать в еду, которую ел – яд. Я почему-то, думаю, что так и было. – Сара очень внимательно смотрела на Люси и слушала её. Люси уже перестала рассказывать, но Сара продолжала пристально смотреть на соседку, чем немало удивила и даже напугала её. – Сара, с Вами всё хорошо? Сара, я к Вам обращаюсь.
– Что? Вы что-то сказали? – Сара отвлеклась от своих мыслей.
– Мне уже пора, я пойду. – Заторопилась Люси.
– Да, хорошо. До встречи. – Сара не задерживала соседку, проводила её до дверей кухни и позвала Майкла.
– Майкл, садись и слушай меня внимательно.
– Тебе что-то рассказала Люси?
– Да, но я не об этом. Вчера на празднике я тебе хотела что-то сказать, но меня отвлекли, а сейчас я вспомнила, вернее, мне помогла вспомнить Люси.
– Я внимательно тебя слушаю.
– Только не перебивай. Хорошо?
– Да говори уже.
– Вчера на празднике были все жильцы нашей клубнички.
– Ой. – Майкл рассмеялся.
– Ну, я же просила не перебивать.
– Прости. Просто клубничка вызвала другие ассоциации. – Продолжая смеяться, говорил Майкл. – Прости ещё раз, больше перебивать не буду.
– Майкл, это не смешно, среди нас убийца.
– Всё молчу и слушаю.
– Так вот, все жители нашей деревни были на празднике, абсолютно все, даже долговязая Мэри. Представляешь? – Майкл молча, кивнул головой. Сара продолжила. – Я даже видела, как она плясала, и улыбалась, знаешь, что-то неприятное было в её улыбке. Когда мы шли на праздник, я увидела Мэри в окне её дома и подумала, что она и сейчас будет дома одна, не пойдёт с нами на праздник, но, когда увидела её среди всех, то поняла – Сара проговорила по слогам – в до-ме у Мэ-ри кто-то жи-вёт. В ок-не бы-ла не она. Майк, представляешь?
– Да, то есть, нет. Кого же ты видела в окне?
– Я не знаю, но это точно была не долговязая Мэри. Та фигура была плотнее и руками эта фигура прикрывала своё лицо, но мне показалось, что глазами мы встретились. Майкл, мне страшно. А вдруг это убийца? И теперь он решит от меня избавиться, ведь он или она знает, что я его или её видела. Майкл, мне хоть и страшно, но знаешь, о чём я подумала?
– Ты хочешь уехать?
– Что? Уехать сейчас отсюда? И не разобраться в том, что здесь происходит? Да ты, что?
– Ну, тебе же страшно.
– Да, мне страшно, но и интересно. И вот, что я решила. – Майкл внимательно слушал жену. – Мы с тобой должны пробраться в дом долговязой Мэри.
– Что? Ты в своём уме? Зачем нам пробираться в её дом? – Майкл даже вскочил со стула.
– Чтобы выяснить, кого это она прячет.
– Сара, даже и не думай. Это же противозаконно.
– Если ты боишься, я проникну к ней одна, и пусть тебе станет стыдно.
– Я не боюсь, но у нас могут быть проблемы.
– Никаких проблем не будет. Ты отвлечёшь Мэри, а я проникну в её дом.
– Ну, хорошо. И, когда ты планируешь к ней проникнуть.
– Операцию назначить надо будет после разведки. – Серьёзно проговорила Сара.
– Сара, ты прямо, как агент, тебе надо номер придумать.
– Майкл, я сейчас пойду в маркет, как будто мне что-то надо купить, и незаметно рассмотрю её дом. Я пошла.
Сара взяла свою продуктовую сумочку и медленной походкой направилась в маркет. По дороге ей встретилась Люси.
– Сара, куда Вы идёте? Можно составить Вам компанию?
– Я в маркет. Мне нужны продукты для обеда. – Люси удивилась. – Милочка, Вы же уже готовили обед, когда я к Вам заходила.
– Да, но я ещё кое-что решила добавить к обеду.
