Читать книгу Фантастический детектив 3. Урри Вульф и тайна старой мастерской (Евгения Высокосная) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Фантастический детектив 3. Урри Вульф и тайна старой мастерской
Фантастический детектив 3. Урри Вульф и тайна старой мастерской
Оценить:

5

Полная версия:

Фантастический детектив 3. Урри Вульф и тайна старой мастерской

Урри кивнул.

– Вот и ладно. Я, пожалуй, пойду. Нужно прибраться дома и подготовиться к школе. – Фэбби застегнула полы шубы и спрятала руки в варежки. – Не забудешь выгулять Хью?

Урри ответил, что не забудет. На том и расстались.


Глава 5. Урри получает неуд и ни капли не расстраивается

Последние два дня каникул пролетели незаметно. Урри не успел глазом моргнуть, а уже пора в школу.

«Может, оно и к лучшему», – подумалось Урри.

В голове у него образовалась каша. А всё из-за обнаруженного в мастерской стихотворения, строки которого не давали ему покоя. «В старых джинсах без ремня… шитых там и шитых тут… может быть, вообрази…» – И так далее, и так далее. На первый взгляд ерунда полная. На первый взгляд. А если вдуматься? Может это какое-то сообщение? Урри очень хотелось в это верить. Его чутьё подсказывало, что так и есть. Про задание на дом по чтению Урри не вспомнил. А когда спохватился, считай перед самым уроком, то это же самое чутьё успокоило, что волноваться вряд ли стоит. Ну, кто в первый же день после каникул станет устраивать зачёт?

И тут оно подвело Урри.

Человеком, который устроил в первый после каникул день зачёт, оказалась их учительница Толдрим.

– Закрыли книги, достаём двойные листы. – С таких слов начался урок чтения. У всех, кто допустил такой же как и Урри промах, выступил холодный пот. ЗАЧЁТ! – Пишем пересказ.

В течение следующих сорока минут одни писали пересказ, другие – Урри в их числе – уныло смотрели в окно на скачущих с ветки на ветку снегирей. По окончанию урока все сдали свои работы. Урри сдал пустой лист.

«Хоть бы мама не узнала», – понадеялся Урри.

Что он скажет дома?

– Неожиданно, – вкрадчиво произнесла Толдрим, когда дошла до его «работы». Проверять пересказы она начала сразу, как только ребята их сдали. – Урри, я думала, что ты любишь читать.

Урри опустил глаза и шмыгнул носом.

– Наш Урри любит читать только то, что ему нравится, – не преминул вставить Том Брюзг. Случая позлорадствовать Том, чего и следовало ожидать, не упустил.

Тома Брюзга вы помните. Высокомерный тип из весьма обеспеченной семьи. Сам-то он умом не блистал. И время от времени схватывал самый низкий бал по контрольным. Впрочем, Том на этот счёт особо не заморачивался. В отличники он не метил. Что будет – то будет. И так сойдёт. Всё равно после школы он поступит куда нужно. Родители позаботятся.

И то, что Том пришёл подготовленным к уроку, объяснялось лишь тем, что накануне Том получил от отца взбучку. Так иногда случалось. Правда, нечасто. Отец Тома занятой человек – банкир. Следить за успеваемостью сына времени не всегда хватало. Но в этот раз новогодние выходные дали ему возможность поучить отпрыска уму разуму. Как следствие: Том прочитал заданное произведение. Всё. От начала до конца.

– Я не знаю никого, кому бы не нравились морские приключения, – ответила мимоходом на реплику Брюзга Толдрим. И дальше продолжила: – Пираты, поиск сокровищ… – Толдрим сделала паузу, – … сражения кораблей, зашифрованные в песню или шутку послания, необитаемые острова…

Урри, сидевший с кислым выражением, вдруг оживился.

– Что вы сказали?

Не то чтобы он был рассеян, просто решил убедиться, не ослышался ли.

Толдрим это не понравилось. Но она сдержалась и повторила:

– Необитаемые острова.

– Нет. До этого.

Ну, всё! Терпение Толдрим лопнуло окончательно. Под смех всего класса и улюлюканье Тома Брюзга.

– Ну, даёт! Он даже не слушает, что вы ему говорите! Учитель кому рассказывает, Вульф?

Толдрим влепила Урри неуд. Пригрозила в следующий раз позвонить его маме. И только потом отпустила всех на перемену.

– Ох, Урри, – покачала головой Фэбби, выходя вместе с ним из класса. И не зная, что тут ещё сказать снова охнула.

