скачать книгу бесплатно
Отважные принцессы со всего света
Наташа Фаррант
Лучшие сказки со всего света
Это истории о принцессах нового поколения: о тех, кого не надо спасать, потому что каждая может сама выпутаться из любой, даже самой сложной, ситуации!
Магическое зеркало путешествует во времени и пространстве, заглядывая во все уголки мира на Востоке и Западе, чтобы ответить лишь на один вопрос: какими качествами должна обладать настоящая принцесса? И в каждой сказке есть свой ответ: в них принцессы ходят в открытом море, сражаются с рыцарями и дикими животными. Ведь у каждой прекрасной девушки сердце полно решимости, храбрости и отваги.
Великолепные иллюстрации от сказочно талантливой Лидии Корри и оригинальные сказки Наташи Фаррант, в которых органично уживаются разные времена, страны и традиции, делают книгу «Принцессы со всего света» настоящим подарком для любой девочки!
Для младшего школьного возраста.
Наташа Фаррант
Отважные принцессы со всего света
Моим принцессам. – Н. Ф.
Сильвии со всей моей любовью. – Л. К.
© Капустина Ю., перевод, 2019
© ООО «Издательство АСТ», 2019
Фея и волшебное зеркало
Давным-давно, в далёком королевстве, у короля с королевой родилась дочь. Родители принцессы сразу обратились к могущественной волшебнице с просьбой стать её крёстной матерью. Фея с радостью согласилась. И пообещала счастливой чете, что обязательно поможет своей крестнице стать настоящей прекрасной принцессой.
Однако вечером, готовясь ко сну, она вспомнила о своём обещании и призадумалась.
– Прекрасная принцесса? – размышляла она. – Что же это значит на самом деле?
– Ясно, что она должна быть хорошенькой, – проворчала первая горничная, приводившая в порядок её запутанные локоны.
– И аккуратной! – подхватила вторая, подбирая одежду, разбросанную по полу.
– М-мя-яу! – Фея плюхнулась на кровать, не заметив кота. – Прекрасные принцессы всегда внимательны и добры к животным! – прошипел придавленный кот.
Так… Хорошенькая, аккуратная, любит животных… Маловато для принцессы!
В феином замке была огромная библиотека, где между пыльными книжными полками хранило свои тайны старинное зеркало. Огромное – от пола до потолка, в красивой резной раме из чистого золота.
Зеркало было волшебным. И утверждало, что знает ответы на все вопросы, которые только существуют на свете. Правда, фея не так уж часто их задавала, потому что у зеркала был довольно скверный нрав – слишком высокого мнения было оно о себе.
Но сейчас фея вспомнила про вредное зеркало: только оно и могло ей помочь!
Сбросив одеяло, она поспешила по коридору в библиотеку.
– Что делает принцессу прекрасной? – крикнула она на бегу.
Зеркало молчало. Фея вздохнула и принялась зачитывать заклинание по всем правилам:
Зеркало, зеркало на стене!
Мудрейшее из знающих,
Поведай мне —
Что делает принцессу прекрасной?
Зеркало хранило молчание.
– Ну что опять? – возмутилась волшебница. – Я же спросила тебя по всем правилам!
– Это не самый простой вопрос, – ответило зеркало.
– Но ты же знаешь все ответы!
– Чистые ногти на руках, – заявило зеркало. – И примерное поведение во время уроков!
Вопль недовольства вырвался из феиных уст.
– И ещё манеры! Даже не пытайся с этим спорить, – отрезало зеркало.
Ничего не поделаешь. Фея вздохнула и отправилась спать.
Всю ночь она ворочалась в постели. Незадолго до рассвета ей удалось задремать. Едва не проспав чаепитие, фея проснулась с готовым решением.
– Вот что нам нужно, – сообщила она зеркалу. – Надо разузнать побольше о других принцессах. О множестве других принцесс.
Зеркало хмыкнуло – насколько оно вообще могло хмыкать.
– На это уйдет целая жизнь! – отметило оно довольно ехидно. – А у тебя всего месяц до крестин юной принцессы. К тому же ты очень занята. Слишком занята! И хотя тебя никогда не интересовало моё мнение, я настаиваю: ты должна очень постараться и сделать для этой малышки всё, что в твоих силах.
