banner banner banner
Тайна короля
Тайна короля
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Тайна короля

скачать книгу бесплатно


–О твоих грехах, братец.

Молодой человек бросил на Луизу недоумённый взгляд:

–Что это тебя укусило?

Однако девушка не обратила внимания на его слова. Всё это время Луиза не могла забыть разговор, подслушанный в часовне дома Льва. Ей, конечно, очень хотелось выйти замуж, но только не за Пьера де Буссэ, к которому она почувствовала отвращение ещё во время первой встречи. Не зная, как помочь донне Марии, её внучка решила пока разобраться с делами Шарля, который так и не пришёл в тот злосчастный день в часовню.

–Так что тебе нужно от меня? – после паузы снова поинтересовался молодой человек.

Семнадцатилетний Шарль был почти одного роста с Луизой, и очень подвижен. Его красивое лицо в обрамлении смоляных кудрей уже заставило тайно вздыхать не одну из дочерей дворян, живущих по соседству с Монбаром. Вместе с тем он обладал вспыльчивым характером и Луиза обычно избегала вступать с ним в спор. Но сейчас у неё не было выхода.

–Мне известно о том, что произошло между тобой и Николь Кэру, комнатной служанкой нашей матушки, накануне дня святых Марий.

Молодой человек густо покраснел:

–Кто тебе сказал?

–Николь мне призналась во всём.

–Ну, и что? В конце концов, я скрестил копьё с ней всего лишь раз.

–Ведь это прямая дорога в пекло, Шарль.

Карие глаза брата Луизы внезапно вспыхнули опасным огнём:

–А тебе – прямой путь в монастырь, сестрица, раз ты до сих пор не обзавелась возлюбленным! Не удивлюсь, если Мари выйдет замуж раньше тебя!

Слова Шарля так поразили девушку, что она не нашлась сразу, что ответить.

Воспользовавшись этим, её брат продолжил наступление:

–И, вообще, не понимаю, чего тебе далась эта служанка? Ведь она вышла замуж за деревенского кузнеца.

–Николь забеременела от тебя и мне пришлось отдать ей все мои деньги, чтобы они с Гийомом Кудерком могли пожениться.

Видя, что её брат замер на месте с открытым ртом, девушка добавила:

–Теперь, насколько мне известно, ты ухаживаешь за падчерицей банкира де Нери. Поэтому я не хочу повторения истории с Николь.

–Это тебя не касается!

Выпалив эти слова, молодой человек повернулся и выбежал вон. Луиза же растерянно смотрела ему вслед, не зная, что ей делать дальше. Затем, вспомнив о приглашении дяди, девушка направилась в сторону галереи, соединявшей дворец короля с покоями королевы. Внезапно в её противоположном конце показалась группа молодых людей. Впереди всех шагал двухметровый малый лет двадцати с бледным лицом и приятной улыбкой. Его прямые каштановые волосы были завиты концами внутрь. Держа правую руку на рукояти шпаги, незнакомец при ходьбе энергично размахивал свободной левой рукой. За ним следовали ещё трое.

Желая пропустить их, девушка прижалась спиной к стене. Тем временем высокий, поравнявшись с ней, бросил в сторону Луизы прищуренный взгляд. Затем вдруг остановился и восхищённо воскликнул:

–Клянусь святой Пятницей, вот это красотка!

После чего обратился непосредственно к старшей дочери барона де Монбара:

–Кто Вы и почему я до сих пор не видел Вас здесь, милочка?

Хотя по манерам и одежде молодой человек походил на дворянина, Луиза, не будучи знакома с ним, сочла нужным промолчать. Тогда, повернувшись к приятелю справа, тот спросил:

–Ты знаешь её, Бонниве?

–Увы, Франсуа!

–А Вы, Монморанси? – незнакомец покосился налево.

–Нет, месье!

Хмыкнув, молодой человек обернулся назад:

–На Вас последняя надежда, Флеранж! Ведь Вы знаете всех на свете!