К слову, Урри отнюдь не выглядел расстроенным. На его лице появилась улыбка, а глаза заблестели искорками веселья. Будто ничего не произошло или то, что случилось не имеет никакого значения. Будто получать неуды для него было привычным делом. Фэбби даже удивилась. И уже хотела спросить, чему он так радуется. Но Урри, увидев недоумение на её лице, сам ответил.

– Фэб, а что, если на самом деле мы с тобой обнаружили в мастерской не просто стих, а зашифрованное в шутку послание? Смотри сама: мой папа любил составлять головоломки – раз, стихотворение написано в шуточной форме, так что любого собьёт с толку, подумалось, что это бессмыслица, не более – два. Но стала бы ты писать пустую информацию на пропитанной в специальном растворе бумаге, которую к тому же ни за что не прочесть без свечи?

Фэбби слушала внимательно и быстро оценивала в уме версию Урри.

– А что? Всё может быть. Давай проверим.


Глава 6. Часы

«Помню, помню времена

В старых джинсах без ремня…»

Фэбби внимательно вчитывалась в строки стихотворения, сидя на кухне вместе с Урри у него дома.

А тем временем Урри намазывал масло на хлеб. После школы у него проснулся зверский аппетит. Да и Фэбби призналась, что чуть голодна. Потому он достал из холодильника всё, из чего можно было приготовить бутерброды, и занялся делом. Через пять минут на тарелке выросла гора бутербродов.

– Что думаешь, Урри? – спросила девочка, отставив подсвечник с горящей свечой и принимаясь за еду.

Урри прожевал бутерброд и ответил:

– Касаемо первой части всё просто: нужно найти часы, которые папа, должно быть, оставил в джинсах.

Фэбби согласилась:

– Да, я тоже так думаю.

Решено было поступить следующим образом: Урри отправится в комнату родителей и отыщет в шкафу папины джинсы, а Фэбби останется на кухне и продолжит уплетать бутерброды.

Фэбби рассудила, что Урри справится со своей задачей сам. А ей лучше быть на страже. Если вдруг Анрибэль Вульф или бабушка Фримма, которых не было дома, нежданно-негаданно вернутся, то она должна во-первых, подать Урри знак, и во-вторых всеми правдами неправдами их заговорить. Ещё не хватало, чтобы они поднялись наверх и застали Урри за столь необычным, и главное, неподобающим занятием.

Так и сделали. Урри отправился перебирать вещи в шкафу, Фэбби осталась дожидаться его внизу.

Правда, дожидаться ей пришлось недолго. Спустя полчаса Урри её окликнул. Молча без слов, Фэбби проследовала за ним в его комнату.

– Ну же! Ты нашёл, что искал? – взволнованным голосом спросила она, затворяя за собой дверь.

В ответ Урри развернул джинсы. Старые, потёртые, по всему видно видавшие виды.

– Вот уж точно «шитых там и шитых тут», – заметила Фэбби. – Смотри, сколько заплаток и швов.

– Угу, – машинально ответил Урри. И пошарил по карманам. Ничего! – Ничего, Фэб! Здесь ничего нет! – Он едва не задохнулся от отчаяния.

Как же так?

– М-м… Ты хорошо проверил? Дай я погляжу.

Фэбби принялась выворачивать карманы. Один, другой… Но так же ничего не обнаружила. Тогда она встряхнула штаны.

– Увесистые какие, как будто из свинца. Фух! – произнесла она. И опустила джинсы. В момент что-то брякнуло об пол.

Урри и Фэбби удивлённо переглянулись.

Вот как?

Словно по команде ребята вооружились ножницами. Швы и заплатка на левой штанине были распороты. И там… внутри…

– Часы! – воскликнули в одночасье ребята.

Они, в самом деле, нашли большие карманные часы. С крышкой, на цепочке.

«Я как чувствовал: это не просто стих, – обрадовался Урри, – а самое настоящее зашифрованное послание».

– Открой, – нетерпеливо сказала Фэбби.

И Урри щёлкнув крышкой, открыл часы. Их взору предстал бледно-жёлтый циферблат с мелкими чёрточками и цифрами. По кругу, как и в любом механизме, двигались две стрелки. Часы как часы. Ничего необычного.

Урри посмотрел на тумбочку, где стоял будильник. И заметил:

– Папины часы показывают неточное время.

Фэбби перевела взгляд на будильник, с будильника на карманные часы.

– Отстают на час, – негромко произнесла Фэбби. И воскликнула: – Всё правильно! Это же «неспешащие часы», верно?

Да, да. Всё складывалось. Урри как раз и сам про это подумал.

– Отставание часов не случайность, – уверенно сказал он. – Была бы надобность, что папа не смог бы их починить? И ещё вот, посмотри.

Фэбби присмотрелась, куда указывал Урри и увидела нацарапанные на внутренней стороне крышки часов числа 9 8 6 7.

– Похоже на код.

– Угу, – кивнул Урри. Похоже.

– Может, это код от сейфа?

– У папы нет сейфа, – сказал Урри.

И крепко задумался.

Если сейчас его кто-нибудь спросил бы: уверен ли он? То Урри пришлось бы признать, что нет. Наверняка он в этом не уверен. А потому, помолчав, Урри прибавил:

– По крайней мере, мне ничего про это неизвестно.

– Я думаю, когда мы расшифруем послание до конца, всё прояснится, – убеждённо произнесла Фэбби. – Давай приступим к следующей части.

Ребята вновь обратились к строкам стихотворения. И следующие подсказки привели их…

Куда бы вы думали?

Глава 7. Ключ

И вот Урри и Фэбби снова в старой мастерской. Где ж ещё так часто можно услышать «молотков железных стук»? И снова Урри первым делом включает обогреватель.

Именно в мастерской он, как и его папа, дни напролёт мастерил то одно то другое. А уж сколько раз орудовал молотком! Не счесть!

– Если ты прав, то где-то здесь и есть нужный нам ключ, – сказала Фэбби.

Урри в этом не сомневался. Какие могут быть сомнения?

– Ключ в мастерской, Фэб, как пить дать.

– Что ж, сейчас проверим.

Засучив рукава, Урри и Фэбби начали искать ключ. Стоит сказать, ребята сразу определили, что ключ, про который говорилось в стихотворении и есть ключ. В прямом смысле слова. По размышлениям они пришли к выводу: часы и ключ обозначают сами себя – часы и ключ.

А вот что подразумевает фраза «чтоб не стащила крыса, похожая на лиса»? Какая такая крыса? И как понять «чтоб не стащила»? Им не удалось пока разгадать. Но об этом чуть позже.

Спустя немного-немало, а считай, час безуспешных поисков, Урри взорвался.

– Да что такое! Мы здесь всё перевернули! Где же он может быть?

И в самом деле, Урри и Фэбби перебрали все ящики, перепроверили все углы в стонадцатый раз.

Фэбби только развела руками.

– Ну, не знаю. Может, он вовсе не в ящиках с инструментами. А висит где-нибудь… – её взгляд упёрся в стену возле двери.

Там на гвоздике висел ключ. И на другом гвоздике повыше тоже висел ещё один ключ.

– Вот же, Урри, два ключа.

Урри фыркнул.

– Это ключ от мастерской, – он указал на ключ висевший пониже.

– А тот, другой? – спросила Фэб.

А тот другой был похож на своего собрата как две капли воды.

И Урри предположил:

– Запасной, видимо.

– Но ты не знаешь точно? – не унималась Фэбби.

Урри вспомнил, что никогда им не пользовался. Он и висел повыше, так что до него с трудом дотянешься. Вопрос Фэбби, нужно признать, застал его врасплох. Урри только помотал головой. А в следующую минуту, вскарабкавшись на ящик с инструментами, уже снимал с гвоздика ключ.

– Вот, – на одной ладони Урри был ключ, которым он обычно пользовался, отмыкая мастерскую. На другой – тот, что достал с верхнего гвоздика.

– Очень похожи, – сказала Фэбби, внимательно осматривая ключи. – Разница только в размерах. Мне кажется, ключ от мастерской немного поменьше.

Урри вначале не заметил никакой разницы между ключами. Но новый ключ показался ему тяжелее. И это действительно было так. Когда он передал два ключа Фэбби, она сразу же подтвердила это. И теперь он, склонившись над ключами, впрямь отметил, что один ключ и в длине и в ширине на самую малость чуть больше.

А когда Урри попытался вставить этот ключ в замок от мастерской, то выяснилось, что он не подходит.

Уму непостижимо!

– Это он! – воскликнул мальчик.

Так ребята нашли тот самый ключ, который так долго искали.


Глава 8. Крыса

Бывают дни, когда ничего не происходит. От слова совсем. Следующие несколько дней были именно такими. Урри не разгадал секрет часов и ключа.

«Все истории свои

Эти двое берегли…»

Только и вздыхал бессильно Урри. Одно было ясно: и шифр на часах и ключ открывают некую дверь – дверь от сейфа или дверь от комнаты. Вот за ней-то и скрываются ответы на все вопросы. Осталось, как говорится, дело за малым: найти её и открыть. Казалось бы, что может быть проще? Однако в послании про то ни слова. Ищи, называется, где хочешь. Урри само собой обыскал весь дом и – ничего.

У Фэбби тоже никаких мыслей не появилось.

– Это совершенно невозможно! – от досады Урри брякнул ключом о письменный стол. Он злился, что дело застряло на мёртвой точке. – Моя голова скоро лопнет!

– Ты прав, мы топчемся на месте, – произнесла Фэбби. – Бог с ними, с часами и ключом. Что там говорилось про крысу?

– «Крыса, похожая на лиса», – процитировал Урри.

Он столько раз повторял стих, что выучил его на зубок.

– Да-да-да. И судя по всему, она могла стащить нечто важное, – припомнила Фэбби. – Вряд ли здесь речь идёт про настоящую крысу, как думаешь?

Урри представил картину: у них под половицами завелась хвостато-усатая крыса, и папа прячет от неё вещи – часы, ключи. Потом шифрует послание, чтоб, упаси боже, она не догадалась что да как. Словно то и не обычный грызун, а настоящий кандидат наук.

Бред сумасшедшего!

– Думаю, крыса здесь может означать человека, готового поживиться за чужой счёт, причинить вред. Не знаю, это первое, что приходит в голову.

– Мне тоже так кажется. А ещё очень хитрого. Как лис.

Кажется, эта часть стихотворения не что иное, как предупреждение. Хорошо бы только знать, кто в действительности представляет угрозу. Знать, так сказать, врага в лицо.

Урри прикинул: если отец кого-то остерегался, то этот кто-то явно из числа знакомых. Только так можно объяснить тот факт, что в стихотворении описаны его черты характера.

«Думай! Думай! Думай!» – скороговоркой твердил про себя Урри.

Вдруг его осенило.

– Фотоальбом, Фэб! Ну конечно! – Мальчик хлопнул себя по лбу. – Надо просмотреть все фото. Возможно, на них присутствует этот человек.

Фэбби не успела вымолвить и слова, а Урри уже сорвался с места и стремительно выбежал из комнаты. Три минуты спустя мальчик вернулся с большим фотоальбомом под мышкой и принялся изучать снимки.

«Удивительный», – подумала про Урри девочка.

Если бы Урри проявил большую внимательность, то увидел бы во взгляде Фэбби восхищение. Если бы… Но Урри целиком и полностью был охвачен идеей. Его пальцы, дрожа от волнения, перебирали фото. «Случись в сей миг землетрясение, Урри вряд ли бы заметил», – улыбнулась Фэбби. Упорство, с каким Урри брался за любое дело, всегда восхищали её.

– Нашёл!

– А? – Фэбби тряхнула головой, не сразу разобрав, что к чему.

– Я нашёл! Смотри!

Урри показал ей одно фото. Потом другое. На первом – мама, папа, бабушка, совсем маленький Урри, гости, торт и воздушные шары. Судя по всему, семейный праздник. Среди гостей на заднем фоне, как бы особняком – толстяк с блестящей лысиной. На другом – торжественное мероприятие, отцу Урри вручают кубок. Поодаль – всё тот же толстяк в красно-оранжевом галстуке с крупным, словно мандарин, узлом.

– А теперь посмотри сюда, – Урри перевернул фотографии.

И на обратной их стороне Фэбби увидела нарисованную простым карандашом крысу. Причём крыса была нарисована как раз там, где располагался толстяк.

– Поздравляю, Урри. Ты разгадал третью часть послания, – похвалила друга Фэбби.

Урри помотал головой:

– Ещё нет, Фэб. Ещё нет. Осталось узнать, кто этот человек, и какие на его счету козни.

– Нет ничего проще.

И Фэбби предложила расспросить бабушку Фримму про толстяка.

Когда они вошли в гостиную, Фримма поливала пуансеттию. С тех пор как к ней вернулось зрение, бабушка Урри не сидела без дела: постоянно что-то вязала, шила, по четвергам устраивала влажные уборки, по воскресеньям пекла печенье. Короче говоря, её жизнь круто поменялась. А всё благодаря целебным глазным каплям. Вот и не верь после этого в чудеса!

– Так-так-так, – промолвила Фримма, поставив лейку на подоконник и внимательно изучая фото. – Припоминаю. Странный тип, всё время ошивался вокруг нашего дома.

– Но кто он такой? – спросил Урри.

– А бог его знает, – пожала плечами Фримма. – Может страховой агент или из учреждения какого.

С бабушкиных слов выходило, что толстяк на фото никому из членов их семьи не приходился знакомым.

– Очевидно, он следил за твоим папой, – проговорила Фэбби, выходя с Урри в коридор. – Как же нам узнать правду? Есть идеи?

Строго говоря, у Урри появилась как раз одна идея. И пока Фэбби утеплялась, так как ей пора было домой, Урри поделился своими мыслями.

– На одном из фото – городской конкурс, правильно? А значит, в местной газете могли написать про него, понимаешь?

Фэбби кивнула:

– Но с тех пор столько времени прошло. Где мы найдём номер газеты за тот период?

– Найдём, – уверенно вдруг ответил Урри. – Если завтра после школы, ты ничем не занята, то… – Он замолчал и улыбнулся.

– Ух, Урри! Кто так делает! – Фэбби запустила в него варежкой. – Говори же! Ну! – Вторая варежка полетела в него.

Урри увернулся. После чего поднял обе варежки и, передавая их Фэбби, с улыбкой сказал:

– Завтра всё узнаешь.

– Но…

– Завтра.

Фэбби фыркнула. Пожелала ему всего хорошего и отправилась домой. Всю дорогу она ломала голову, до чего такого додумался Урри и что же будет завтра.

Дома Фэбби встретила тишина. Немая, холодная, давящая. В прихожей и в гостиной слабо дрожали огоньки витиеватых ручной работы свечей. Их сделала женщина со светлыми локонами – Миранда Клер – в мягком кресле у камина.

– Мама, – полушёпотом позвала Фэбби. – Ты спишь?

Женщина вздрогнула, разомкнула тяжёлые веки. Бледно-зелёные глаза посмотрели на Фэбби.

– Милая, – слабо улыбнулась она. – Ты уже вернулась?

– Да, мам. Как ты себя чувствуешь?

Миранда Клер ответила, что всё хорошо. Тогда Фэбби опустилась на ковёр рядом с креслом и рассказала, как прошёл день: что получила «отлично» по математике, что звонил папа и обещал прийти с работы пораньше, что Урри научил Хью команде «сидеть».

– Бедный Урри, – проговорила Миранда Клер, – представляю, как он умаялся с нашим Хью.

– Напротив. Они прекрасно ладят, – успокоила её Фэбби. И спросила: – Ты голодна?

– Нет, милая. Занимайся своими делами. А я ещё чуть-чуть покемарю.

Она укуталась в клетчатый плед и вскоре уснула. А девочка на цыпочках удалилась наверх в свою комнату. Здесь, опустившись на край кровати, Фэбби обхватила руками колени и сжалась в маленький комок. Её охватило неприятное чувство: будто в комнате кто-то есть.

Снова она. Незваная гостья. Немая, холодная, давящая. ТИ-ШИ-НА.

Глава 9. Профессор Шемвир приходит на выручку

На следующий день Урри привёл Фэбби к трёхэтажному зданию.

– Библиотека? – недоверчиво посмотрела на него девочка.

– В библиотеке есть архив, – пояснил Урри. – Я слышал, как пользователи библиотеки спрашивали подшивку газетных изданий. Если нам повезёт, мы найдём статью про конкурс, в котором участвовал мой папа. Тогда всё прояснится.

Фэбби никогда прежде не была в библиотеке. Неудивительно, что при виде ровных рядов книг, уходящих под самый потолок, девочка открыла рот.

– Н-да-а! Ничего себе!

А вот Урри часто, едва научился читать, бывал в хранилище знаний. Так он называл библиотеку. И чувствовал себя здесь как рыба в воде. Хотя нетрудно вспомнить, когда он переступил порог библиотеки впервые, то испытал точно такое же удивление и вместе с тем волнение, что нынче Фэбби.

Пока Фэбби с любопытством рассматривала книжные полки, Урри прикидывал, где может находиться архив.

«Наверное, за читальным залом в самом конце», – решил он.

И только он так подумал, как кто-то тронул его за плечо.

– Профессор Шемвир! – от радости Урри чуть не подпрыгнул.

– Здравствуй, Урри, – улыбнулся профессор. – Рад тебя видеть.

А Урри-то как был рад! На мгновение он даже растерялся. Но под взглядом добрых глаз профессора собрался и, поздоровавшись, представил свою спутницу.

– Это Фэбби Клер. Мой друг.

– Здравствуй, Фэбби, – приветливо сказал Шемвир.

Щёки Фэбби залил румянец. Она пробормотала «приятно познакомиться». И вдруг совсем смутилась. А профессор как будто ничего и не заметил. Он слегка склонил голову и всмотрелся в лицо девочки.

Прошло совсем немного времени, прежде чем Урри понял, что привлекло внимание профессора. Он ведь сам как-то рассказал профессору про особенность Фэбби. А именно про необычайный фиалковый цвет её глаз. Таких точно ни у кого, кроме Фэбби нет. Урри даже не сомневался.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner