banner banner banner
Попаданка с прицепом
Попаданка с прицепом
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Попаданка с прицепом

скачать книгу бесплатно

– Рассказывай, что выяснилось по поводу мора рыбы в реке, – попросил Бертан, обмакивая кусок хлеба в масло и наливая сверху мед.

Кисо положил ложку и нож и посмотрел на господина.

– Как вы и предполагали, мой повелитель, без интриг Первого советника здесь не обошлось. Отделение дознания опросило всех деревенских жителей, и нашелся тот, кто видел, как в узком месте реки какие-то люди сделали запруду.

– Зачем? Чтобы наловить больше рыбы? – Бертан перестал жевать.

– Нет. Потом они опустили в реку большие мешки и стали по ним колотить. Вода была вся желтая. Крестьянин испугался и убежал.

– Ты проверил, так ли это?

– Да. Запруду разобрали, но мешки не нашли. Зато обнаружили это.

Кисо посмотрел на своего помощника, тот мгновенно вытащил из кармана небольшой мешок и раскрыл его.

– Что это? – Правитель удивленно разглядывал желтую массу непонятного происхождения.

Он наклонился, понюхал, нахмурился: запах показался знакомым. Уже хотел сунуть пальцы в мешок, но слуга поспешно сделал шаг в сторону.

– Нет, нельзя! – воскликнул Кисо, Бертан вздрогнул и удивленно посмотрел на друга.

– Почему?

– Это ядовитые грибы. Я таких даже не видел, но как только дали их попробовать курам на птичьем дворе, они сразу отравились.

Бертан брезгливо потряс руками. Слуга тут же принес тазик и стал лить на ладони правителя воду, потом промокнул царственные пальцы салфеткой.

– И почему ты решил, что это дело рук Первого советника?

– А у кого еще хватит смелости совершить такое? – вопросом на вопрос ответил Кисо.

– А теленок? Тоже старик?

– Нет. Теленок родился уродливым сам по себе. Его уже забили и сожгли, а пепел закопали в чаще леса, но народ в деревне напуган. Кто-то умело пустил слух о проклятии.

– Кто?

– Выяснить не удалось. Говорили, что эту древнюю историю рассказывают бродячие артисты, но их тоже давно никто не видел.

– Я точно разберусь с этим стариком!

Бертан бросил салфетку на стол и встал. Кисо тоже вскочил. Правитель сердито зашагал по лужайке, обдумывая информацию. Первый советник был настолько хитер, что ни одна разматываемая ниточка не приводила к нему. Снять его с должности Бертан тоже не мог: такое действие породит волнение среди чиновников, а в данной сложной ситуации – это не лучший выход.

– Что делать будем?

– Наблюдать. Глаз со старика не спускай. Он еще и во время отбора может выкинуть какую-нибудь пакость. Кандидаток подкинет бракованных.

– Слушаюсь, мой повелитель.

– Я надеюсь, что этот ученый… как его там? – правитель нахмурился, вспоминая имя смелого юноши.

– Его зовут Пако. Он сын начальника канцелярии.

– Да, Пако. Я надеюсь, что он верно объяснил проклятие, и отбор поможет нам найти правильную женщину для рождения наследника.

– Мой повелитель, а тебе без разницы, кто она и как выглядит? Может быть, хочешь подобрать по своему вкусу?

– Пусть будет любая. Лишь бы здорового ребенка выносила и родила. Ну, свою работу я сделаю, даже если девица будет страшна, как смерть, – усмехнулся Бертан. – Мне необязательно на лицо жены смотреть. Расскажи лучше еще об этом Пако.

– Да, он сообразительный парнишка, много открытий сделал. Это он придумал часы, которые повесили на главной башне замка.

– Он? – Правитель был поражен. – А я награду вручал Первому советнику.

– Да. Хитрый старик объявил открытие своей заслугой.

– Ну, прохвост! Погоди, скоро я с тобой разберусь! – Правитель снова вернулся к столу и взял чашу в руки.

– А сейчас Пако предлагает использовать колесо, только большого размера, чтобы молоть зерно.

– Что? Как?

– Ну, он предложил установить колесо в реке. Оно будет крутиться, гнать воду, а вода запустит механизм жерновов. Больше не надо будет вручную молоть зерно. И мука получится чище и мельче.

– Так, я хочу посмотреть на эти работы и буду лично контролировать их, чтобы опять никто не вмешался, – Бертан воодушевился и поднял руку.

Поймав сигнал, слуги тут же кинулись к коням, привязанным недалеко от лужайки. Но правитель пошел вперед размашистым и упругим шагом воина. Ноги в мягких сапогах ступали бесшумно.

– Господин! Господин!

Взволнованный крик ножом разрезал тишину утра. С соседнего дерева сорвались птицы и взмыли в небо. Бертан нахмурил брови и повернулся: он не любил, когда его отвлекали.

– Ваша милость! – выдохнул запыхавшийся распорядитель замка. – Микаэль…

Правитель с прищуром посмотрел на маленького и полного человечка, дрожащими руками вытиравшего пот со лба. Пробежка по скользким от росы камням не прошла для него даром.

«Пора его отправить на покой», – невольно подумал Бертан, но тут же отбросил в сторону эту идею: лучше Гербада никто не справится с делами замка.

Правитель остановился.

– Что случилось?

– Микаэль опять сбежал.

– А куда смотрели его няньки? Десять, нет, двадцать плетей каждой вороне, упустившей ребенка!

– Няньки его искупали, переодели и только отвернулись, чтобы вынести лохань. Приходят, а Микаэля нет в комнате.

Побеги несмышленого принца были самой настоящей проблемой для замковой прислуги. Он умудрялся найти такие укромные уголки в садах, парках замка или в поселениях за его территорией, что иногда поиски затягивались на несколько дней.

Прятался Микаэль хорошо, а вот выбраться самостоятельно из ловушки, в которую он попадал, не мог, потому что не помнил обратную дорогу и терялся еще больше. Также он не мог самостоятельно добывать себе пропитание и питье. В результате, когда его находили, он был в полуобморочном состоянии, обезвоженный и посиневший от голода.

Приходилось менять слуг, потому что большинство нянек и горничных сурово наказывали и избавлялись от них. Это была еще одна проблема государства. Так же, как принцессы и знатные дамы боялись стать женой правителя, прислуга боялась оказаться в покоях юного принца и впасть потом в немилость.

– Ищите! Немедленно! – рявкнул Бертан, забыв о своем намерении навестить Пако.

Глава 9

Я выпрямилась и подняла голову. Странно! Чего это они? То ведьмой называют, то Всеведой. И что это за дама такая? Определитесь уже, граждане, кто я на самом деле!

Но люди смотрели в землю, покрытую округлыми камнями. Из дома выбежал слуги и тоже упали рядом, поддавшись массовому психозу. Только красавец хозяин замер на месте. Он смотрел на меня, не отрывая взгляда, но в его небесных глазах плескалась паника.

«Виолетта, ты чего честных жителей напугала?» – раздался в голове голос кота, и я очнулась от изумления.

«Чем? Я такая страшная?»

«Спрячь ладони! Немедленно! Иначе они не встанут».

Я посмотрела на свои красные руки с любопытством. Вот это номер! Я думала, что просто запачкалась млечным соком неизвестного растения, а оказывается… Ух ты!

«Не радуйся раньше времени, – съехидничал кот, прочитав мои мысли. – Ты-то просто запачкалась. Тебя и хотели отмыть. А вот люди считают по-другому, и это нам на руку».

«Ты сказал сначала, что меня хотели продать».

«Ну, отмыть и продать, если твои руки побелеют».

«Ничего себе уточнение! А если не побелеют?»

«Тогда с тебя почестями проводят в замок правителя».

«Куда?»

«Ой, только не кричи! Я и тащил тебя в пещеру, чтобы немного просветить о местных обычаях, а ты купаться полезла. Потому и дуреха!»