– Да, Вы такая выдумщица, такая кулинарка. Я уверена, что не справедливо Нору выбрали королевой кулинарии, ею должны были стать Вы.
– Я с Вам согласна, но это же был конкурс, и повезло Норе. А мне повезёт в следующий раз.
– Вот, я же к Вам шла поговорить совсем о другом, а в результате мы говорили о муже Норы. Да, это злободневная тема, но мне Ваш муж дал очень хороший совет. – Сара даже остановилась и переспросила Люси. – Вам дал совет мой муж? Майкл?
– А, что у Вас есть ещё другой муж? – Лукаво-хитровато Люси посмотрела на Сару. – Ну, конечно же, Майкл.
– И, что он Вам посоветовал? Очень интересно.
– Он сказал, что нам всем надо отвлечься от мрачных мыслей, связанных с происшествием мужа Норы. А, что нас всех разом может отвлечь?
– И, что же? – Спросила Сара.
– Новый конкурс. Вы не забыли, на какой улице мы живём?
– Разве можно забыть? А, причём улица? – Удивилась Сара.
– А притом, что все названия нашим улицам даны не просто так. На нашей улице в каждом дворе растёт клубника и скоро она поспеет. Вот, я и подумала, почему бы нам не устроить новый конкурс – кто лучше сварит клубничное варенье.
– Да, и, чтобы опять кого-то чем-то отравили бы?
– Господь с Вами. С мужем Норы произошёл несчастный случай, только-то и всего. Если бы это было покушение, то, представляете, сколько полицейских к нам уже понаехало бы?
– Да, верно, я об этом не подумала. Действительно, полицейские нами не интересуются.
– Вот, видите, Вы со мной согласились. Наш новый конкурс поможет скорее забыть эту неприятность. – Ну, вот, мы и дошли до маркета. Что же Вы хотели купить?
– Специи, мне очень нужны специи. – А Вы, что хотели купить?
– Я? Я – ничего. Я с Вами за компанию пошла в маркет. Хотела поговорить о новом конкурсе. – Сара купила специи и направилась к выходу.
– Так, Вам понравилась моя идея о конкурсе клубничного варенья? – Спросила Люси.
– Да, и я уже стала это обдумывать. Люси, может, Вы торопитесь?
– Не, нет, я провожу Вас, нам же по дороге, и пойду к себе, посмотрю, как спеет моя клубника. – «Что ей от меня нужно? Она неспроста увязалась со мной. Неужели следит? Точно, мы же новые для них жильцы, вот, она и проверяет нас. Сначала Майкла, а теперь меня. Но, что мне надо, я, всё-таки, выяснила. Мэри сейчас дома, надо наведаться к ней. Предлог визита придумать мне будет несложно». – Думала Сара под непрекращающийся щебет Люси. – «А она не так глупа, как мне казалась». – Люси, вот и Ваш дом, так, что это не Вы, а я Вас проводила. До встречи, милочка.
– Да, до встречи. Если мы сегодня больше не увидимся – «очень на это надеюсь» – промелькнуло у Сары – то, до завтрашнего кофепития. Простите, у кого мы завтра собираемся? – Спросила Люси.
– Неужели Вы забыли? У хромой Ирис. – Напомнила Сара.
– Ну, да, конечно, у неё. Совсем вылетело из головы. Я тоже, как и Вы уже думаю о новом конкурсе и потому такая рассеянная стала. – «Ой, ли о конкурсе?» – Опять промелькнуло у Сары. – Простите, Люси мне пора. Спасибо за составленную компанию. – Сара отделалась, наконец, от соседки и заторопилась в дом.
– Ну, узнала, что хотела? – Спросил её Майкл.
– Да, долговязая Мэри сейчас дома и через некоторое время мы с тобой отправимся к ней домой. Но, я ещё и другое узнала.
– Да? Что?
– Толстушка-Люси ни на минуту меня не оставляла, она в маркет и обратно шла со мной.
– Ну, и, что?
– Да она же следила за мной. Мы здесь новички, вот, нас и проверяют.
– Да, брось ты. Люси мне не показалась умной.
