banner banner banner
Воронка времени
Воронка времени
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Воронка времени

скачать книгу бесплатно


– Они нас не будут помнить?

– Не должны. Даже если что-то и запомнят, то сами себе не поверят, – ответил пришелец и нажал на панель.

Яркий луч вновь охватил египтян и выдвинул их из корабля. Не прошло и секунды, как они пришли в себя, удивлённо оглянулись по сторонам, пожали плечами и бросились догонять так ничего и не заметивших родителей.

– Равилю хорошо, он и так загорелый и тёмненький, а как быть мне? – спросила Умка.

Действительно, её белая головка с золотыми волосами казалась совершенно искусственной на её, теперь красном, теле.

– Не надо волноваться. Пожалуйста, прикрепите это себе сзади, – промолвил Бурулька и протянул каждому тонюсенький, едва видимый, нетвёрдый на ощупь золотистый ободок.

С помощью маленькой закрепки ободок легко и надёжно прикрепился к воротничку сзади.

– Совсем как у моей бабушки! – заявила Даша. – Она с таким кольцом узоры на тканях вышивает.

– А по-моему, это больше на хула-хуп для лилипутов похоже, – задумчиво заметил Кеша.

– Теперь, – продолжал пришелец, – надвиньте его над вашей головой, вот так, до висков.

– Правильно? – спросила Умка.

– Да.

– Ты прям как ангел! С нимбом, – воскликнул от неожиданности Кеша.

– А я? – одновременно задали вопрос Даша и Оля.

– Да все мы тут как святые какие-то, – ответил Женя.

– Этот ободок будет вашем энергетическим шлемом. Он защитит вас от всяких неожиданностей, случайных травм, укусов… – начал объяснения Буруль.

– Здорово! Теперь мне комары не страшны. И осы! – обрадовался Равиль.

– Кроме того, – не обращая внимания на возглас Равиля, продолжал пришелец, – этот шлем способен читать ваши мыслительные образы и воплощать их в жизнь. Теперь вам достаточно представить себя другого цвета кожи, волос, и это осуществится. На первых порах это довольно трудно, но… – промолвил было Бурулька, но его остановил Кеша:

– Как правильно фантазировать, мы знаем, проходили.

– Нам довелось в позапрошлом году посетить Планету Грёз, – пояснила Оля, увидев недоуменный взгляд Бурульки.

– К сожалению, я не знаю, о чём вы говорите, но я рад, что мне довелось общаться с такими опытными исследователями космических пространств, как вы, – тихо ответил Буруль.

– Ну что, начнём? Равиль, только на этот раз без глупостей, а? – спросил Женя.

– Я два раза в одну и ту же лужу не падаю! – ответил Равиль и на глазах стал преображаться.

Сначала цвет лица стал красноватым, точь-в-точь как руки и тело, затем волосы стали ещё кудрявее и пышнее.

– Я думаю, в самый раз, – довольно пробурчал Равиль, посмотрев на себя в зеркало, которое ему протянул пришелец.

Вслед за ним один за другим все наши герои стали преображать свой внешний вид. Дольше всех возилась Умка.

– В чём дело? – недовольно спросил Кеша.

– У меня нос не получается, – отвечала Умка, – я хочу, как у Нефертити.

– Для Нефертити у тебя нет тити, – прыснул от смеха Равиль, а за ним и остальные.

– Дурак! – гордо ответила Умка и отдала зеркало пришельцу. – Я готова.

Оглядев друг друга со всех сторон, детвора была удовлетворена своим внешним видом – теперь они были настоящими египтянами – краснокожие, с тёмными, вьющимися в короткие завитки волосами, в лёгких набедренных повязках, ребята ничем не отличались от местной ребятни, которой собиралось всё больше. Толпа детей и взрослых всё росла и росла, и все эти люди направлялись к дальнему концу стены, туда, где вот-вот должно было подняться солнце.

Глава 8. Рассвет

Музыка играла громче и громче, всё было готово к торжеству.

– Чего мы ждём? – нетерпеливо спросил Равиль.

– Мы не должны привлекать внимания. Пусть все пройдут, – ответил пришелец.

