скачать книгу бесплатно
– Так как же мы попадём в секретную кладовую? – сменила она тему.
Робин достал из сейфа прозрачный пакетик, в котором лежали крошечные ключи, кристально-белые, словно вырезанные из сахара.
– Они сделаны из пропускающего сахара, – объяснил он. – Это единственный способ получить доступ к секретной кладовой. В общем, каждой нужно съесть по одному.
Чарли вздохнула:
– Ладно. Но ты ведь знаешь, как они действуют? Или нет?
Робин открыл пакетик:
– Само собой! Никакого риска!
После того как все положили в рот по сахарному ключику, Робин указал на стену справа:
– Просто закройте глаза – и вперёд!
– Ты хочешь, чтобы мы ломились сквозь стену, как в «Гарри Поттере»? – удивилась Элина.
– Просто идите насквозь. Сами увидите.
И с этими словами Робин исчез в стене.
Глава 2
Секретная кладовая полностью оправдывала своё название. Свет в неё попадал через два маленьких окошка. Свободного пространства тут оставалось немного, потому что всё было загромождено. По стенам вверх к потолку устремлялись полки стеллажей, прогибавшиеся под тяжестью пухлых томов, бутылочек и стеклянных банок с разными ингредиентами. Некоторые из них были странного цвета и даже светились.
– Вы же не здесь делаете сладости? – спросила Элина.
– Нет, мы только храним тут всякий скарб, – сказал Робин. Подойдя к одной из полок, он быстро нашёл нужную книгу.
– А где же тогда вы их делаете? – уточнила Чарли. – Наверное, вы, как в «Спящей красавице», когда печёте и занимаетесь волшебством, закрываете ставни?
– Ха-ха! Как у настоящих сладкомагов, у нас есть потайная кухня.
Внимание Элины привлёк стоявший между окнами стеклянный ящик, в котором лежала разная кухонная утварь. А точнее – две ложки, два венчика для взбивания и что-то типа кухонной лопатки. Охваченная любопытством, она подошла ближе – и тут заметила выгравированные имена членов семейства Цукерхутов.
– Это для изготовления ваших сладостей? – спросила она.
Чарли встала рядом с Элиной:
– Почему они заперты?
– Мы можем пользоваться нашими понами только под присмотром, – объяснил Робин. – Каждый сладкомаг получает свой магический инструмент почти сразу после рождения. Поны для нас очень важны, с их помощью мы творим волшебство.
Магический инструмент, ух ты! Радость переполняла Элину. Здорово, что такие инструменты действительно существуют! Она бы не задумываясь обменяла на один из них свою хоккейную клюшку!
Чарли рассмеялась:
– Что это за сокращение – пон? Поварёшка особого назначения? Кто это придумал? Лорд Волан-де-Морт? Просто смех!
Элина наклонилась, чтобы рассмотреть пон получше.
– Господи, Чарли! Разве ты не видишь, что эти инструменты особенные? Рукоятка у ложки отделана золотом, а в самом низу… это так красиво! Как кристалл сахара!
Судя по имени, описанный ею пон принадлежал Робину.
– Пожалуй, они и правда классно выглядят, – пробормотала Чарли.
– Они и есть классные! – упорствовал Робин. – Хотя иногда я не испытываю никакой гордости, что она у меня есть… – Прижав к груди книгу, он стоял как в воду опущенный.
– Тебя опять что-то тревожит, да? – сочувственно спросила Элина.
Ещё в то время, когда они вместе искали магистров, чтобы снять с Чарли заклятие испорченного магического шоколада, Робин сказал им, что противится своему волшебному таланту: это большая ответственность, к которой он чаще всего не готов.
– Я думал, если родители получат лицензию сладкомагов и им не придётся больше производить сладости тайно, они будут меньше давить на нас, – объяснил Робин, удручённо глядя в пол. – Но они по-прежнему связывают со мной большие надежды, а я боюсь, что не справлюсь. Я же не Юна.
– Да, ты не Юна, – сказала Элина. – Но ты точно так же стараешься, насколько можешь. Мы с Чарли очень верим в тебя. Ты справишься.
Робин печально поник головой.
– Но вы посмотрите на Юну! Она такая умная и уже сдала три экзамена, она просто ас в магии! Мне с ней тягаться – никаких шансов.
Чарли ущипнула Робина за руку:
– Знаешь, это как с рисованием. Я считала себя хуже всех, но, занимаясь в студии, поняла, что каждый хорош в чём-то своём. Да, ты не слишком силён в теории – зато практические экзамены сдашь одной левой. Вот увидишь! Наверняка своим поном ты орудуешь, как заправский суперсладкомаг!
– Так же, как ты карандашом? – спросил Робин.
– А Элина – хоккейной клюшкой, – прибавила Чарли.
Элина улыбнулась. Кризис отменяется!
– Так что всё-таки значит это словечко – «пон»? – спросила она.
– Раньше инструмент называли «Pont vers la magie», «пон вер ля мажи», в переводе с французского – «мост в магию», – объяснил Робин. – Ведь наши инструменты и есть магический мост между сладкомагами и сладостями. В какой-то момент это превратилось просто в «пон».
– А при чём тут французский язык? – спросила Элина.
– У мадам Пико французско-бельгийские корни, поэтому многие её идеи и изобретения имеют французские названия, – сказал Робин.
Чарли вздрогнула:
– Мне тут же вспомнилась монета.