– Не скажи. Я тоже так думала до сегодняшнего дня. Знаешь, это очень выгодно притворяться глупышкой, особенно, если не глупа.
– Ну, не знаю, тебе виднее, но я, думаю, что ты ошибаешься. Ты уже придумала, чем мне отвлекать Мэри?
– Пока нет, я сейчас отдохну и обязательно, что-нибудь придумаю.
Из всех видов отдыха Сара предпочитала отдых в ванной. Приняв ванну, она уже знала, как Майкл будет отвлекать долговязую Мэри. – Майкл, обратилась Сара к мужу. – Собирайся, мы с тобой идём на задание. По дороге я тебе всё объясню.
– Я готов, любимая. – Майкл даже отдал честь своей жене. – Они приняли самый беспечный, беззаботный вид и направились к дому долговязой Мэри.
5. РАССЛЕДОВАНИЕ НАЧАЛОСЬ
– Майкл, видишь, она во дворе. Ты подойдёшь к ней и начнёшь расспрашивать её об удобрениях, которые необходимы для роста клубники.
– Вот так, ни с того ни с сего я подойду и спрошу об удобрениях? Да она решит, что я не нормальный.
– Ой, Майкл, ну насмешил. А ты начни разговор с погоды, а потом перейди на фрукты, ягоды, а потом скажешь – ой, давно Вас хотел спросить – ну, и так далее. А я изображу, что иду в маркет и проникну к ней в дом.
– Дорогая, поставь телефон на виброзвонок. Это на всякий случай, если у меня с ней не получится долгая беседа, и она захочет вернуться в дом.
– Уже поставила. Ну, вот, чуть свою продуктовую сумочку не забыла. – Сара и Майкл вышли со своего двора и направились к дому Мэри, которая уже спустилась во двор и возилась в палисаднике. Она сидела на корточках и взрыхляла землю вокруг своих цветов.
– Доброе утро, Мэри. – В один голос поздоровались с ней Майкл и Сара. Мэри взглянула на них своим тяжёлым взглядом и тихо поздоровалась.
– Дорогой, я пойду в маркет. – Специально громко говорила Сара. – А ты проконсультируйся, пожалуйста, с милой Мэри о цветах. Я быстро. – Сара отошла, а Майкл, откашлявшись, обратился к женщине.
– Хорошая погода сегодня, правда? – Майкл оставался на своём месте, с которого ему хорошо было видно, как Сара завернула за угол дома и стала ждать, когда Майкл отведёт Мэри вглубь сада, чтобы самой быстро пробраться в её дом. Сара подавала мужу тайные знаки, которые он не понимал и морщился. Хорошо, Сара показала на часы, и тогда он догадался, о чём ему сообщала жена.
– Мэри, такая погода очень хорошо влияет на рост ягод, фруктов. Правда? – Мэри продолжала работать с цветами и даже не отвечала Майклу. Майкл продолжал.
– Я всё хотел у Вас спросить, как Вам удаётся выращивать клубнику такой крупной. У Вас, наверное, своя методика ухаживания за ней. Было бы здорово, если бы Вы поделились со мной. Наша клубника не такая крупная, а, ведь мы живём на клубничной улице и не должны ударить грязью в лицо, ээээ, т. е. наоборот, лицом в грязь. – Майкл очень нервничал.
– Майкл, что Вам нужно? – Мэри отвлеклась от цветов, поднялась во весь свой рост и внимательно посмотрела на него.
– Что мне нужно? – Переспросил Майкл. – Мэри кивнула головой.
– Мне нужно, чтобы Вы показали мне свои грядки с клубникой и научили бы, как выращивать её такой крупной.
– Хорошо, пройдёмте, я покажу Вам свою клубнику. – Мэри и Майкл направились вглубь двора, где были клубничные грядки. – «Фу, наконец, она сдвинулась с места». – Подумал Майкл. – Сейчас надо её задержать здесь как можно дольше». – Сара, увидев, что они ушли, быстро прошла в дом.
– Ну, вот моя клубника. – Мэри указала рукой на грядки. Майкл посмотрел и обомлел, такой мелкой клубники он ещё никогда не видел.
