скачать книгу бесплатно
– И куда делась Ваша жена?
– Ушла. Подала на развод, как только увидела меня в госпитале, после того, как сняли бинты.
– Она просто дура, раз сбежала при первой же трудности! Или не любила Вас.
– Я не могу её осуждать, – тихо произнёс Жозе. – Она выходила замуж за привлекательного парня, а получила вот это.
– Нет, Вам точно нужна консультация психолога.
– Марина, давайте перейдём на «ты»?
– Без проблем. Только в английском нет разницы между этими местоимениями, – улыбнулась девушка.
– Ну, может, когда-нибудь ты заговоришь на португальском. Тогда разница будет.
– Неплохая идея. У тебя, кстати, нигде не завалялся разговорник для русских? – со смехом спросила пианистка.
– Нет, – отрицательно показал головой Жозе и слегка улыбнулся. – А уже возникла необходимость?
Марина отметила, что улыбка преображает португальца. Черты его лица расслабляются, глубокая морщина на переносице пропадает, а на шрамы совсем не обращаешь внимание.
– Угу. Кроме тебя в доме никто не говорит по-английски. И раз уж мне здесь надо жить какое-то время, то неплохо было бы хоть что-то понимать.
– Кстати, кажется, пришло время позвонить твоему мужу. Возможно, он быстро вернёт долг. Тогда ты избавишься от моей ужасной компании. И не придётся напрягаться с языком.
– Не такая уж она и ужасная, – Марина непроизвольно дотронулась кончиками пальцев до руки Жозе.
Мужчина почувствовал, как по коже прокатился электрический разряд. Португалец сжал челюсти. Нельзя. Нельзя позволить этой девушке разбудить в нём чувства и эмоции, которые он вытравливал столько лет.
Жозе помнил ту боль, которая разрывала его сердце, когда ушла жена. Физические раны были ничем по сравнению с тем, что оставила после себя Налва. Она вырвала его душу. Он видел ужас и отвращение в глазах любимой в тот единственный раз, когда она пришла к нему в больницу. До сих пор в его ушах звенела фраза бывшей: «Я не смогу быть с тобой». А потом адвокат принёс бумаги на развод. Ставя подпись на документах, португалец поклялся, что больше ни одна женщина не появится в его жизни и не причинит ему страданий.
Глава 5
Марина набрала номер мужа в присутствии Жозе. Шли долгие гудки, но ответа не последовало. Девушка позвонила снова. Никакого результата. Когда она нажала кнопку повтора звонка в третий раз, то механический голос ответил: «Абонент временно недоступен или находится вне зоны действия сети».
– Я не понимаю, почему Олег не отвечает мне, – растерянно пробормотала русская.
– Зато я понимаю, – хмыкнул португалец. – Ладно. Попробуем позже. Не может же сеньор Белов вечно не отвечать любимой жене, – с сарказмом в голосе добавил он.
Девушка посмотрела на мужчину печальными глазами. По её взгляду Жозе понял, что любовью в этом браке и не пахло. По крайней мере, со стороны Олега.
***
Когда Марина спустилась из своей спальни к ужину, в столовой она увидела смуглого мальчика лет четырёх.
– Поздоровайся, Эдуарду. Это – Марина, – представил пианистку Жозе.
– Привет! – тихо произнёс ребёнок, скользнув по девушке безразличным взглядом.
– Привет! – ответила русская.
– Она – твоя невеста? – спросил племянник у дяди.
– Нет, Эду, она – моя гостья.
– Ммм, – мальчик снова уткнулся в тарелку.
Подали горячее – нежные отбивные из телятины с сырным соусом и тушёным шпинатом на гарнир. Ребёнок поморщился и капризным голосом произнёс:
– Не люблю шпинат!
– Эду, – одёрнул мальчика Жозе, – веди себя прилично!
Ребёнок молча отставил тарелку и надул губы.
– А мне нравится шпинат, – улыбнулась Марина. – В нём много витаминов.
По реакции Эдуарду русская всё поняла без перевода.
– Он не знает английский, – пояснил португалец.
– Ну так переведи ему, – улыбнулась девушка.
– Шпинат похож коровьи лепёшки, – ответил Эдуарду после того, как дядя выполнил просьбу гостьи.
Жозе нахмурился. И откуда только у мальчишки такие «глубокие» животноводческие познания?
– Что он сказал? – спросила русская.
– Ничего, что бы заслуживало твоего внимания, – отмахнулся мужчина и строго обратился к племяннику. – А ну, перестал капризничать и начал есть!
– Не буду! Не хочу! – казалось, что мальчик вот-вот разревётся.
– В таком случае, ты останешься голодным. Смены блюд не будет! – Жозе произнёс это таким жёстким, пугающим тоном, что Марина непроизвольно съёжилась, хоть и не понимала смысла слов.
Эдуарду вскочил из-за стола и побежал прочь из столовой.
– Немедленно вернись за стол! Сядь на место! Я кому говорю! – закричал португалец, но ребёнок и ухом не повёл. Даже не обернулся.
Лицо мужчины потемнело от злости. На скулах заходили желваки.
– Маленький засранец! – Жозе сделал несколько больших глотков вина.
– Не знаю, что ты там ему наговорил, но это звучало как угроза. Жутко. Даже я испугалась, – тихо сказала Марина.
– Он слишком избалован и непослушен! – раздражённо бросил португалец.
– А ты не пробовал по-хорошему договориться с ним? Найти общий язык? – спокойно спросила русская.
– Ха, ты мне будешь ещё советы по воспитанию детей давать? – злобно огрызнулся Жозе.
– Извини, – Марина встала из-за стола. – Приятного аппетита!
– Ты куда?
– Прогуляться. Что-то расхотелось есть.
Девушка вышла из столовой.
– Да и пошла ты! – процедил сквозь зубы хозяин дома. – Пошли вы все! – громко добавил он.
***
Марина лежала в своей кровати и читала, когда раздались громкие крики Эдуарду. Девушке стало не по себе. Она попыталась сосредоточиться на книге. Происходящее в доме Феррейра её совершенно её должно касаться. За ужином Жозе ясно дал понять, что не стоит вмешиваться в семейные дела. Но плач становился сильнее. Марина выругалась и сдалась. Она не могла безучастно сидеть в комнате и равнодушно воспринимать истерику ребёнка.
Русская прошла по коридору и открыла дверь, из-за которой раздавались крики. Мальчик стоял на большой кровати, рыдая взахлёб. По комнате были разбросаны игрушки. Женщина средних лет, срываясь на крик, злобно выговаривала что-то племяннику Жозе. От её слов ребёнок ёжился и смотрел по сторонам затравленным взглядом, как дикий зверёк. Марина с трудом подавила желание ударить няньку. Вместо этого русская тихо сказала:
– Замолчите.
Няня удивлённо уставилась на неё.
– А Вы кто? – спросила женщина на португальском.
Марина проигнорировала вопрос и показала няньке на дверь.
– Вон отсюда.
Вряд ли португалка знала английский, но ледяной тон незнакомки и красноречивый жест не требовали объяснений словами.
Тем временем Эдуарду упал на кровать и начал колотить ногами и руками по постели. Марина подошла к нему, обняла маленькое тельце. Сначала мальчик пытался вырваться, но девушка крепко прижала его к груди и тихо сказала по-русски:
– Всё хорошо, малыш. Всё хорошо. Я рядом. Я с тобой. Злая ведьма ушла. Она больше не вернётся…
Услышав незнакомую речь, ребёнок затих. Всхлипнув несколько раз, он уставился на Марину.
– Ты боишься её? Да, эта тётка, и правда, страшная, – продолжила говорить на русском девушка.
Она нежно убрала волосы с заплаканного детского личика.
– Кау, – заикаясь, выдавил дрожащими губами Эду.
– Кау, – повторила Марина.
– Кау! – более настойчиво произнёс мальчик.
– К сожалению, я не понимаю тебя, малыш, – грустно покачала головой русская.
– Кау! – ребёнок показал на разбросанные игрушки.
– Ааа, – догадалась девушка, – ты хочешь это?
Она встала с кровати, подняла с пола медвежонка и протянула его Эдуарду.
– Нет! Не урсу, а кау.
– Так, отлично, – пробормотала Марина. – Значит, это – урсу? – она потрясла игрушечным медведем.
– Урсу, – кивнул Эду.
– Что ж, будем искать твоего кау.
Русская начала по очереди поднимать игрушки и показывать их мальчику. Машинка, слон, жираф – всё было не то. Как только девушка коснулась собаки, Эду радостно улыбнулся, протянул ручонку и сказал:
– Да! Кау!
– Ааа! Значит, «кау» – это собака! Буду знать!
Ребёнок прижал к себе игрушку и устроился под одеялом.
– Ты, наверное, голодный, – Марина погладила Эду по голове. – Хочешь, я принесу печенье и молоко?
Разумеется, маленький португалец не понял пианистку.
– Ладно. Я быстро. На кухню и обратно.
Девушка направилась к двери, но Эду закричал:
– Нет! Нет! Не уходи!
Русская остановилась. Мальчонка подбежал к ней и вцепился в халат.
– Хорошо. Пошли вместе.
Она взяла его на руки и вместе с собакой, которую Эду крепко держал в руке, спустилась на первый этаж.
На кухне никого не было. Марина открыла холодильник, достала пакет молока.
– Сейчас мы его погреем. Вот так, – она включила плиту.
Затем, порывшись в кухонных шкафчиках, нашла ковшик. Пока грелось молоко, гостья занялась поисками печенья.
– Ммм, смотри, что у нас тут есть, – Марина положила на стол перед Эду пачку шоколадного печенья с кремовой начинкой.
Они сидели за столом, поджав под себя босые ноги, разделяли круглые печеньки пополам и слизывали крем, а потом съедали остальное, запивая молоком. За этим делом их и застал Жозе.
– Ну вот, – недовольно пробурчала русская. – Сейчас начнётся.
– Что ты сказала? – хмуро спросил португалец.