Ждать пришлось недолго. Напоследок мимо них быстрым шагом прошла женщина, державшая младенца на руке. Малыш видел только то, что происходило за спиной матери, но окружающее его мало привлекало – он сосредоточенно сосал большой палец. На какое-то мгновение его внимание отвлекло странное явление: откуда ни возьмись прямо из воздуха у стены появилась вдруг группа из семерых маленьких египтян. Младенец застыл на несколько секунд с открытым от удивления ртом, но тут он вспомнил о своём пальчике и вернулся к любимому занятию, блаженно закрыв глаза…

Наши герои поспешили за толпой.

– Ещё одно предостережение – старайтесь не входить в контакт с местными жителями. Безопаснее держаться немного в стороне, – добавил на ходу Бурулька.

Ребят не надо было долго упрашивать, они и сами думали так же, и поэтому постарались обойти всю толпу, не привлекая к себе внимания. Вскоре они оказались впереди всех, перед ними была укатанная дорога, плавно переходившая в голую выжженную пустыню и невысокие горы, из-за которых стали появляться первые лучи. Сначала порозовели, заалели облачка, затем самые верхушки гор стали краснеть, всё ярче и ярче, как языки застывшего пламени. В это время наши путешественники услышали, что музыка за спиной стихла и раздался громкий голос. Обернувшись, они увидели, что там, над дорогой, на мосту, соединяющем два каменных здания, стоят над притихшей толпой мужчина и женщина. Они сразу привлекали внимание и своими лёгкими, развевающимися на утреннем ветерке накидками, и вытянутыми вверх цилиндрическими коронами, ярко блестевшими в первых лучах, и своим внешним видом. Он – высокий, гораздо выше всех окружающих, мужчина с удлинённым лицом, плавно переходившим в вытянутую, заплетённую в косичку бородку, с тонким длинным носом и раскосыми глазами. Рядом с ним стояла среднего роста женщина, но стройностью фигуры, удивительно правильными чертами лица она резко выделялась среди прочих. Может, благодаря гордой стати или высокой короне она казалась величественной и неприступной. Рядом с ней, вцепившись в накидку, стоял мальчишка лет семи, за ним толпились придворные, слуги, стража.

– Это она – Нефертити! – восхищённо прошептала Умка. – Какая же она всё-таки… необыкновенная!

Жрец, призвавший внимание толпы, отступил в сторону, и вперёд к перилам шагнул Эхнатон. Вся толпа, и вместе с нею наши герои, приблизилась к каменной балюстраде моста, чтобы лучше услышать речь. Фараон поднял руку в сторону поднимающегося светила и начал торжественным голосом:

– Радуйтесь, люди нашего государства, радуйтесь! Наш Бог – Бог-Солнце – вновь вернулся к нам, чтобы одарить нас своей добротой, щедростью и теплом. Он любит нас и в своей безмерной любви щедро делится с нами своим светом и жаром. Этот целебный свет лечит все болезни, этот жар уничтожит всех наших врагов, а нам остаётся лишь благословлять этот дар и молиться нашему всемогущему и единственному Богу Солнца! На колени перед вашим Господином!

Толпа в едином порыве рухнула наземь, и вместе с нею опустились на колени и наши путешественники. Эхнатон продолжал свою речь, но нашим героям были слышны и отрывки других бесед, которые тихо вели между собой египтяне по соседству с ними. Кто именно говорил, было не понять, все сидели на коленях, с молитвенно положенными перед собой руками, но мультитрансляторы делали своё дело.

– Да здравствует Бог Солнце! Всё-таки что ни говори, а эта новая религия очень даже хороша. И удобна. Не то, что раньше – в каждом случае молись отдельному богу и отдельные приношения каждому жрецу давай. А теперь всё в один котел. Здорово!

– Не знаю… Наши деды и прадеды прожили при прежних равных богах, и ничего. Не жаловались. Да и понятней так было. Дождь нужен – молись богу дождя, урожай – богу урожая, напасть какая – молись богу против этой напасти. И вроде помогало.

– А сейчас что? Не помогает?

– Да и сейчас вроде помогает.

– Вот то-то и оно!

– Да, Бог Солнца – это да! Хотя, честно говоря, по ночам я всё же Амона побаиваюсь…

Внимание Оли привлёк разговор двух девушек справа от неё.

– Посмотри, как всё же хороша эта чужестранка. Интересно, у них в стране все такие?

– Конечно же нет! Её потому и выбрали для гарема, что она особенная.

– И всё-таки так выглядеть, родив столько детей!

– Если бы у тебя было столько служанок и рабынь, как у Нефертити, ты бы тоже выглядела отлично. Меня больше удивляет другое.

– О чём ты?

– Как она вообще сумела выйти к народу?

– Что ты имеешь в виду?

– Ты разве не знаешь? Она же смертельно больна. Говорят, совсем при смерти. Еле двигается, и никакие молитвы не помогают.

– Не может быть! Я помню тот траур год назад, когда у них умерла дочь, но что она сама больна? Ты уверена?

– Сестрёнка мужа у неё в служанках. Она по секрету и рассказывала. Только, чур, никому!

– Клянусь Атоном, я нема навеки. И всё же жалко её. Они так хорошо смотрятся вместе.

– Я тебе скажу больше! После смерти их дочери сам Эхнатон тоже не в себе. Говорят, к нему вернулись его прежние болезни… Помяни моё слово – нас ждут большие перемены!

В это время все разговоры прекратились, потому что вновь призывно зазвучала музыка. Под её торжественную мелодию Эхнатон и Нефертити, к тому времени спустившиеся вниз в пространство между колоннадами, встали на золотые колесницы и направились в сторону входа в Храм Атона, расположенного неподалёку. Толпа раздалась в стороны, пропуская фараона и его свиту, и Умка, оказавшись в первых рядах, увидела прямо перед собой её, Нефертити, во всём её блеске и величии, гордо и неприступно стоящей на своей колеснице. Её лёгкие накидки развевались на ветру, как крылья, несущие её вдаль. Если фараон просто смотрел перед собой, не замечая никого вокруг, то Нефертити наоборот бросала взгляд по обе стороны от колесницы, вглядываясь в толпу верноподданных и приветственно улыбаясь им. Умке даже показалось, что на миг их взгляды встретились и именно ей, Умке, была подарена эта нежная улыбка, но тут колесницы промчались мимо и исчезли за распахнутыми воротами храма, где располагались правильными рядами многочисленные алтари. Яркий луч солнца, уже взметнувшегося над невысокими горами, осветил весь храм, особенно выделив при этом один из них. Именно к нему и подошёл Эхнатон и направил на него магическое вогнутое зеркало. Лучи солнца, собранные зеркалом в единый пучок, сверкали невообразимо ярко, так сильно, что все непроизвольно зажмурились, и в этот момент на алтаре вспыхнуло пламя – пламя нового дня. Все снова рухнули на колени, восклицая:

– Живой Атон, прекрасен твой восход на горизонте,
Ты зачинатель дня и зачинатель жизни.
Твоим твореньям нет числа и нет предела,
Дождём небесным орошаешь ты пустыни
И возрождаешь жизнь во всех концах Земли.
Ты – победитель тьмы, животворящий свет!
Твоё тепло в любом живом создании,
Да здравствует Атон, Бог жизни и любви!
Слава Богу-Солнцу Атону! Слава Атону! Слава!

Фараон поднял руку и призвал к вниманию:

– Атон благословляет вас, наши поданные, в этот новый великий день и желает вам исполнения ваших чаяний. Идите и вершите ваши дела, и да пребудет Атон с вами!

Глава 9. Наследник престола

Церемония была окончена. Все стали быстро подниматься с колен, отряхивать с себя пыль и расходиться. Вскоре площадь перед храмом опустела, только наши семеро путников оставались на ней, продолжая осматривать удивительный город. Вокруг расположились солидные, выложенные камнем дома с колоннами и скульптурами перед ними. Дальше, в глубине разбитых улиц, виднелись дома попроще, не облицованные снаружи, из глиняных кирпичей, но здесь, на площади, царило великолепие и роскошь. И, конечно же, самыми заметными и величественными были Дворец Фараона и Храм Атона. Они были выложены белым камнем и потому сразу выделялись среди прочих зданий, будто выросших из этой самой красноватой глины.

– А почему так много алтарей в этом храме без крыши? – спросил вдруг Кеша.

– На каждый день года отдельный алтарь – всего 360, – пояснил Буруль.

– Постой, постой, как 360? Ведь в году 365 дней. Это что, египтяне даже этого не знали? – удивился Женя.

– О нет. Просто египетский календарь был разбит на три сезона по четыре месяца в каждом. Месяц состоял из 30 дней, сезон соответственно 120, а весь год-360.

– Ну а куда же девались целых пять дней? – допытывалась Оля.

– Их отмечали отдельно перед новым годом. Они считались днями Осириса, Гора, Сета, Исиды и Нефтиды – одних из наиболее почитаемых божеств Египта, – бесстрастно ответил Бурулька.

– Постой, постой, мы же только что видели – они поклоняются, ты же слышал, одному богу – Атону, – возразил Кеша.

– Перечисленные мною божества – это старые боги, – сказал инопланетянин.

– Да-да, ты же слышал из разговора, Кеша, у них раньше было многобожество, – задумчиво заметила Оля.

Так в беседе наши герои продолжали рассматривать этот храм, шагая по центральной дороге, по обе стороны которой высились алтари.

– Жаль, спросить не у кого, – посетовал было Равиль, как тут же заметил невдалеке мальчика лет шести-семи, сосредоточенно изучавшего надписи на стене.

– Послушайте! – обратился к нему Равиль.

Мальчишка будто проснулся, услышав голос, обернулся на них, и в глазах его явно прочитался испуг.

– На помощь! Стража! На помощь! – закричал он.

В мгновение ока со всех сторон сразу появились воины. Высокие и сильные, они тоже были полураздеты, но грудь и руки их были укрыты металлическими пластинами, а на ногах, в отличие от простых смертных, были сандалии. Наши путешественники встали как вкопанные – они не могли сделать и шагу, ведь на них со всех сторон были направлены остро заточенные наконечники копий.

– Мы не хотели вас напугать! – попыталась объясниться Даша, но это вызвало лишь ещё больший страх у мальчишки.

– Я ничего не понимаю! На каком языке они говорят? Чего вам надо? Хоренхеб!

– Буруль, тут что-то не так. Мы их понимаем, а они нас нет. В чём дело? – спросила шёпотом Даша.

– Трудно сказать. Видимо, при аварии всё же произошло повреждение в компьютере. Я постараюсь решить эту проблему, когда вернёмся на корабль.

– Если мы туда вообще вернёмся, в чём я сильно сомневаюсь, – пробормотал Кеша.

– К Вашим услугам, Ваше Высочество, – отозвался появившийся внезапно военачальник.

На голове его блестел шлем, в руках было грозное оружие – нечто среднее между огромной булавой и пикой. Булава с одной стороны была снабжена острозаточенным топором, с другой – ножом, и держался этот грозный металлический шар на длинном древке.

– Хоренхеб, кто эти люди? С виду похожи на наших подданных, но говорят на незнакомом мне языке, – пожаловался мальчик.

– На колени перед будущим фараоном! – первым делом заорал Хоренхеб. Ребятам ничего не оставалось, как опуститься на колени.

– Буруль, мне кажется, сейчас самое время найти выход из положения, – шепнул Кеша. – А то, боюсь, это может плохо кончится.

– Не знаю, как и быть. Хорошо бы передать мультитранслятор им, но ума не приложу, как это сделать в нашей ситуации, – таким же тревожным шёпотом ответил пришелец.

– Видите, они понимают, они всё понимают, – торжествуя, заявил Хоренхеб, – наверняка это какие-то шпионы! Я много раз предупреждал вашего отца об опасности с запада, но он и слышать о войне не хочет! И вот вам результат! Я немедленно их казню!

– Подожди, Хоренхеб, отрубить им головы ты всегда успеешь. Может, вначале попробуем узнать, откуда они?