– Вы удивлены? Я тоже очень удивилась, когда Вы настойчиво просили меня показать Вам мою крупную клубнику и требовали, чтобы я Вас привела в эту часть двора, не видную с улицы. Как же Вам не стыдно, Майкл! – Мэри от возмущения даже раскраснелась.
– Мне? А почему мне должно быть стыдно? – Майкл недоумевал.
– Вы женатый человек, имеете такую замечательную жену. Что же Вам от меня нужно?
– Я же сказал. Я хотел услышать Ваши советы по уходу за клубникой. Но, похоже, я ошибся, ухаживать за клубникой Вы не умеете.
– Вы решили, что за мной можно приударить? – Мэри прищурилась и пристально посмотрела на Майкла.
– Что?! Приударить за Вами? – Майкл с трудом сдержал смех. – «Приударить за этой долговязой уродливой женщиной? С какой радости. Вот, Сара обхохочется, когда я ей расскажу об этом». – Мэри, я повторяю, мы с Сарой не знакомы с жизнью в деревне, вот я и решил узнать от Вас, как ухаживать за огородом, грядками с клубникой и решил спросить у Вас. А Вы напридумали Бог знает, что.
– А почему именно у меня Вы решили спросить? – Не унималась Мэри.
– Да потому, что именно Вы сейчас были во дворе, когда мы с Сарой решили пройти в маркет.
– Вы всегда так дружно ходите за покупками? – Ехидно спросила она.
– Да, мы очень дружная пара. Ну, так Вы мне расскажите, как надо ухаживать за клубникой?
– Видите, у меня клубника крупнее этого размера не вырастает, значит, я не очень хорошо за ней ухаживаю, поэтому я Вам ничего не скажу, поучитесь у других соседей. У Вас совсем другое было на уме, а сейчас выкручиваетесь. Стыдно, Майкл Вам должно быть. Всё, уходите, мне надо вернуться в дом.
– Ну, я Вас очень прошу, хоть несколько небольших советов, умоляю Вас. – Майкл не знал уже, что говорить Мэри, как её задержать. Он лихорадочно достал мобильный и незаметно дал звонок Саре. – Я запишу на мобильный Ваши драгоценные советы. Ну, пожалуйста. – «Какой-то он странный, может, болен?» – Думала Мэри, глядя на него. – Хорошо, слушайте. Самое важное, это вовремя поливать и добавлять удобрения. Я всегда так делаю. – Мэри рассказывала прописные истины и внимательно смотрела на Майкла. Со стороны улицы донёсся голос Сары, она звала мужа. – Что сейчас подумает Ваша жена, когда увидит нас здесь? – Спросила Мэри Майкла.
– Абсолютно ничего не подумает, вернее, что она должна подумать? Сара же знает, что я у Вас и мне очень интересно узнать, как выращивают клубнику. Я, Мэри, так благодарен Вам за эти советы, Вы даже не представляете. Сегодня последую им. Спасибо Вам большое. Вы мне и Саре очень помогли. Ещё раз благодарю Вас. – Майкл быстренько попрощался с Мэри и направился в сторону улицы.
– Майкл, Вы не туда идёте, улица с другой стороны.
– Спасибо. До встречи. – «Определённо не здоров он. Надо держаться от них подальше. Странный какой-то. Что же ему надо было?» – Мэри подождала некоторое время, чтобы они ушли, и вернулась в дом.
– Сара, на тебе лица нет. Что-то случилось? Тебя кто-то напугал? – Майкл остановился и внимательно стал разглядывать жену. – Дорогой, не здесь, пошли скорее в дом. Я его видела. – Кого, дорогая? – Того, кто скрывается в доме долговязой Мэри. – Что, правда? – Нет. Вру! Конечно же, правда.
Они вошли в дом, и Сара в изнеможении бросилась на диван, стоявший на балконе. – Майкл, умоляю, свари мне, пожалуйста, чашку кофе.
– О, ты сегодня не ходила пить кофе. Соседки, наверное, удивились, что тебя не было.
