Читать книгу Конфетти (Евгений Евзельман) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Конфетти
Конфетти
Оценить:
Конфетти

3

Полная версия:

Конфетти


***

Нас «пастыри» наши пасут, как овец.Не ждёт ли покорных овечий конец?Дурак рукоплещет, а умный трепещет.Опасно, когда рукоплещет глупец.

Аррани Атааллах, между 1473 и 1485 годами.

перевод Теодора Шумовского 1938 год


***

Не в час, когда моё дыхание прервётся,И, плача, предадут меня земле друзья,А в час, когда мой след во всех сердцах сотрётся,Лишь в этот страшный час считайте, умер я.

Аррани Атааллах, между 1473 и 1485 годами.

перевод Теодора Шумовского 1938 год


***

Учёный «раб», над фактами корпящий,Не поднимающий от «умных» книг лица,От страха ошибиться век дрожащий —Ужель он человек, а не овца?Я в труженике каждом, сам творящий,Люблю не тварь, а смелого творца.

Аррани Атааллах, между 1473 и 1485 годами.

перевод Теодора Шумовского 1938 год.


***

Я не о тех скорблю, кто пал в бою.И не о тех, кто пропил жизнь свою.Мне жаль лишь тех, кто без любви родилсяИ без любви ушёл. О них скорблю.

Аррани Атааллах, между 1473 и 1485 годами.

перевод мой.***Если ты с ложью в обнимку идёшь,Знай же безумец, ты с ней пропадёшь.Не слабого сильным, а сильного слабымДелает эта проклятая ложь.

Аррани Атааллах, между 1473 и 1485 годами.

перевод мой.***Кто равнодушен к злату? Только смерть.Кто всех всесильней? Безусловно, смерть.Все припадут к её стопам: богач и нищий,Ведь на земле бессмертна только смерть!

Аррани Атааллах, между 1473 и 1485 годами.

перевод мой.

Наследуя мудрость Аррани

Ждёт каждого из нас один итог.Смерть обмануть ещё никто не смог.А мы надеемся, хоть и прекрасно знаем,Бессмертен только Всемогущий Бог.

Сокровенное

Чёрт зеркало придумал, господа

Проснувшись утром, из последних силЯ глянул в зеркало и сам себя спросил:«Кто это там с такой ужасной рожей,Один в один на Бахуса похожий?»А тот, из зеркала, вздохнул и пробасил:«Неужто не признал меня, бродяга?Хорошая попалась, значит, брагаКоторую мы выпили вчера.Так упоительны в Одессе вечера…Особенно «пид незалежным стягом».Чёрт зеркало придумал, господа.С тех пор у нас есть общая беда —Живая объективная реальностьГлядящая «оттудова» сюда.А может отражение – обман?А может нас хотят свести с ума,Из юных лиц состряпывая рожи,Узрев которые, невольно вскрикнешь: «Боже!И что же это, если не дурман?»А тот, из зеркала, в ответ: «Ну, скажешь тоже.И что с того, что не совсем похожи?Я это ты, вот только стар и пьян».

Аксиома, господа

Из всех предложенных сегодня музой темЯ выбрал грусть. Вы спросите: «Зачем?»Затем, что нет «надёжней» друга у поэта,Чем нытик-сплин, довлеющий над всем.Есть доля правды в высказанном мной.Ужиться надо с холодом зимой,Чтобы писать потом о красках лета.Предтеча смеха – грусть в душе поэта.Есть в мире несогласные со мной?

Недоработка

В программе жизни очевидный баг:Мы половину данного нам срокаТолчёмся у Морфеева порога.Обидно, но без этого никак.Биореактор бесконечно слаб,И требует ночной перезагрузки.Любой из нас Морфея верный раб.Диапазон возможностей столь узкий,Что нереально сохранить себяДля бдения хотя б на трое суток.Суставы подуставшие скрипят,Не зная сна бурчит пустой желудок.Зато душе всё это нипочём.Она, на время покидая тело,Освобождается. Её полёт влечёт.Ей до утра до тела нету дела.Не по-хозяйски тратить жизнь на сон.Ведь телу тоже трудно без полёта.Неумолимо время-колесо…И как летать, когда мне спать охота?

Облом

Я часто вспоминаю детства лесИ море земляники на опушке.Так хочется задать вопрос кукушке:«Ответь кукушка, «экстрасенс Небес»,Ещё есть время написать о счастье,Собрав души расколотые части?Прости мне мой наивный интерес».Но вместо долгожданного «Ку-ку»,Прервав мой сон на самом интересном,Оставив недопетой песню детства,Звенит будильник с кнопкой на боку.

Пусть нету крыльев, ну и что с того?

Открыл волшебник сказочный мешок,И выпустил на волю облака.Обрадовавшись, ветер-пастушокПогнал их на небесные луга.Примчался дождь на радуге верхом,И на полянку выбежала тень.Потом, все дружно, вместе с ветерком,Ловили улыбающийся день.А я смотрел на это волшебство,И думал: «Вот бы стать одним из них».Пусть нету крыльев, ну и что с того?Зато, летаю я в мечтах моих.припев:Мне бы, мне быВзобраться на небо,И оттуда творить чудеса.Я бы сделал оранжевой зебру.Пусть улыбкой искрятся глаза!

Чтобы успеть сказать о главном

Поэт пускает в свой чертогМечту, рождаемую чудом.Как результат – звучащий слогНа языке любви повсюду.Весь мир, как будто в ярком сне,Вновь обернулся райским садом.Любовь, живущая во мне,Ликует, зная, что ты рядом.Скорей дышать, бежать, творить,Чтобы успеть сказать о главном.О том, как хочется даритьЛюбовь тебе, мой ангел славный!

Кое-что о любви

Циничная фраза: «Любовь – лишь инстинкт».Ведь чтоб половинку свою обрести,Одних феромонов, мне кажется, мало.Тут видится явно другое начало.Основа его неподвластна ни страсти,Ни зову природы, ни силе, ни власти.Друзья, за любовь отвечает душа!И было бы глупо на то возражать.

Одно большое чувство на двоих

Неземной любви Антонины Шурановой и

Александра Хочинского посвящаю

Жизнь многогранна в чудесах своих!

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги
bannerbanner