–Это мадемуазель де Монбар, новая фрейлина королевы, месье, – последовал ответ Флеранжа, которого, как показалось Луизе, она недавно видела в приёмной Марии Тюдор.

В этот момент девушка, наконец, решилась заговорить:

–Я действительно фрейлина королевы, сеньоры. Поэтому прошу вас пропустить меня.

Тем не менее, высокий, по-видимому, предводитель остальных, не сдвинулся с места.

–Сначала, мадемуазель де Монбар, я должен взять с Вас, как и с других фрейлин, дань.

–Я не понимаю Вас, сеньор, – хотя Луиза изо всех сил пыталась сохранить спокойствие, её сердце вдруг забилось сильнее.

Однако напрасно она озиралась по сторонам: галерея была пуста, лишь возле дверей маячили, словно каменные изваяния, фигуры швейцарцев, охранявших дворец. Не зная языка, эти чужеземные наёмники ни во что не вмешивались и несли лишь свои непосредственные обязанности.

–Всё очень просто, – продолжал между тем Франсуа. – Каждая новая фрейлина обязана подарить мне поцелуй!

–И мне!

–И мне!

–И мне! – со смехом подхватили его приятели.

Но тут к ним приблизился ещё один молодой человек.

–Что Вам нужно? – резко поинтересовался у того Франсуа.

–Прошу прощения, монсеньор, но у меня есть дело к моей кузине!

Девушка облегчённо вздохнула, в то время как дерзкий Франсуа, которого приятели попросту называли «месье», а незнакомец – «монсеньором», недовольно нахмурился.

–Пойдём, Франсуа, ведь ты торопился увидеть королеву! – сказал в это время Бонниве.

–Надеюсь, мы с Вами ещё увидимся, мадемуазель де Монбар!

После этих слов Франсуа вся весёлая компания удалилась.

Глава 5

БАЛ КОРОЛЕВЫ

-Надеюсь, монсеньор Ангулем не обидел Вас? – оставшись вдвоём с Луизой, спросил её спаситель.

–Так это был он?

–Да. Разве Вы его не знаете?

–Я живу при дворе всего лишь неделю и ещё не успела всех узнать.

Украдкой бросив взгляд на молодого человека, девушка заметила, что тот был среднего роста. Его выгоревшие жёлтые волосы почти касались плеч, а на удлинённом лице с прямым мясистым носом и плотно сжатым упрямым ртом выделялись глаза, похожие на осколки неба.

–У меня есть к Вам одна просьба, – после паузы сказала своему спасителю Луиза.

–Какая?

–Не могли бы Вы одолжить мне своего лакея?

Немного помедлив, незнакомец кивнул и девушка поспешила покинуть галерею в сопровождении рослого слуги. Уже возле дверей она бросила взгляд назад и убедилась, что молодой человек по-прежнему стоял на месте и смотрел ей вслед. Из-за волнения, вызванного встречей с Ангулемом и его приятелями, Луиза забыла спросить имя своего спасителя. Поэтому она обратилась к его лакею:

–Как тебя зовут?

–Ивон Фатр, мадемуазель. Я родом из Нижней Бретани, – угодливо ответил тот.

–А кто твой господин, Ивон?

–Шевалье де Оре.

–Как? – девушка снова обернулась.

Однако её спаситель исчез.

Когда Луиза вошла в покои барона де Оре, то увидела, что её дядя уже сидит за столом в компании своей супруги, сына и Шарля. После взаимных приветствий и поцелуев хозяин сказал:

–Поужинайте с нами, племянница.

Барон был красивым смуглым мужчиной. Если высокий рост, тонкие губы и ямочка на подбородке достались ему от отца, то чёрные волосы, прямой греческий нос и серые глаза – от донны Марии. В характере его тоже сочетались черты обоих родителей: непоколебимая верность долгу с умением располагать к себе людей. При этом дядя Луизы предпочитал держаться в стороне от придворных интриг, что не принесло ему ни титулов, ни богатства, но зато позволило сохранить честное имя.

Когда Луиза села на скамью рядом с братом, который явно продолжал дуться на неё, барон добавил:

–Теперь все в сборе, кроме моего пасынка. Он пошёл за Вами, племянница. Вы разве не встретила его по дороге?

Не успела девушка ничего ответить, как в комнату вошёл уже знакомый Луизе молодой человек.

–А, вот и он!

Словно не заметив смущения девушки, Артур занял своё место за столом. А барон де Оре стал рассказывать о своей поездке в Бретань.

–Брачный контракт нашего короля с покойной Анной Бретонской предусматривал сохранение за последней личного и совершенно полновластного управления герцогством, которое должен был унаследовать её второй рождённый от короля ребёнок, будь он мужского или женского пола. Если же у супругов был бы только один наследник, то – второй ребёнок этого наследника, что вполне устраивало бретонских сеньоров.

–Однако, – продолжал, отпив из кубка, дядя Луизы, – королева умерла слишком рано и её второму ребёнку, принцессе Рене, нет ещё и пяти. Поэтому вполне естественно, что Людовик взял на себя управление герцогством. Баронам это не понравилось и в Бретани начались волнения. Тогда наш государь направил меня туда, чтобы успокоить их. К счастью, многие бретонцы держат сторону короля, как, например, граф де Шатобриан. С их помощью мне удалось уговорить смутьянов сложить оружие. А граф пригласил меня в свой замок и пообещал познакомить с женой, которая слывёт первой красавицей Бретани. Но я отказался, так как хотел ещё заехать в Лорьян…

–Надеюсь, моему брату устроили достойные похороны? – поинтересовалась его супруга.

–Конечно, дорогая. Согласно завещанию Вашего брата, я назначен главным опекуном его сына. А так как вдова барона де Лорьяна решила удалиться в монастырь, нам придётся решить, что делать с Жилем. Лично я предлагаю, пока моя матушка в Париже, отдать ей Вашего племянника, чтобы он воспитывался в Сольё, как Артур и Эд.

–Достаточно того, что я не виделась с сыновьями долгие годы, – неожиданно возразила баронесса де Оре. – Однако Жиль – не только мой родной племянник, но и последний из рода Лорьянов. Поэтому я не хочу отпускать его от себя!

–Не забывайте, что у Вас есть свои обязанности, а у меня – служба. Кто будет заботиться о нём?

–Жилю уже исполнилось семь лет и он вполне может служить пажом.

–Насколько мне известно, в придворном штате нет вакантного места и пока оно появится, может пройти много времени.

–Ничего, Жиль пока поживёт с нами.

–Иногда невозможно сладить с Вашим бретонским упрямством, дорогая, – барон покачал головой.

–Кажется, у королевы освободилось место, – нерешительно произнесла Луиза. – Один из пажей заболел и его забрали родственники.

В этот момент полог стоявшей рядом кровати слегка качнулся и оттуда выглянул мальчик в ночной рубашке. Ступая босыми ногами по полу, он приблизился к баронессе и жалобно произнёс:

–Тётушка, я хочу к матушке!

–Ваша матушка посвятила себя Богу, племянник. Поэтому отныне мы с сеньором де Оре будем заботиться о Вас, – вздохнула Изабель.

Однако мальчик не уходил:

–А когда мы вернёмся в Лорьян? Я скучаю по борзой и соколу, которых подарил мне отец.

–Но ведь Вы сами, господин де Лорьян, захотели поехать со мной в Париж, чтобы увидеть короля и королеву, – напомнил ему барон де Оре. – Почему же теперь проситесь домой?

Жиль опустил голову и по его щеке поползла слеза. Тогда, обняв своего племянника, Изабель с укором сказала мужу:

–Прошу Вас, будьте поласковей с Жилем. Ведь он ещё ребёнок!

–Ваш племянник уже вырос из детского платьица и ему необходимо мужское воспитание!

Тем временем Жиль, бросив исподлобья взгляд на Луизу, вдруг заявил:

–Вы похожи на мою матушку!

Погладив его по каштановым кудрям, та сообщила:

–У меня тоже есть сокол.