скачать книгу бесплатно
f?r sie
dachte
f?hlte
und handelte
Und eines Morgens
stand sie vor dem Spiegel
und streifte ihr Kopftuch
ab
sch?ttelte
und streichelte
ihr
langes
rabenschwarzes Haar
z?rtlich
sachte
und mit jeder Faser
ihres K?rpers
sp?rte sie
das Freiheit
nicht nur
Gedanken sind.
Мужество 2
Свою индивидуальность
отпечатком пальца
ограничить
в мыслях не было
у неё
Даже когда все вокруг
культуру
в которой она росла
за неё
думали
чувствовали
и продавали
И как-то поутру
встав перед зеркалом
и стянув платок
с головы
встряхивала
и поглаживала
волосы
длинные
чёрные как ночь
нежно
осторожно
и каждой клеточкой
тела
ощущала она
свобода —
не только
мысли.
Mut 3
Niemand von uns
hatte den Mut
w?hrend kalter Regen
auf dunklen Asphalt klatschte
h?rten wir
ihr Schluchzen
Flehen
und Betteln
zwischen roten Lichtern
und bunten Plakaten
in kalten N?chten
auf grauen Parkpl?tzen
dieses Ger?usch
wenn flache H?nde
auf zartes Fleisch treffen
immer
und immer wieder
«Es war doch nur ein Streit,
zwischen Ihm und seiner Hure.»
sagst du
s?uerlich
?berheblich
?ngstlich
l?chelnd
Мужество 3
Из нас никто
не имел мужества
во время холодного дождя
колотящего по чёрному асфальту
мы слышали
её рыдания
просьбы
и мольбу
между красными огнями
и пёстрыми плакатами
холодными ночами
на серых парковках
этот звук
когда сильные руки
настигают нежную плоть
снова
и снова
«Это был только спор
между ним и его потаскухой».
скажешь ты
с кислой миной
высокомерно
испуганно
улыбаясь
Mut 4
«Komm schon her Schimansky!»
sagt sie
und in Sekunden
geht dieser Film
in meinem Kopf ab
das, was mich in Neugier lockt
um von Gewohnheit
erdr?ckt zu werden
Ein Jahr
vielleicht auch zwei
ich war zu alt
f?r diese Spielchen
mein K?rper sehnte sich
nach Ruhe
mein Geist
nach Gelassenheit
meine Seele
nach Frieden
und dieses Mistst?ck
tanzt nackt vor mir herum
schnalzt mit der Zunge
kichert
ihre kleinen Br?ste
sind fest und prall
und ihre Beine
un-endlich
Sie k?nnte meine Tochter sein
denkt es in mir
«Vor was f?rchtest du dich?»
«Ach Honey, ich f?rchte mich
nicht. Ich wei? einfach zu viel.»
Und dann
ging ich ihr
ins Netz
Мужество 4
«Ну же, Шиманский!»
скажет она
и через секунду
я уже представлю
себе
то, что разожжёт моё любопытство
чтобы в рутине
погрязнуть
На год
возможно на два
был я старше чем нужно
для этих забав
моё тело жаждало
покоя
мой разум —
спокойствия
моя душа —