«Ну, прости, от меня так несло помойкой и гнилыми пищевыми отходами, что я сорвалась. Голова отключилась начисто. И потом откуда я знала, что мы в чужом мире? Думала, просто сон».

«Ущипнуть надо было себя».

– Ладно, хватит меня воспитывать. Кто из нас хозяйка?

Я засунула руки в карманы куртки. Красавец господин встряхнулся и зашевелился, но держался поодаль.

– Хек! – крикнул он.

Служанки вздрогнули и, не поднимая голов, стали приближаться ко мне. Я видела, как им страшно, как покрылся испариной лоб у молодой девушки, как пожилая женщина трясущимися руками теребила передник. Но осмелиться и не выполнить приказ господина они не могли.

– Ладно, ладно, успокойтесь, – сказала я вслух как можно мягче и широко улыбнулась. – Я пойду сама.

«Ты решила принять ванну?» – съехидничал Стейк.

«Ну, раз от меня это требуют, почему бы и нет. А еще я есть хочу».

«После купания накормят, не волнуйся. Сам слышал. Хозяин приказал».

«А с руками что делать? Ты расскажешь мне, почему у местных такая реакция на красные ладони?»

«Так и быть, просвещу. Только не торопись ладони мочить».

Я кивнула и потянула молнию вниз, служанки насторожились и на всякий случай сделали шаг назад. Я опять улыбнулась, давая понять, что им ничего не грозит. Женщины подняли головы и несмело посмотрели на меня.

«Стейк, о чем они думают?»

«Ну ты и шустрая, Виолетта! Я твои мысли читать умею, а не их».

«Какой-то у тебя талант ограниченный».

«Какой есть, не капризничай».

Кажется, этого кошачьего болтуна мне не переговорить. Он всегда оставлял последнее слово за собой.

«Отвернись, я буду раздеваться».

«А то я тебя голой не видел!»

Вот мелкая зараза! И правда, я ходила после душа по своей квартире, нисколько не стесняясь котенка, который обычно не следил за мной разноцветными глазами, а дремал на диване.

Теперь совсем другое дело. После его слов о кошачьем мужчине я тоже начала видеть в нем противоположный пол.

Я разделась. Когда осталась в одних трусиках, лица женщин вытянулись и покраснели от изумления. Они смотрели на мои кружевные брифы, и их глаза все расширялись и расширялись. Чудные женщины! Если бы они знали, что в нашем мире такие плавки называют «бабушкиной радостью», вот бы удивились!

Легким движением руки я скинула трусики, и тут наступила кульминация. Молодая служанка икнула, потом пискнула и кинулась к двери. Пожилая осталась на месте, но у меня сложилось впечатление, что ее парализовало. Она что-то зашептала себе под нос, потом поднесла руку к сердцу, сложив пальцы щепотью, и снова выбросила ее вверх.

«Интересный жест, – отметила я про себя, забираясь в теплую воду. – „Хайль Гитлер!“ закричать хочет? Или как там их правителя зовут?»

– Девочки, а шампунь у вас есть? – вслух спросила я.

И тут пожилая служанка отмерла. Ее рука без остановки касалась сердца и взлетала вверх. Я даже испугалась, что сейчас с ней случится припадок. Молодая же решила не связываться с дьяволицей. С диким визгом она выскочила за дверь, которая с такой силой ударилась о косяк, что чуть не прибила более медлительную пожилую служанку, удиравшую следом.

Секунда, и я осталась в гордом одиночестве.

«Что? – активизировался в голове ехидный голос. – Чем ты так поразила селянок?»

«Не знаю, – ответила я, зарываясь с головой в горячую воду, при этом ладони, как и было приказано Стейком, держала вверх. – Интимная стрижка, наверное, их впечатлила».

Тишина снаружи меня напугала. Я вынырнула из воды и посмотрела на подоконник: кот пропал. Я лихорадочно огляделась и заметила Стейка, крадущегося к лохани. Он, поняв, что его тайные передвижения раскрыты, сел на хвост как ни в чем не бывало и наклонил голову набок.

«Стрижка, говоришь?»

«Ну да. А что еще?»