– Нет, не удивились, я их предупредила, что меня не будет. Майкл, ну, давай же, вари и я тебе всё расскажу. Теперь уже могу рассказывать. Ну, страху же я натерпелась.
– Дорогая, и я тебе что-то расскажу, умрёшь с хохоту. Кофе тебе сюда принести, дорогая?
– Нет, выпьем на кухне, а то ещё кто-нибудь придёт и отвлечёт нас. У меня просто от страха ноги подкосились, и потому я рухнула прямо здесь.
Через несколько минут они пили кофе на кухне, и Сара рассказывала Майклу всё в мельчайших подробностях.
– Я уже начинала нервничать, что мне не удастся проникнуть в дом. Ведь, как всё удачно сложилось, все соседушки были на кофепитии, а их мужья на рыбалке и никто нас не мог увидеть. Потому я очень нервничала, что вдруг сорвётся наш план. Я тебе показывала знаки, но ты не понимал. – Я понял их, ты, дорогая не права. – Ну, знаешь, если бы ты и тогда не понял бы, когда я указала на часы, то ничего у нас не вышло бы. – Ладно, не отвлекайся, продолжай. – Слушай. После того, как ты и Мэри ушли, я быстро прошмыгнула в дом. У неё очень уютно, чисто. Я быстро стала переходить из комнаты в комнату, нигде никого не было. Вдруг в одной комнате, когда я в неё вошла и, увидев, что никого в ней нет, повернулась, чтобы выйти, вдруг медленно, со скрипом стала открываться дверь платяного шкафа. Майкл, меня пригвоздило к полу. Я решила, что сейчас оттуда кто-то выйдет и нападёт на меня. – Сара посмотрела на Майкла. – Знаешь, у меня было, примерно, такое же выражение лица, как у тебя сейчас. Когда дверь шкафа полностью открылась, на внутренней её стороне было зеркало, и в нём я увидела кроме себя лицо мужчины. Он стоял за мной и отражался в зеркале. Майкл, ты не представляешь, как мне стало страшно. Я даже сдвинуться не могла. Он тоже не двигался, пристально смотрел на меня. Потом приложил палец к губам. Я стала постепенно приходить в себя и тихо, тихо направилась к выходу. Он за мной не пошёл. Я осмелела и уже быстрее пошла и тут я почувствовала, что звонит телефон, я же специально держала его в руках. Я быстренько стала уходить, и опять разволновалась, что вдруг встречусь с Мэри. Но, слава Богу, всё прошло хорошо. Майкл, как же я испугалась.
– Сара, дорогая, может, бросим изображать из себя сыщиков?
– Что? После того, как узнали, что долговязая Мэри кого-то прячет? Ни за что. Теперь ты расскажи. Как же тебе удалось её удержать?
– Милая, ты не поверишь. – И Майкл рассказал жене о своём приключении.
– Что? Мэри подумала, что ты пришёл к ней? Ой, не могу. – Сара засмеялась, а потом вдруг прервала смех. – Майкл, надеюсь, она тебе не нравится? – Сара пристально посмотрела на мужа.
– Сара, я тебя умоляю. Лучше скажи, что теперь будем делать дальше? Надо узнать кто он. А, может, он замешан в отравлении мужа Норы?
– Не знаю. Завтра утром на кофепитии заведу опять разговор о празднике. Может, кто-то что-то вспомнит. А сейчас я приму ванну, надо снять стресс.
Пока Сара принимала ванну пришла Сьюзи узнать, как прошла поездка Сары. Майкл чуть не спросил, а куда Сара ездила, но вовремя спохватился.
– Всё хорошо, Сьюзи. Спасибо, что спросила. – А сам подумал – «Ох, Сара, Сара, забыла предупредить. Интересно, куда это мы с ней ездили утром? И чего только не выдумает». – Сьюзи, присядьте, Сара в душе, сейчас выйдет, пойду, скажу ей, что Вы пришли.
– Только не торопите её. Я подожду. – Сьюзи села на диван, стоящий на балконе и стала ждать Сару.
– Любимая. – Майкл прошёл к Саре. – К тебе пришла Сьюзи, она ждёт тебя. – Что ей надо? Так неохота вылезать из ванны. – Она не сказала, а я её не спросил. Кстати, куда это мы с тобой ездили с утра пораньше? Могла бы предупредить.
– Ой, совсем забыла, я им сказала, что тебе очень хочется посмотреть деревенский восход солнца на природе, и я сказала, что мы с тобой утром рано отправимся встречать рассвет.
– Да, это, конечно, очень романтично. Если опять будешь что-то подобное сочинять своим подружкам, не забудь меня предупредить. – Не забуду. Передай Сьюзи, что я сейчас уже приду.
Минут через десять Сара сидела и беседовала с соседкой.
– Сара, я хочу с Вами поделиться. Я кое-что вспомнила. – Сьюзи перешла на шепот. – На празднике, я видела, как муж Норы посыпал чем-то кусок торта и при этом оглядывался по сторонам. – Сара очень внимательно посмотрела на Сьюзи и надолго задумалась.
6. РАССЛЕДОВАНИЕ ПРОДОЛЖАЕТСЯ
– Сара, Вы слышите? – Сара всё слышала, и она обдумывала – рассказать ей о своём открытии или промолчать. Но решила пока ничего не говорить. – Да, милочка, я очень внимательно Вас слушаю. Ну, и что? Может, ему показался торт недостаточно сладким, и он досыпал сахар.
– Вы так думаете?
– Ну, конечно, Сьюзи. А, что? Вы думаете по-другому? – Саре всё-таки интересно было, узнать, как Сьюзи это объяснит.
– Я вот, что подумала. А вдруг это он посыпал яд? – Тихо произнесла Сьюзи.
– Да, а потом сам же съел этот кусок торта? Неувязочка получается.
– Ну, потому я к Вам и пришла. Мне кажется, Вам можно доверять. Я уверена, что Вы сейчас не побежите и не расскажете всем, что я Вам рассказала.
– Вы можете быть спокойны. Я умею хранить тайны. Никогда не говорю никому того, что мне расскажут. Сьюзи, успокойтесь и не нервничайте. Давайте мы с Вами сейчас выпьем чай. Согласны?
– Ой, с огромным удовольствием. Спасибо. Как раз время пить чай. – Сьюзи, Майкл и Сара пили чай на балконе. Сара рассказала ей о конкурсе, который предложила толстушка-Люси.
– Это просто замечательно. Знаете, я варю очень вкусное варенье, и мне интересно будет принять участие в конкурсе. Молодец наша толстушка, что подала такую идею. Ну, спасибо за чай и угощения. Я пойду, мне пора и Вас не хочу больше отвлекать собой. До встречи, Сара. Майкл, всего хорошего. Завтра мы все собираемся у хромой Ирис. Она, кстати, тоже замечательно варит варенья. Ну, пока. Я пошла. – Сьюзи ушла и Сара сразу же обратилась к мужу.
– Майкл, ты знаешь, что она мне сказала?
– Нет. А, что?
– Она вспомнила, как на празднике муж Норы посыпал кусок торта чем-то.
– Ну, и что?
– Ну, как же что? А, если он, правда, посыпал торт крысиным ядом?
– Ты думаешь?
– Я просто уверена в этом.
– Поясни, пожалуйста.
– Он посыпал кусок торта ядом и хотел его кому-то дать. То есть он хотел кого-то отравить, а ещё точнее, убить.
– А, почему тогда отравился сам? Я пытаюсь рассуждать, дорогая, но не могу его понять.
– Майкл, в той толчее, сутолоке его могли отвлечь, и он перепутал куски. Отравленный съел сам.
– В твоих рассуждениях что-то есть.
– Я должна узнать у Норы, угощал он её тортом на празднике или нет. Если угощал, то он планировал убить именно её.
– Сара, а почему он хотел её убить? Как это ты объяснишь?
– Она просто ему мешала, тут и объяснять нечего.
– Нет, не укладывается.
– Почему?
– До сих пор не мешала и вдруг сейчас помешала? Нет, Сара, что-то не то. Нам не хватает информации. – Зазвонил телефон Сары. Это звонила Бренда.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги