Читать книгу Игра в нападении (Эшли Хэшброу) онлайн бесплатно на Bookz (6-ая страница книги)
bannerbanner
Игра в нападении
Игра в нападении
Оценить:
Игра в нападении

4

Полная версия:

Игра в нападении

Удар. Еще один. Мое сердце стучит, как отбойный молоток, пока я наблюдаю за тем, как Кевин поднимается на ноги и послушно следует за «королем» Стэнфорда, который только что отстоял мою честь.

Одно полушарие моего мозга все еще напоминает мне о том, что я не испытываю чувств к парням с золотым слитком в заднице, а другое посылает импульсы по всему телу, вызывая что-то тянущее в желудке одновременно с бабочками, которые устраивают бои без правил где-то в районе легких.

Не хочу признавать, но Джоан была права.

Я, кажется, влюбилась в Лиама.

Всем привет. Меня зовут Элисон Джонс, я встречалась с парнем несколько лет и не испытывала к нему таких чувств, какие испытываю сейчас к малознакомому гиббону с завышенным эго, чьи мускулы в несколько тысяч раз больше, чем мой заплывший влюбленностью мозг.

– Ты как? – треплет меня за плечо Джоан, прежде чем сжать в крепких объятиях.

– В порядке, – отстраняюсь и пытаюсь передать ей послание ты-была-права-я-влюблена взглядом. – Давай уйдем отсюда.

Дорога в ректорат занимает у нас некоторое время. Росс без остановки болтает о Лиаме, который, по ее словам, спас меня как настоящий рыцарь от надоедливого бывшего, и это – какой-то там знак того, что у них с Миллард ничего серьезного. Я киваю, делая вид, что слушаю, но все, что сейчас по-настоящему слышу, – это рык Уайта, который угрожает Кевину выбить из него все дерьмо. Выбить все дерьмо за мой грустный и испуганный зад.

Джоан здоровается с секретарем, когда мы заходим в приемную ректора. Девушка улыбается и, отодвинув телефонную трубку от губ, шепчет: «Подождите здесь», указывая рукой на пластиковые сидения у стены.

– Что мы ему скажем? – тоже переходит на шепот Росс.

– М? – переспрашиваю, переживая о том, что могла что-то пропустить, пока летала в облаках.

– Что мы скажем? – она кивает на дубовую дверь с табличкой «Ректор Стэнфордского Университета: Джоуи Беллоуз-младший». – Простите, но мы хотим остаться в «Гамме»?

Дверь открывается, и оттуда выходит высокий парень в баскетбольной форме.

– Да, сэр. Огромное спасибо, я свяжусь с Лиамом Уайтом.

Закатываю глаза, как только слышу знакомое имя, и направляюсь с Джоан к двери.

– Простите, девушки, но я опаздываю. Зайдите ко мне завтра.

Круглолицый мужчина с виднеющейся лысиной пытается пройти мимо, но я не даю ему это сделать.

– Мы не отнимем у вас много времени, мистер… – перевожу взгляд на дверь, – Беллоуз. – Приторно улыбаюсь, сложив руки у груди, как в молитве. – Моя мама училась здесь, я так много про вас слышала.

Заправляю за ухо выбившуюся из косички прядь и быстро моргаю, примеряя роль пушистика в сапогах из «Шрека».

– Ну раз так… – он поправляет галстук цвета кардинал и жестом приглашает нас в кабинет.

– Спасибо, сэр, – с облегчением выдыхаю я, когда мы с Джо оказываемся внутри просторного помещения в английском стиле. Мистер Беллоуз проходит мимо нас и усаживается в коричневое кожаное кресло.

– Что вы хотите со мной обсудить? – он нажимает на кнопку стационарного телефона и, наклонившись к нему, говорит: – Принеси мне кофе и пончики, Алекса.

Повернувшись в сторону Джоан, я быстро киваю, на что она пожимает плечами. Боковым зрением замечаю, что ректор смотрит прямо на меня.

– Слушаю вас.

– Мистер Беллоуз, мы хотели поговорить о расформировании «Гаммы», – синхронно отвечаем мы с Росс.

– Вы не можете так поступить с девочками, – добавляю я от себя.

Он покачивается в кресле и откидывается на его спинку.

– Нет, девушки. К моему глубочайшему сожалению, мы не можем отменить указ о расформировании сестринства. Он уже подписан и передан в архив, – подхватив со стола карандаш, он стучит им, наблюдая за нами.

Слезы Милли. Ее всхлипы. Она, вероятно, все еще плачет, свернувшись калачиком на плитке в ванной.

Сжимаю кулаки и стараюсь включить мозг, метая мыслями, как молниями.

Дом проклят? – чушь. Ведьмы из Блэр прилетают в «Гамму» в канун Рождества? – дважды чушь. Полтергейст Альберта Эйнштейна?

– ВОТ ЖЕ ЧЕРТ! – вскрикиваю, но тут же зажимаю ладонью рот, вспоминая, что нахожусь перед ректором самого Стэнфорда. – Простите… Я… слишком эмоциональна.

Расширив глаза, он поправляет галстук, ерзая на кресле.

– Мистер Беллоуз, могу ли я задать вопрос?

– Если вы готовы выражаться культурными словами, можете задать, но если нет, то…

– Нет! То есть да! Все будет культурно, обещаю.

Мужчина пожимает плечами и внимательно смотрит на меня.

– Что, если вместо «Гаммы» появится новое сестринство, например… – делаю вид, что задумалась, – для чирлидерш.

– Очередное сестринство группы поддержки для футбольной команды?

– Да сэр, – щелкаю пальцами в воздухе.

– Но у нас уже есть группа поддержки… – мистер Беллоуз незаинтересованно отводит взгляд. – Одной команды достаточно.

Поджимаю губы, пока в голове прорабатывается дальнейший план действий, как вдруг включается Росс.

– Вы правы, сэр. Но… – она делает паузу, прежде чем ухмыльнуться и продолжить, – моя сестра Вивиан Росс была президентом «Омеги» и капитаном группы поддержки.

– Я знаком с Вивиан, – кивает он, возвращая свое внимание к нам.

– Так вот, она сказала, что «Омега» не занимала почетных мест в соревнованиях среди университетов уже несколько лет.

– Хотите сказать, что вы сможете принести нам заслуженную победу? – недоверчиво прищуривается он.

Джоан оглядывается на меня и подмигивает, прежде чем ответить мистеру Беллоузу:

– Девчонка за моей спиной была капитаном команды в школе «Санрайз», и, если верить статистике, с ее появлением они ни разу не уступали почетное первое место, – Росс складывает руки на груди и пожимает плечами. – «Омега» точно не сделает «Техас», а соревнования через несколько недель, сэр.

Конец аукциона! Продано мужчине с дурацким галстуком!

– Хорошо! Но учтите, вы должны привести этот склеп в надлежащий вид. Как меня осведомил Уайт, это здание может быть опасным для проживания.

Да чтоб тебя, шоколадная крошка… Сам Уайт оповестил многоуважаемого ректора об опасности, угрожающей студентам. Как мило с его стороны.

– И вот еще что. Как вы и сказали, совсем скоро соревнования, – медлит он. – Поступим так: вы побеждаете «Техас», привлекая новых спонсоров к нашему университету, ну а я гарантирую вам места в основном составе группы поддержки «Стэнфордских Кардиналов».

– Идет! – восклицаю я, мысленно сжигая дотла домик Барби.

– Вы мне нравитесь, мисс…

– Элисон Джонс, сэр, – протягиваю руку, и ректор пожимает ее.

– Значит так, Элисон Джонс, я назначаю вас президентом нового сестринства. Название уже придумали?

Я на секунду задумываюсь.

Альфа – первая буква в греческом алфавите…

Мои губы растягиваются в широкой улыбке.

– Зовите нас «Бета».

Глава 8

Silverstein feat. Aaron Gillespie – Infinite

Лиам

– Новое сестринство? Вы шутите? В этом доме нуждается баскетбольная команда.

– Знаю, Лиам, но ничем не могу помочь. Баскетбольная команда нашего университета недостаточно хороша, а предложение девушек показалось мне весьма интересным. Нам не помешают дополнительные спонсоры.

– Недостаточно хороша… – повторяю за ним, упираясь ладонями в столешницу.

– Во всяком случае «Гаммы» больше не существует, как ты и хотел, – серьезным голосом говорит мистер Беллоуз и подкидывает к краю стола документ, на котором черным по белому написано:

Основатель нового сестринства «Бета» – Элисон Джонс.

Опускаю глаза ниже и вижу идеальную подпись маленькой неприятности с сердечком на конце.

– «Бета», значит… – бросаю на ректора острый взгляд и, убрав ладони со стола, спешу к выходу из кабинета.

Первокурсница и вправду решила, что сможет препятствовать мне? Она действительно думает, что идти навстречу гребаному бульдозеру – это именно то, что ей нужно?

Установленное на телефоне напоминание, оповещающее, что я должен вернуться на поле, злит меня еще сильнее.

Сжав кулаки, ускоряюсь, ударяя ногой по корзине с рекламными буклетами перед ректоратом, которые разлетаются в разные стороны.

Сегодняшний вводный день важен только первокурсникам. Получение методичек и литературы, гид-карты университета, выдача кодовых ключей от локеров и знакомство с преподавательским составом. Обход территории, выбор кружков и, конечно же, поиск друзей. Кто хочет сидеть в студенческом кафе в одиночестве?

Остальные студенты обычно пропускают вводные лекции. Это связано с тем, что каждый год в этот день проходит самая буйная вечеринка в честь начала учебного года и интеграции в наше общество новичков.

Но не в этот раз.

Все дело в том, что наша футбольная команда устроила «день Х26» раньше положенного, потому что первая игра состоится уже через три недели, и у нас нет времени на то, чтобы сморкаться в женские трусики.

Наш тренер Уолтер прямо сейчас находится в госпитале с переломом ребер и руки. Этот здоровенный сорвиголова, который участвует в гонках «Монстр-трак», умудрился поскользнуться на шкурке гребаного банана, когда шел на вручение приза в прошлые выходные.

Я ничего не хочу сказать, парни, но если ваша судьба решила, что вам нужен перерыв, вы получаете от нее несколько проклятых монет, даже если не просите милостыню. Я прекрасно знаю, о чем говорю, ведь, тот самый парень, который получил их, – я.

Папочка-тренер не придумал ничего лучше, кроме как повесить свои сраные должностные обязанности на капитана. И теперь помимо того, что я должен орать на всех как умалишенный и выдавать порцию отборного дерьма с бесплатной доставкой, мне еще нужно вести отчетность, разбирать документацию, составлять план тренировок и все согласовывать с ректором. Не говоря уже о том, что я обязан следить за тем, чем занимается каждый говнюк в свободное от натаскивания время.

Я люблю свою команду. Эти парни – моя семья. Но это, нахрен, абсолютно не значит, что я должен отбросить киль, удерживающий мою голову в нужном направлении.

Этот год – важен для моего зада, ведь скауты не будут переживать о том, что я примеряю роль папочки. Все, что им нужно:

Моя гребаная игра.

Мой номер перед глазами.

Тачдауны в их честь.

Помимо того, что я являюсь капитаном «Стэнфордских Кардиналов», я играю на позиции квотербека. Мои познания игры и проклятый язык решают, какой тактики будет придерживаться команда каждый тайм в нападении. Чей зад будет разорван на поле защитой, а чей понесет мяч за дополнительными очками. И именно по этой причине я не собираюсь играть с этими девочками в куклы.

Грызть землю ради победы – вот что я заставлю их делать, пока папочка-тренер прохлаждается на больничной койке, потягивая фреш.

– ДЖЕЙСОН, ХРЕНОВ ТЫ ГОВНЮК! ЕЩЕ РАЗ УВИЖУ ЭТО ДЕРЬМО – ПОЗОВУ НА СВИДАНИЕ ТВОЮ МАМОЧКУ! – рявкаю, замечая, как двенадцатый играющий на стороне защиты толкает в спину двадцать третьего из противоположной команды, который бежит без мяча в руках. Эта гребаная ошибка стоит слишком много, и если этот маленький ублюдок сделает это еще раз, то следующая остановка для его носа – мой кулак.

Рычу и ударяю себя в лоб, затем провожу пятерней по волосам.

После новости, которую я узнал в кабинете ректора, я зол.

Нет, не просто зол. Я в гребаной ярости Дарта-чтоб-его-побрали-Вейдера! Ведь я провернул трюк с «Гаммой» не только потому, что хотел сделать подарок первокурснице. Я договорился с капитаном баскетбольной команды Эриком Крамером о том, что его отец, который преподает на потоке бизнес, поставит мне хренов годовой зачет. Потому что мой старик не отвалит, если я не возьму эти дополнительные курсы, которые никак не вписываются в мой график тренировок и планы на будущее.

– Кэп, вопрос, – отвлекает меня от мыслей один из новичков. Перевожу на него взгляд и замечаю, что он снял защитный шлем. – А с нами будет тренироваться команда группы поддержки?

– Тебе говорили, что шлем нельзя снимать, пока ты не покинул поле? – вскидываю бровь я.

– Да, но у нас смена.

Толкаю его в грудь, выбивая из рук шлем.

– Слишком крут для общих правил?

Первокурсник поднимает руки над головой, делая несколько шагов назад.

– Бро, – зовет меня Адамсон, и я оборачиваюсь в его сторону, – остынь.

– Остыть? Этого малыша интересуют девчонки, а не то, как ему могут надрать зад на поле! – Возвращаю внимание к новичку, прихватывая его за джерси. – Ты хочешь играть в футбол или танцевать балет? Просто дай мне знать это прямо сейчас.

– Футбол, – испуганно смотрит он на меня. – Я хочу играть в футбол.

– Уайт, ты должен, нахрен, успокоиться, – швырнув мне в плечо мяч, требует Адамсон.

Отталкиваю новичка и, шумно выдохнув, ударяю ногой по шлему, лежащему на траве.

– Перерыв пять минут. Можете сменить свои трусики, – вскидываю руки и, развернувшись, направляюсь обратно в сторону главного корпуса, ударяя ногой по пластиковому столу с бутилированной водой, опрокидывая его на землю.

Нужно поговорить с Джонс прямо сейчас, иначе скопившийся гнев заставит меня делать то, что противоречит правилам университета и капитанской этике, а мне это не нужно. Я должен избегать проблем в этом месте. Особенно это касается драк.

Размяв шею, встряхиваю плечами, вспоминая то дерьмовое время после школьного выпускного: из-за Себастьяна Буара и бывшей девушки у меня были все шансы усадить свой зад на металлическую скамью за решеткой.

Хилари Уоррен. Мы были вместе восемь месяцев. Я действительно был влюблен в эту девчонку, но в итоге поступил с ней как законченный ублюдок, прервав отношения сразу после вручения диплома, потому что струсил. Перспективы летать каждые выходные в Дьюк, который находится в четырех тысячах миль от Стэнфорда, могли поставить крест на моей цели – попасть в НФЛ. И я сдрейфил. Поднял руки в воздух, когда девчонка смотрела на меня в ожидании, что я рассмеюсь и скажу, что это просто дерьмовая шутка. Но я был чертовски серьезен.

Чуть позже на вечеринке она накачалась, как воздушный змей, и переспала с Себастьяном.

В моем, сука, доме. С моим ебаным другом!

Вечеринка закончилась плохо. Если бы не отец и его связи, я бы собирал мусор в исправительном учреждении Линкольна, штат Нью-Йорк.

Тяжело вздохнув, подхожу к доске объявлений с расписанием первого курса и, засунув руки в карманы, проверяю весь список.

Есть только два места, где может находиться эта девчонка: «Клубно-спортивный опыт» в аудитории 243 у миссис Фостер или «Кинезиология», этажом выше у старика Оушэна.

Зачесываю волосы назад и направляюсь к лестнице.

Первый семестр первокурсники занимаются только в главном корпусе, чтобы им легче было ориентироваться в университете и, если быть честным, я считаю это полной херней. Весь второй семестр я путался в этих дерьмовых корпусах и, будучи уже на третьем курсе, иногда все еще делаю это.

Телефон издает тихий звук, и я вытягиваю его из кармана.

Мамочка:Ты уже знаешь?

Останавливаюсь и печатаю Адамсону ответ:

Я: Есть еще причины, почему я так обошелся

с первокурсником?

Мамочка: Плохой день.

Я: Плохой, нахрен, день?

Мамочка: Я просто переживаю.

Я: Спасибо, мамочка. Люблю тебя.

Убираю телефон в карман и ускоряю шаг, сворачивая в левое крыло.

Я заставлю девчонку отказаться от этого дома, даже если мне придется оплачивать вместо нее аренду за жилье неподалеку от кампуса. Мне нужен этот гребаный зачет и еще кое-что… моя победа.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

«Мертвая неделя» – неделя перед экзаменами.

2

«Греческий ряд» – ряд зданий в студенческом кампусе, где расположены дома братств и сестринств.

3

** Ω – омега.

4

UNLV – Университет Невады, Лас-Вегас.

5

Национальная футбольная лига (НФЛ) – профессиональная лига американского футбола в США.

6

Sports Illustrated – еженедельный иллюстрированный спортивный журнал, крупнейшее и самое популярное спортивное издание страны.

7

Родофобия – боязнь розового.

8

Танец “Illusion” – танец робота.

9

Ярд – единица измерения расстояния, используемая в британской и американской измерительной системе. 1 ярд равняется приблизительно 91,44 сантиметрам.

10

Лицитатор – ведущий аукциона, знающий порядок и владеющий техникой проведения торгов. Он следит за предложениями цены и определяет победителя аукциона.

11

У всех девственниц есть так называемая «v-карта», пока они не «обналичивают» ее для секса.

12

Dunkin’ Donuts – американская международная сеть кофеен с пончиками.

13

Шерпа – современная ткань, имитирующая искусственный мех. Эта ткань названа так из-за своей схожести с верхней одеждой народности шерпа, живущей в Юго-Восточной Азии.

14

Стартерпак представляет собой интернет-мем, описывающий или изображающий стереотипного человека, место, культуру, объект или мнение.

15

Ресивер, или принимающий, – игрок в команде нападения, который специализируется на приеме пасов от квотербека.

16

Корнербекамии называют игроков, которые прикрывают ресиверов.

17

Квотербек – самый важный игрок команды нападения.

18

Веном – инопланетный симбиот, похожий на лакричную жвачку, который захватывает организм владельца, наделяя его сверхспособностями.

19

Фредди Крюгер – маньяк-убийца, главный антагонист серии фильмов ужасов «Кошмар на улице Вязов».

20

Билл Берр – американский стендап-комик.

21

Rhone Mako – тренировочные шорты, идеально подходящие для тренировок в тренажерном зале.

22

Кинезиология – наука о движении человека, научная и практическая дисциплина, изучающая мышечное движение во всех его проявлениях.

23

Габба – музыкальный жанр, который сочетает в себе элементы электронной и танцевальной музыки. Он характеризуется быстрыми ритмами, яркими звуками и мощными басами.

24

Clippers – профессиональный баскетбольный клуб «Лос-Анджелес Клипперс».

25

Тео Джеймс – британский актер.

26

День отбора основного состава защиты, нападения и спецкоманды.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги
1...456
bannerbanner