banner banner banner
Клан Ито. Вторжение. Том 2
Клан Ито. Вторжение. Том 2
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Клан Ито. Вторжение. Том 2

скачать книгу бесплатно

Глава 2

– Саратэ… – прошептала та и гневно посмотрела на меня. – Как ты мог допустить такое?!

Звонкая оплеуха обожгла щёку. Боль и злость затмили разум.

– Я не хотел! – выкрикнул ей в лицо.

В ту же секунду от меня ударила волна горячего воздуха, оттолкнув собравшихся ванов. Ханако оступилась и завалилась на спину, но её вовремя поймал Кайоши, так кстати оказавшийся совсем рядом.

– Госпожа, – прошептал тот, но я всё слышал. – Не гневайтесь. Уверен у Ито-сана есть объяснение. Он бы не позволил Саратэ так глупо погибнуть.

Не позволил глупо погибнуть…

Эти слова набатом прозвучали в голове, пронизывая её очередным раскалённым лезвием.

И в тот момент я понял, насколько устал. Ноги задрожали, а колени подогнулись. Я рухнул наземь, но не отпускал Саратэ. Наоборот, прижался к её телу так же крепко, как и в нашу последнюю ночь.

Что она мне дала? Я знаю рогатую спутницу всего несколько дней, так почему так больно? Почему я не могу быть лицемерным и попросту забыть о чужих судьбах, сосредоточившись на своей?

К горлу подступил ком, но я сдержал порыв слабости. Показывать её здесь посреди ванов, которые меня не знают? Нет, такому не бывать.

Я поднял взор на Ханако, стоявшую напротив. Но её лицо не изменилось, она всё так же прожигала меня холодным взглядом.

– Акума, – просто ответил я и положил мёртвую наложницу перед собой. – Демонесса вышла на свет. Вскоре начнётся вторжение мору, – сжав кулаки, поднялся с колен, желая как можно быстрее убраться отсюда, чтобы не видеть презрительного лица женщины. – Похороните её достойно. И спрячьтесь, как можно надёжнее. Грядёт война.

После моих слов ряды ванов дрогнули, а Ханако отступила на шаг, будто я сказал нечто оскорбительное.

– О чём ты говоришь? – прошептала женщина.

– Просто сделай так, как я сказал. А мне пора.

С этими словами хотел бежать, но её крепкая рука вцепилась мне в предплечье.

– Нет! – Ханако развернула меня к себе. – Ты не можешь так просто заявляться в мой дом!

– Твой? – я злобно прищурился и двинулся на неё. Ханако попятилась, осторожно обошла мёртвую подругу и остановилась в полудзё от меня. – Ты забываешься, женщина, – прошипел я. – Дом теперь мой, так же, как и все вы, – раскинул руки, будто хотел обхватить всё поместье. – По праву Поединка Чести. Но я дал шанс жить так, как захотите, потому что не считаю вас мебелью. И что взамен, а?!

Последнюю фразу выкрикнул, так как сдерживаться больше не оставалось сил.

– Только Саратэ решилась помочь! Она видела истинного меня! Да, я сделал ей одолжение, освободил и сам попросил пойти следом! Но дал выбор, она могла отказаться! – мысли вернулись к тому моменту, когда острое жало демонессы вырвалось из женской груди, забрызгав моё лицо кровью. Я запнулся и чуть пошатнулся назад. – А ты снова начинаешь болтать о своём праве на поместье. Так забирай, чего тебе стоит?! Только не грызи меня! – и шёпотом: – Я и сам этим занимаюсь.

Казалось, что моя речь произвела впечатление. Гримаса отвращения на лице Ханако пропала. Теперь она смотрела на меня совсем иначе.

– И не надо жалости, – скривился я. – Не заслужил. Я просто хочу, чтобы вы воздали Саратэ должное. У меня не было времени хоронить её там. Пришлось оставить в Пустынных землях даже Сэнго.

– Ватанабэ-сан жив? – встрепенулся Кайши. – Но что там произошло? Расскажите, Ито-сан.

– У меня нет времени, – вновь шаг назад. Меня так и манило умчаться из этого места. Но уйти вот так, ничего не объяснив, тоже не мог. Пару слов стоило сказать: – Изао мёртв, монстры ушли, а демон пробудился. Всё, что вам нужно знать.

– Ватанабэ Изао? – испуганно переспросила Ханако, прикрыв рот рукой.

Я не стал отвечать на этот вопрос. Лишь добавил в конце:

– И ещё, – осмотрелся, обращаясь к слугам. – Иллия! Первая жена Сидзи Усао погибла не от рук Ханако, если кто-то до сих пор верит в эти сказки! Призрак Изао рассказал, что подстроил её смерть, дабы его капитан лишился единственной слабости! Поэтому, – посмотрел на обескураженную женщину, – больше никто не посмеет ткнуть в тебя пальцем и назвать убийцей.

– Но… Ито-сан, – пробормотала она.

– На этом всё, – отмахнулся от них и двинулся в сторону ворот. – Через несколько дней здесь появится Сэнго… надеюсь. Обеспечьте ему должный уход и укройтесь где-нибудь. Это моя последняя просьба.

– Тсу…

Время замедлилось, и начало моего имени оборвалось. Ханако хотела остановить меня, и я её понимал. Слишком много вопросов. Я явился к ним, весь в крови и провонявшийся запахом тухлятины с мёртвой Саратэ на руках. Коротких фраз, брошенных мной, явно не хватало, чтобы утолить их любопытство. Но размениваться на пустую болтовню у меня не осталось времени. Я должен остановить Вторжение.

* * *

Старик Арэта сидел в своём шатре, скрестив ноги, и смотрел перед собой немигающим взглядом. Хотя слово «старик» ему совсем не подходило. Длинная борода, где седина только-только пробивалась, короткие смоляные волосы. На голове уже проступала залысина, и кошачьи уши отпали сами собой. Теперь он больше походил на человека и за это ненавидел себя.

Снаружи слышались редкие крики капитанов. Солдаты Ямадзаки собирались к переправе. Недавно он почувствовал, что Госпожа вышла на свободу. Она делала это крайне редко, ведь каждый раз, выбираясь из убежища, могла попасть под взгляд богов. Но те почему-то бездействовали. И в душе Арэты крепилась надежда, что они настолько же слабы, как и их «посланец» Тсукико. Глава клана Ямадзаки ни капли не сомневался в том, что у парня есть божественные силы. Говорили даже, что мальчишка сын самого Фуцунуси, бога-воина. Сперва он не верил, но с каждым разом подкидыш Ито заставлял его убеждения пошатнуться.

Два выигранных Поединка Чести. И если в первом его противником был всего-навсего обнаглевший купец, то во втором бою ему удалось одолеть самого Сидзи Усао, одного из приближённых капитанов Ватанабэ. Парню подчинились наги и джёрё, он смог восстановить магическую силу даже после сильнейшего заклятия Изао, а потом одолел и его. Пробрался на вершину Фудзу, нашёл Ятагарасу…

– Дрянь! – непроизвольно вырвалось у Арэты, и он ударил кулаком о землю.

Внезапно спину обдало прохладой, будто рядом взмахнул крыльями огромный орёл.

– Звал меня? – раздался насмешливый голос.

– Госпожа? – он обернулся и, не смея смотреть ей в лицо, опустил голову. – Рад, что Вы пришли.

– А как иначе, Арэта? – хмыкнула та. – Но я вижу, тебя что-то беспокоит. Не поделишься?

– Подкидыш Ито, – процедил тот сквозь зубы. – Каждый раз, когда думаю о нём…

– А зачем? – рассмеялась та. – Думаешь о молодом парне? Я считала, что ты бросил это дело.

– Госпожа, Вы неправильно меня поняли.

– Успокойся, – демонесса подошла ближе, наклонилась и, взяв его за голову, приподняла, посмотрев прямо в глаза. – Сейчас он точно занят. Только что я убила его подружку в Пустынных землях. Не думаю, что он отважится бросить её тело в острогах. Но даже с его силами так просто сюда не поспеть. Я думаю, пора начинать.

– Сейчас? – неуверенно переспросил тот.

– А когда ещё, Арэта? – в больших жёлтых глазах блеснули искорки гнева. – Не заставляй усомниться в тебе.

– Не беспокойтесь, госпожа, – сказал он уже более твёрдым голосом и осмелился подняться на ноги. – Я сделаю всё так, как Вы приказали.

– Вот и отлично, – довольно произнесла демонесса, отступив. – Я рассчитываю на тебя, Арэта.

После чего она выскользнула из шатра. Старший Ямадзаки услышал взмах крыльев, после чего повисла гробовая тишина. Он вышел вслед за ней и увидел десятки воинов с поднятыми головами и ошалевшими глазами.

– Капитаны! – рявкнул Арэта, отчего солдаты вздрогнули и выпрямились, смотря на главу клана. – Начать переправу!

* * *

Ветер вновь завывал в ушах. Сердце стучало словно сумасшедшее, намереваясь вырваться из груди. Я мчался по дороге от Ватанабэ к нашему клану, по которой относительно недавно ехал вместе с небольшим отрядом.

В голове, как ни странно, было пусто. Наверное, я должен был о чём-то думать, но в тот момент устал от всего и просто желал нагнать повозки с детьми.

И мне улыбнулась удача. Совсем скоро я увидел телеги, неспешно едущие на юг. В последней я почувствовал присутствие Асэми. Не знаю, улучшилось ли моё чутьё из-за того, что набирался божественных сил, или всё дело в нашей единственной ночи. Ведь Саратэ говорила, что у кицуне с этим всё сложно. Если встретят свою половину, то проведут с ней остаток своей жизни. Или останутся одиноки. Насколько правдивы эти рассказы, не знал. Но, если честно, боялся правды.

Я домчался до повозки за считаные секунды, как только увидел её. Хотел было прыгнуть и уцепиться за края, но вместо этого резко затормозил в нескольких дзё от них. Всё же внутри дети, чью психику сломали. А если к ним бросится окровавленный и вонючий человек, появившийся из воздуха, то здорово напугает. Этого я не хотел.

Остановившись посреди дороги, опёрся о колени и попытался перевести дыхание. Первые несколько секунд ничего не происходило, я просто смотрел в землю и тяжело дышал. Но потом послышался звонкий крик:

– Стойте!

Асэми, её голос.

Я выпрямился, хотя от этого что-то защемило в спине. Скривился и мысленно усмехнулся.

Стареешь, Тсукико. Ты ведь ещё совсем молодой, так что же хрипишь, как старая Канон?

«Я всё слышу», – богиня осталась явно недовольна мои сравнением.

– Прости, – выдохнул я. – Потом позволю поиздеваться над собой вдоволь, а сейчас мне надо спасти семью.

Повозка притормозила, и на землю соскочила милая кицуне. Она ринулась мне навстречу, я же двинулся неспеша. Не хотелось, чтобы она застала меня вот в таком виде, но что поделать? Умыться я уже точно не успею.

– Тсукико? – лисичка замедлила шаг, когда между нами осталось всего чуть-чуть. – Всё… в порядке?

– Нет, – я покачал головой, приблизившись к ней. – Всё далеко не в порядке. У нас…

Но не успел договорить, как кицуне бросилась в мою сторону, смахнула грязь с лица и жадно впилась в губы. Её поцелуй был настолько для меня неожиданным, что в первую секунду я даже не сообразил, что произошло. Но через миг легко отстранился и попытался улыбнуться, видя непонимание в её больших глазах.

– От меня несёт, как от помойного ведра, – пробормотал я.

– Меня это не остановит, – снова попыталась поцеловать, но я вскинул руку.

– Не надо, Асэми. Не сейчас.

– Тсукико, – её голос задрожал от испуга. Кажется, она поняла, что я не просто грязный, а залит кровью. – Что произошло?

– Много чего, – ответил я. – Но очень мало хорошего.

Глава 3

– Ито-сан?! – с повозки соскочила малышка Аки.

Девушка с топорщащимися кошачьими ушками устремилась ко мне, невзирая на то, что пара воинов хотели её удержать.

– Что с вами? – она остановилась в дзё от нас с кицуне. – Вы ранены?

– Нет, – отмахнулся я, с трудом переводя дыхание. – Вроде нет, хотя… – сморщился от боли в плече.

Рана, нанесённая Изао, успела затянуться. Не знаю, как это происходит, но остался лишь неглубокий порез. Но стоило подумать о том, что я добрался до своих и можно передохнуть, как тянущая боль пронеслась по руке, постепенно перекатываясь к рёбрам. И без того тяжёлое дыхание участилось. Воздуха катастрофически не хватало, в глазах потемнело, и перед взором поплыли красные круги. Я не удержался и рухнул на колени, опёршись о землю кулаками.

– Ито…

– Тсукико…

Голоса смешались в буйную какофонию. Хотел подняться, но понял, что у меня не хватит сил. К мозгу медленно подступала острая боль, словно тысячи мелких осколков стекла блуждали вверх по венам.

«Яд…»

Последнее, что я услышал – голос Канон, но такой же тихий и громкий одновременно, как и десятки других.

* * *

Я лежал на мягкой траве, а тёплый воздух обдувал лицо. Боль исчезла словно её и не было. По крайней мере мне хотелось в это верить. А вот открывать глаза и понять, где я нахожусь, совершенно не желал.

Справа послышались шорох листьев и хруст маленьких веток. Кто-то медленно ко мне приближался. Пожалуй, стоило поздороваться с незнакомцем, но лишь распахнул веки, как… ничего не увидел.

– Что за…

Протёр глаза, но ничего не изменилось. Вокруг всё та же непроницаемая тьма.

– Тсукико? – нежный женский голос заставил вздрогнуть и присесть. – Не бойся, здесь тебе ничто не угрожает.

– Где я? Что происходит?

– Успокойся, – мягко ответила незнакомка. – Тебя отравили, и твоя душа сейчас не в теле.

– И вы просите меня оставаться спокойным? – усмехнулся в ответ.

Почему-то её голос именно так на меня и действовал. Но что-то подсказывало, что к ней необходимо обращаться уважительно.

– Покажитесь.

– Прости, Тсукико, – казалось, что она и правда сочувствует. – Но сейчас не получится. Нас могут увидеть вместе.

– И кто же?

– Верховный. Он следит за всеми и хочет найти нас с отцом.

Вас с отцом? Это звучит слишком странно. И, кажется, я знаю, кто со мной говорит.

– Мама? – тихо спросил я.

Но в ответ лишь тишина.