banner banner banner
Приманка
Приманка
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Приманка

скачать книгу бесплатно

Джек еще раздумывал, как быть, когда стало ясно: допросу и его мыслям придется подождать. Потому что в общий зал вошел человек с очень знакомым лицом.

На Кингстоне была та же одежда, что и на записи с камеры. Однако камера не отражала его самодовольства. Казалось, это его постоянное выражение.

– Кэролайн! – промурлыкал Кингстон с порога, не сводя с нее взгляда. – Значит, ты по-прежнему жива… Жаль, что ненадолго.

Кэролайн расправила плечи. Да, Кингстон дружил с серийным убийцей, и она не ожидала, что он будет выглядеть… нормальным, что ли. И все же трудно было поверить, что он явится в управление шерифа и начнет ей угрожать.

– Я Кингстон Моррис, – объявил он, как будто пришел на светский раут. Протянул руку Джеку: – А вы маршал Слейтер. Рад познакомиться.

Джек не стал пожимать ему руку; он смерил Кингстона взглядом, способным заморозить даже Аид. Подойдя вплотную, быстро развернул его и, несмотря на то, что тот взвыл, обыскал. Оружия при нем не оказалось.

– «Значит, ты по-прежнему жива… Жаль, что ненадолго». – Джек мрачно повторил то, что только что сказал Кингстон. – Вам придется объяснить свои слова… а также многое другое.

Кингстону хватило ума убрать самодовольную ухмылку и больше не протестовать против обыска. Однако он вовсе не казался встревоженным, хотя было ясно: Джек готов разорвать его надвое.

– Я так сказал из-за покушения. – В голосе Кингстона снова не слышалось особой тревоги. Кэролайн решила, что он на редкость хладнокровен. – О том, что произошло, уже поползли слухи. Судя по тому, что все говорят, кто-то хотел убить Кэролайн и вас.

Кингстон повернулся к ней, их взгляды встретились. Кэролайн заставляла себя не дрожать. Жаль, что он разбудил в ней старые воспоминания; в голове замелькали картины – она не успела их отогнать. Боль, страх. Мысли о смерти… Вихрь эмоций нахлынул вместе с воспоминаниями.

Должно быть, Джек заметил или угадал ее состояние, потому что подошел к ней ближе и коснулся ее руки. Удивительно и странно – простое прикосновение способно ее утешить. Придется взять себя в руки. Она должна дать отпор Кингстону.

– Это ты пытался убить Джека и меня? – спросила Кэролайн, заставляя себя смотреть на Кингстона в упор.

– Нет, конечно! – насмешливо ответил тот.

Кэролайн обрадовалась, заметив, что на его лице мелькнула тревога, когда Джек включил диктофон и начал зачитывать ему его права.

– Вы меня арестуете? – несколько раз спросил Кингстон, пока Джек зачитывал ему «правила Миранды».

– Есть причины, по которым мне не следует этого делать? – ответил Джек, закончив. – Вы были возле дома Кэролайн незадолго до того, как на нее напали.

Джек больше ничего не добавил; Кэролайн догадывалась, почему. Он дает Кингстону шанс солгать, все отрицая. Если так, оснований для его ареста добавится.

Однако Кингстон пожал плечами и с готовностью признался:

– Ну да, был… Я получил эсэмэску с адресом; в ней говорилось, что я должен туда поехать.

Он достал телефон. Вывел сообщение на экран и протянул телефон Джеку. Имени отправителя не было, зато имелся адрес дома, в котором жила Кэролайн, и текст: «Хочешь взглянуть на бабу, из-за которой убили твоего друга Эрика Ланга? Ты найдешь ее здесь».

– Я не знаю, кто отправил сообщение, и номер отключен, – объяснил Кингстон. – По-моему, отправитель воспользовался одноразовым телефоном, а потом выключил его.

– Или вы воспользовались таким телефоном и отправили сообщение самому себе, – быстро возразил Джек.

– У меня нет никаких причин так поступать! – возразил Кингстон, едва не закатывая глаза.

Джек не стал тратить время на споры.

– Еще как есть. Возможно, вам кажется, что подобное сообщение снимает с вас подозрения. Так вот: ничего подобного. Вы находились возле дома Кэролайн, и у вас имеется мотив для того, чтобы убить ее.

– Мотив? – с вызовом переспросил Кингстон. – То есть из-за Эрика? – Он не стал дожидаться ответа. – Я не стал бы убивать из-за него. Да, Эрик меня интриговал. Он был очень интересным и харизматичным, но я бы не стал выполнять его приказы. И потом, он умер.

Джек заглянул Кингстону в глаза.

– И все же, получив, по вашим словам, анонимное послание, вы поехали к дому женщины, которую обвиняете в смерти этого интересного и харизматичного куска дерьма?

Кингстон открыл было рот, но снова закрыл, как будто передумал говорить то, что собирался.

– Я не обвиняю Кэролайн в смерти Эрика. – Он повернулся к Келлану: – Ведь, кажется, это вы произвели выстрел, который в конце концов стал роковым.

– Да, – с готовностью признался Келлан. – Жалею об одном: что не пристрелил подонка раньше.

Если Кингстон как-то и отреагировал, виду он не подал. Он снова повернулся к Кэролайн:

– Кто-то желает вашей смерти. Нападение это доказывает. По-моему, человек, пославший мне то сообщение, думал, что я сделаю дело за него… или за нее.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)