– Именно это я и собираюсь сделать!
Фея вытянула руки вперёд, словно пытаясь обхватить зеркало.
– Эй, что ты делаешь? – забеспокоилось оно.
Фея улыбнулась.
Дальнейшее произошло мгновенно. Только что огромное старинное зеркало красовалось в зале библиотеки волшебного замка – на своём законном месте. Тут воздух заискрился, и раздался глухой звук: пш-ш-ш-ш-ш… Библиотека исчезла. Кругом высился густой непроходимый лес.
Зеркало тоже изменилось. Да, оно все ещё было очень красивым и в золотой раме. Но стало очень-очень маленьким – этаким изящным зеркальцем с застёжкой, какие носят в сумочке или в кармане.
– Что ты наделала? – воскликнуло зеркало.
– Ш-ш-ш… Сюда идёт принцесса!
– Сделай меня снова БОЛЬШИМ!
Но фея, не обращая внимания на возмущение зеркальца, ловко подвязала его алой ленточкой и повесила на нижнюю ветку дерева.
– Будь моими глазами и ушами! – прошептала она. – Запомни всех, кого увидишь, и всё, что услышишь.
Принцесса дремучих лесов
С трепещущим сердцем принцесса Элоиза скакала через тёмный лес. Она искала ведьму, которая могла бы спасти её больную сестру – бедняжку Эммелину.
Принцесса отправилась в путь совершенно одна, и это было очень непривычно. Ведь замок её отца всегда полон рыцарей, вооружённых до зубов. Крепкие доспехи, быстрые кони, прочные луки и меткие стрелы – это были воины, лучшие в своём деле.
А она была умной, сильной и смелой, прилежно училась, заботилась о близких. Но, будучи маленькой девочкой, плохо ориентировалась в лесу. И кажется, заблудилась. Да и скакала она не на могучем рыцарском скакуне, а на маленьком пухленьком пони по кличке Снежинка. И в густом лесу она чувствовала себя очень неуютно.
О рыцарях своего отца принцесса была не очень высокого мнения. Все они мечтали об Эммелине – сестре Элоизы – и демонстрировали это весьма странным образом: тратили всё своё время на поединки и турниры, рубили деревья в чаще тёмного леса и строили огромные замки.
Но лес рос быстрее, чем его рубили, и на месте одного срубленного дерева вырастало десять. А рыцари были слишком глупы, чтобы понять, что Эммелина вовсе не интересуется замками.
Всё, что интересовало принцессу, – это поэзия и вечная любовь…
Придворный врач сказал, что лекарство для спасения бедняжки существует, но добыть его можно только у ведьмы – той, что живёт в самой чаще тёмного леса. Элоиза обратилась к доблестным рыцарям, попросив, чтобы кто-то из них сопровождал её в ведьмины чертоги. Но горе-храбрецы, как куры, разбежались в разные стороны, услышав лишь слово «ведьма».
– У неё есть дар исцеления! – кричала им Элоиза.
– Она превращает людей в тыквы! – ответил ей один из рыцарей.
– И в жаб! – поддакнул другой.
– Она сажает людей в клетки и откармливает их, чтобы потом съесть, – прошептал третий храбрец.
– В любом случае мы не сможем её отыскать, – добавил четвёртый. – Эти ведьмы на такое горазды! Они сначала заколдуют лес, пока ты совсем не собьёшься с пути, а потом… найдут тебя, и тогда…
– Как тут поверишь, что вы сильные и храбрые! – негодовала принцесса.
Она накинула плащ, сменила свои бархатные тапочки на прочные ботинки и, закрепив верёвкой очки, чтобы те не свалились на скаку, пустила Снежинку вскачь.
Вскоре она поняла, что четвертый рыцарь, говоривший о ведьминых проделках, был прав. Лес заколдован, это точно. Элоиза начинала путь по прямой широкой дороге. Но когда оглянулась, тропа за её спиной исчезла – всюду высилась непроходимая чащоба. Элоиза посмотрела вперёд: тропа будто сама растягивалась перед ней. Принцесса погладила Снежинку по гриве, натянула поводья и оглянулась.
Снова лес сомкнулся за спиной.
Деревья тянули к ней свои ветви, словно лапы лесных чудовищ.
У Элоизы от страха заколотилось сердце.
Тыквы… Жабы… Клетки, в которых тебя откармливают, а потом съедают…
Может, если смело двинуться вперёд, деревья пропустят её? Она пришпорила пони, но та упиралась. Принцесса качалась и подпрыгивала в седле, очки прыгали у неё на носу.
– Ну же, давай!
Снежинка стояла как вкопанная, а деревья подбирались всё ближе и ближе…
Элоиза вздохнула.
– Ты права. Но мы должны сделать это ради Эмми…
Она поправила очки и погнала лошадь в самую чащу. За ними всё так же смыкались деревья. И вдруг тропа закончилась.
Принцесса оказалась на чудесной, залитой солнцем поляне, кругом весело щебетали птицы. В самом центре, окружённый аккуратным садиком, виднелся очень симпатичный домик, окна которого утопали в розах. У калитки стояла невысокая старушка. На её плече примостился чёрный ворон, а под ногами вился лисёнок.
Так, кажется, это ведьма. И она занимается колдовством. И может быть, прямо сейчас насылает на неё проклятия…
– О, наконец-то я нашла её! – обрадовалась принцесса.
Элоиза понятия не имела, как выглядят настоящие ведьмы. Но уж точно не так! Вид этой старушки переворачивал все возможные представления.
– Да это же ребёнок! Совсем как ты, – пропела старушка лисёнку, вертевшемуся у её ног. – А я-то ждала одного из докучливых рыцарей, которые рубят здесь деревья.
Элоиза соскользнула со спины Снежинки и сделала неловкий реверанс.
– Если позволите, мэм… Меня зовут принцесса Элоиза, и я пришла спросить, не могли бы вы оказать мне любезность…
Её голос дрогнул, но она быстро продолжила:
– Пожалуйста, моя сестра больна, и лекарь говорит, что она умрёт. Король, мой отец, даже не знает, что я здесь. Но я уверена, что он отдаст столько золота, сколько вы попросите… А рыцари не хотят помогать, хотя всё время твердили, что любят её. Но ведь вы сможете?
Ведьма бросила на принцессу проницательный взгляд.
– Не нужно мне золото твоего папочки. Я хочу оплату иного сорта – и возьму её от тебя. Ты ведь обещаешь заплатить за спасение своей сестры?
«Тыквы… – испуганно подумала Элоиза. – Жабы… Клетки и разные хитрости… И её кости… но ради Эммелины…»
– Да, обещаю!
– Что ж, идём.
Ведьма дважды хлопнула в ладоши, и в лесу открылась новая тропа. Хлопнула снова, и откуда ни возьмись появилась гнедая кобылица.
Старушка и девочка двинулись в путь. Ведьма ехала верхом, ворон парил у неё над головой, а лисёнок бежал рядом. Элоиза на Снежинке двигалась следом. Вдруг они заметили блестящий предмет, привязанный к ветке алой лентой.
– Зеркало! – воскликнула Элоиза. – Откуда оно? И зачем?
Она протянула руку, но ведьма оказалась проворнее.
– Любопытно, – пробормотала та, сунув зеркальце в один из многочисленных карманов своего плаща.
Всю дорогу до замка ведьма говорила без умолку. У Элоизы даже голова закружилась. Как же много знала эта старушка!
Она показывала грибы, убивающие человека мгновенно, если съесть даже маленький их кусочек, и растения, способные залечить любую рану. Мотыльков, похожих на древесную кору, и птиц, которые выглядели как мотыльки. Виноградную лозу, которая поднялась всего за ночь, и деревья, возраст которых исчислялся веками. Элоиза неожиданно почувствовала, что никогда прежде не смотрела так на окружающий мир. И вдруг поняла, что лес похож на прекрасную живую библиотеку!
Элоиза обожала библиотеки!
Через некоторое время они остановились у новой вырубки. Принцесса ахнула. Лес был похож на кладбище. Судя по всему, срубили около четырёх десятков деревьев, и все – очень древние.