banner banner banner
Сага о Мрачных Водах. Призраки Перламутра
Сага о Мрачных Водах. Призраки Перламутра
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Сага о Мрачных Водах. Призраки Перламутра

скачать книгу бесплатно


– Его изолировали? – спросил Энтони.

– Да. И скоро вы сами поймете зачем. Давайте за мной!

Хоакин провел их через железную дверь в круглую темную комнату. Единственный источник света – белый фонарь, висящий над большим прозрачным аквариумом, по форме напоминающим толстую трубу. Аквариум располагался в центре комнаты, а вокруг – столы с записными журналами и мерцающие экраны, передающие изображение с камер видеонаблюдения «Первой Лагуны».

Матео и Беатрис, облаченные в синюю форму сотрудников «Лагуны», отлипли от стекла, увидев друзей.

– Какие люди! Долго же мы вас ждали! – насупился Матео, уперев руки в бока.

– Поблагодаришь за это моего дядю. Вам, кстати, «привет» от него, – ответил бодро Энтони.

– Идите скорее сюда! – Беатрис схватила Мису за руку и потащила ее к аквариуму. – Вы только посмотрите на это!

Энтони пожал Матео руку и вместе с ним прошел к высокому аквариуму, занимающему пространство от пола до потолка.

– Сперва я решил, что это какая-то болезнь, – заверил Хоакин, – но сейчас мне начинает казаться, что его таким создали изначально…

– «Создали»? – переспросил Энтони.

– В природе много жутких созданий, но это… способен создать лишь извращенный человеческий разум.

– Или нечеловеческий, – подметил Матео.

Энтони от этих слов стало не по себе. Он подошел к стеклу и вгляделся в синюю муть. Там что-то шевелилось. Оно плавало в толще вод. О стекло ударялись волны.

Темная тень внутри.

«Какого черта?!».

И оно выползло на свет.

У стекла, прямо перед носом Энтони, появилась ужасающая широкая длинная пасть, заполненная острыми кровавыми акульими зубами. Черное туловище, иссеченное зубцами и кровавыми порезами. За существом тянулся плотный вишневый шлейф. Красные кровавые рыбьи глаза с узкими кошачьими зрачками. Острые, словно ножи, плавники. И хвост-двузубец.

Энтони отпрыгнул в ужасе от стекла, но Матео быстро его поймал.

– Боже, что это?! – сглотнула Миса, посмотрев на Хоакина.

– Я же сказал: похож на дельфина, но только очень уродливого. Жуткого. