banner banner banner
Завоюй меня снова
Завоюй меня снова
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Завоюй меня снова

скачать книгу бесплатно

– Я действительно был рад помочь, – сказал он, отступая, рука намеренно скользнула по бедру. Она была горяча. Очень.

– Подождите! Я хотела… – вскрикнула девушка, цепляясь за рукав его рубашки.

Данте остановился, затем медленно повернулся, наслаждаясь каждым мгновением маленькой победы.

– Что вы хотели, принцесса? – спросил мужчина, весело приподняв бровь.

– Хорошо, прошу прощения за те грубости, что наговорила вам раньше. Теперь я понимаю, что вы всего лишь хотели помочь. И спасибо за все.

– Все в порядке, – беззаботно ответил Данте и пошел вперед.

Она последовала за ним, все еще держа рукав рубашки.

– Как я могу отблагодарить вас?

«Бинго», – подумал Данте, мысленно зааплодировав себе.

– Хорошо, – проговорил он медленно, – что вы предлагаете?

– Выпейте со мной? – предложила она мягко и улыбнулась. Сочная и спелая, как персик, который вот-вот упадет прямо в его руки. Хотя Данте прекрасно знал, что самый сладкий с виду фрукт на деле оказывается самым ядовитым.

Что-то заставило его задуматься. Он с легкостью мог затащить ее в постель и подарить ночь, которую она вряд ли сможет забыть. А что потом? Еще одна ночь? До его отъезда в Эмираты оставалось всего несколько дней. Ему не нужны долгосрочные отношения. Даже если их так тянет друг к другу.

Данте не хотел шекспировских драм. Он хотел секса.

– Спасибо, принцесса. Может, в другой раз.

Он не стал дожидаться ее ответа, развернулся и ушел. Ему было нужно разобраться со своими демонами. Чем скорее, тем лучше.

Глава 5

Он ушел.

Что за черт! Неверно истолковала его поведение? Он хотел ее. Сильнее, чем она.

Двенадцать часов назад Люси даже не подозревала о его существовании. Девушка покачала головой, стараясь избавиться от сумбурных мыслей. Но как только тошнота и страх отступили и она увидела, как ловко Данте завел гостей на аукционе, она вновь смогла думать только о его мягкой улыбке и соблазнительном теле. Гости были от него в восторге. Вообще-то Данте справился с ролью ведущего намного лучше, чем ее мать. И как же она хотела, чтобы леди Вив узнала об этом!

Люси подозвали к телефону. Ее мать. Люси напряглась, но тем не менее начала пробираться сквозь толпу, периодически улыбаясь тем, кто ее приветствовал.

– Здравствуй, мама.

– Люси, что происходит?

– Как Саймон? Лучше? Проблемы решены?

– Отвечать вопросом на вопрос очень грубо. Надеюсь, ты просто немного пьяна, а не хотела мне грубить.

– Прости, мама. Давай начнем сначала. Ты спросила, что происходит. На аукционе мы заработали два с половиной миллиона долларов. Вот, что происходит.

– Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю. У тебя была прекрасная возможность побороть твои дурацкие приступы паники, а ты даже не попыталась.

– Только не говори, что ты сделала это нарочно, – глухо произнесла Люси.

– Я этого не говорила, – резко оборвала ее мать, – но все же ты упустила прекрасную возможность.

– Прости, мама, но я не упустила прекрасную возможность не разочаровать пять сотен гостей. Данте Эрмида предложил помощь, и я думаю… мы, точнее, он прекрасно справился с ролью ведущего.

– Отлично справился? Позволь я уточню: сначала ты стояла там, как лодка, выброшенная на берег, а потом просто передала молоток Данте?

– Мама, мне надо идти. Спасибо, что позвонила, но меня ждут гости.

– Гости? Надеюсь, ты не этого игрока в поло имеешь в виду. Предупреждаю, Люсинда, держись от него подальше…

– Да, именно его я имею в виду, – ответила Люси, сбросила вызов, отключила телефон и засунула его в ведерко со льдом.

Она устала. Если у нее когда-нибудь родится дочь, она ни разу не обидит и не оскорбит ее. Она будет любить ее, холить и лелеять. Ее дочь будет сильной и независимой и будет крепко стоять на ногах.

Люси все надоело. Месяцы диеты и физических нагрузок, постоянные упреки матери. Плевать, насколько успешным был сегодняшний вечер или сколько денег они заработали. Пора подумать о себе!

Люси начала яростно пробираться сквозь толпу. Ей надо сойти с яхты. Подальше от любопытных глаз. Кто-то уже доложил ее матери обо всем. Что произошло за этот вечер. О Данте!

Данте.

Мужчина, от которого ей велели держаться подальше и которого она намеревалась найти.

Он заинтересовался ею. Она это знала. Ей просто нужно быть немного более загадочной и менее… глупой.

«Маренго» была пришвартована на самом оживленном участке гавани, прямо напротив самого шикарного ночного клуба на острове. Данте постоял на пристани, наблюдая за очередью завсегдатаев клуба. Он чувствовал, что началось «то самое время» – воздух был пропитан предвкушением веселья. Он точно знал, как пройдет этот вечер: немного пива, много смеха, флирт с женщинами…

И полное забвение.

Ежеминутно он пытался себя успокоить, что все собравшиеся здесь живут тем же принципами, что и он сам. Так угрызения совести его не мучили.

Главное – не попасться на удочку. Никаких серьезных отношений. Обман.

Увидеть Селин, пусть и ее двойника, было для него потрясением. Но он быстро пришел в себя. Есть вещи важнее переживаний о том, что случилось много лет назад. Сейчас он знал, как нужно переключаться.

Данте наделся, что сегодня ему удастся развлечься.

Он посмотрел вдоль стойки черного стеклянного здания на открытой площадке. Высокая барная стойка и барные стулья, пляжные зонты и пальмы в кадках, ведерки со льдом и пьянящие коктейли. Женщины в открытых платьях. Красивые. Горячие. Но он искал огонь. Страсть. Красоту. Стать.

Одна-единственная женщина могла предложить все это. Вряд ли во второй раз он откажется от столь лакомого кусочка.

– Привет! Я искала тебя, – услышал Данте знакомый голос.

– Вечеринка окончена?

Люси была очаровательна. Он наслаждался ее видом. Волосы идеальными волнами спадали на покатые плечи и высокую грудь. Данте не торопился. Не хотел пропустить ни миллиметра идеальных изгибов груди и бедер. Он возбудился.

– Правда, я думал, что правила хорошего тона предписывают хозяйке присутствовать на мероприятии до последнего гостя.

Девушка вспыхнула и бросила на него один из своих пронзительных взглядов. Данте улыбнулся. Уголки ее губ дрогнули в усмешке, во взгляде заплясали искорки, и все равно она продолжала держаться холодно и отстраненно.

Люси пришла за ним, к нему, но сдаваться просто так она не собиралась.

Ветер трепал полы ее вечернего платья, мягко очерчивая ее длинные ноги, спортивные икры, сексуальные, женственные бедра. Его взгляд скользнул к ее бедрам, где сатин едва прикрывал средоточие ее женственности. Член Данте напрягся в чертовски узких брюках.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 21 форматов)