Читать книгу Сертаны. Война в Канудусе (Эуклидес да Кунья) онлайн бесплатно на Bookz (6-ая страница книги)
bannerbanner
Сертаны. Война в Канудусе
Сертаны. Война в Канудусе
Оценить:

4

Полная версия:

Сертаны. Война в Канудусе

6

Имеется в виду город Салвадор – первый административный центр Бразилии, основанный в 1549 году. Во времена создания романа столицей страны являлся Рио-де-Жанейро.

7

Эуклидес да Кунья пишет эти строки в 1901 году; Бразилия была открыта в 1500 году.

8

Здесь и далее речь об Эмманюэле Лиэ (подробнее см. в глоссарии).

9

Ваза-Баррис (порт. Vaza-Barris) дословно значит «протекающая бочка». – Примеч. пер.

10

Южная пустыня (лат.). – Примеч. пер.

11

Ужасающий лес (лат.). – Примеч. пер.

12

Эуклидес да Кунья имеет в виду, что изначально был послан в качестве военного журналиста освещать боевые действия. Подробнее см. вступительную статью к настоящему изданию.

13

Разновидность барометра.

14

Поскольку описываемый регион расположен в Южном полушарии, конец сентября соответствует разгару весны в Северном полушарии, отсюда красочное описание начинающейся засухи.

15

Tomás Pompeu de Sousa Brasil. Memória sobre o clima e as secas do Ceará [Ученые записки о климате и засухах в Сеара́], 1877. – Примеч. авт.

16

Имеются в виду XVIII и XIX столетия.

17

Речь идет о Южном полушарии, где период с декабря по март как раз и является летом.

18

Динамическое охлаждение (англ.). В современном английском языке это называется dynamic cooling. – Примеч. пер.

19

См. работы Тиндаля* об индукции. – Примеч. авт.

20

Так в оригинале. Выше Эуклидес да Кунья указывал, что окончание засухи приходится на вторую половину марта: это весна в Северном полушарии, но в Южном осень.

21

Все эти растения относятся к виду Bromelia. – Примеч. пер.

22

Современное научное название Cnidoscolus quercifolius; устоявшегося русскоязычного названия нет. – Примеч. пер.

23

Авторская ирония: латинское слово cauterium означает «ожог». – Примеч. пер.

24

Один из описываемых видов гелиотропа носит народное название «canudos-de-pito» («изгиб трубки»), что созвучно с названием поселения Канудус, о котором пишет Эуклидес да Кунья.

25

Современное наименование – Cereus peruvianus. – Примеч. пер.

26

Так у автора. Некоторые виды орхидей-литофитов действительно способны произрастать на скалах и камнях, однако им, как и орхидеям тропических лесов, требуется высокая влажность воздуха.

27

В португальском названии кактуса обыгрывается особая прическа католического монаха с круглым выбритым участком посередине головы (тонзура).

28

«Caatanduva», «cahiva» – дурной лес [от caa, лес + ahiva, плохой (Henrique Beaurepaire-Rohan. Dicionário de vocábulos brasileiros [Словарь бразильских слов]). – Примеч. авт. Об Э. Борепе́ре-Рога́не, авторе словаря, см. глоссарий.

29

Безлистный лес запада, ужасный лес (лат.). – Примеч. пер.

30

Verde и magrém – так местные жители называют сезон дождей и сезон засух. – Примеч. авт.

31

Как следует из дальнейшего изложения, имеются в виду тропический и субтропический пояс Северного и Южного полушария Земли, где тем не менее расположены пустыни.

32

Вероятно, имеется в виду так называемая «Аравия Пустынная» (лат. Arabia Deserta) – один из трех регионов, на которые Аравийский полуостров делили древние римляне.

33

Имеются в виду настоящие экспедиции по отлову индейцев с целью обращения их в рабство.

34

Каатинге́йру (порт. caatingueiro) – обитатель или знаток каатинги. Здесь Эуклидес да Кунья имеет в виду колонистов, представителей формирующейся бразильской нации, в противовес коренным народам. – Примеч. пер.

35

Carta de Pedro Barbosa Leal ao Conde de Sabugosa [Письмо Педру Барбозы Леала к графу Сабугоза], 22.11.1725. – Примеч. авт.

36

«…Стоит упомянуть о том, что территории сертанов имеют сильный наклон в сторону моря, куда бегут их реки… Как только на эти скалистые плато со скудной растительностью прольется дождь, вода неудержимо понесется по лощинам и трещинам, производя настоящие лавины, сметающие всё на своем пути» (Irineu Joffily. Notas sobre a Paraíba [Заметки о Параибе], 1892). – Примеч. авт.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 9 форматов

1...456
bannerbanner