Элина тоже подумала о ней. Воспоминание о монете было лишь одним из многих, связанных с магическим приключением, которое она пережила совсем недавно. Алфея, заколдовавшая Чарли с помощью шоколада, всучила Элине вражескую монету с надписью на французском языке: «Честь в крови». С помощью этой монеты Алфея могла в любое время обнаружить Элину и пыталась подобраться к чемоданчику, полному волшебных сладостей. От магистров, которые помогли Чарли, ребята узнали, что настоящее имя Алфеи – Вивьен Алдрич, и свою магическую силу она уже давно использует не для добрых дел.
И она по-прежнему где-то поблизости…
Все погрузились в свои мысли, но Элина ни за что не хотела, чтобы воспоминание о Вивьен испортило им настроение.
– И как такой пон работает? – спросила она.
– Пон передаёт магическую силу сладкомага туда, где она нужна, – объяснил Робин. – Каждый пон уникален, как и его владелец. Поэтому пон срабатывает только в его руках.
– Пон твоей мамы – это кухонная лопатка, верно? – догадалась Элина.
– Ага, – кивнул Робин. – Поны бывают самых разных форм. Кухонные лопатки, ложки, венчики для взбивания… Представьте себе, что пон – это антенна, которая проводит магию. И нам эта антенна нужна для настройки некоего магического передатчика. Без пона сладкомаг не может применить свою магическую силу.
– Ну, ты прямо как всезнающий учитель! – похвалила Чарли.
– Да-да! И знаешь гораздо больше, чем тебе кажется, – подхватила Элина.
Робин задумчиво протянул:
– Но достаточно ли этого для экзамена…
– Ты справишься! – заявила Элина. – Ты же недавно рассказывал, что первый экзамен можно сдавать с тринадцати лет. А потом каждый год по одному, пока не сдашь все шесть. Подумай сам: Юна намного старше тебя. Чтобы наверстать упущенное, она может сдать сразу несколько экзаменов. К тому же родители уже научили её гораздо большему, потому что занимаются с ней на несколько лет дольше.
– Или вот Артур, – сказала Чарли. – Он никогда не будет сдавать экзамены. Бедолага! А когда он, кстати, вернётся? Я бы хотела с ним поздороваться.
– Поздороваться? Скорее помолиться на него, – поддразнил её Робин.
Между тем Элина опять уставилась на стеклянный ящик:
– Слушай, Робин… а можно… можно мне подержать твой пон? Так хочется понять, что при этом чувствуешь!
Робин посмотрел на Элину с сомнением, но затем кивнул:
– Ладно. Почему бы и нет. – Он открыл ящик и, достав оттуда ложку, протянул её Элине.
Она провела пальцами по деревянной рукоятке. Нижний её конец украшала золотая накладка, переходившая в белый кристалл. Пон холодил руку. Но увы, из него не сыпались искры. И всё-таки было классно!
– И я хочу подержать! – попросила Чарли. – Пожалуйста!
Элина взглянула на Робина, но тот лишь пожал плечами.
Чарли тоже залюбовалась ложкой:
– Какая красивая!
Внезапно они услышали на улице шум мотора.
– Чёрт, это наверняка родители, – запаниковал Робин и, подскочив к окну, осторожно выглянул наружу. – И правда они. Чарли, ложку!
Чарли, видимо, подумав о том же, протянула ему пон в то самое мгновение, когда он отвернулся от окна.
– Осторожно! – воскликнула Элина, но было поздно.
Робин натолкнулся на протянутую руку Чарли, и девочка выронила пон. В наступившей тишине все словно окаменели. Элина, первой выйдя из ступора, наклонилась и подняла ложку. У кристалла не хватало крошечного уголка!
– Нет! Нет! Нет! – прошептал Робин. – Он сломался! Мой пон сломался! – Он стоял так близко к Элине, что его паника передалась и ей.
Вырвав пон у неё из рук, Робин повернулся к Чарли:
– Ты бросила его на пол!
Чарли подняла руки, защищаясь:
– Я не нарочно.
– Это дурацкая случайность, – поспешила успокоить друга Элина. – Наверняка всё в поря…
– Ничего не в порядке! – взвился Робин. – У меня будут жуткие проблемы!
В довершение всего на лестнице раздались шаги.
– Робин! Юна! Мы вернулись! – крикнула госпожа Цукерхут.
– Уходим отсюда! Быстро! – накинулся на девочек Робин.
Чарли не заставила просить себя дважды. Она рассерженно пнула ногой стену и исчезла. Элина медлила. Робин в отчаянии не сводил глаз с пона.
– Робин? – осторожно позвала она.
За считаные секунды Робин положил ложку на место и запер стеклянный ящик. Он скользнул сквозь стену, Элина – за ним. В его комнате они оказались за миг до того, как в дверь постучала госпожа Цукерхут.
Мама Робина заглянула в комнату.
– Робин, почему внизу такой хаос?! – начала она, но тут заметила Элину и Чарли, и гнев её моментально улетучился. – Как я рада видеть вас обеих! – Она влетела в комнату и прижала к себе сначала Элину, а затем Чарли так, словно не обнимала их уже много месяцев.
– Мама, перестань! – поморщился Робин.
Госпожа Цукерхут немного отстранилась:
– Ты даже не предложил девочкам что-нибудь поесть! – Она одарила Элину и Чарли сияющей улыбкой. – Может, хотите попробовать мороженого из кормовой капусты собственного приготовления?
– Звучит… э-э-э… очень соблазнительно, – промямлила Элина.
– Они уже собрались уходить, – заявил Робин.
– Сию же секунду! – тут же фыркнула Чарли.
– Как жаль! – вздохнула госпожа Цукерхут. – Вы уверены, что…
– ДА! – в один голос воскликнули Чарли и Робин.
Элина с беспокойством взглянула на друзей, настроение у них вконец испортилось. Она заставила себя улыбнуться: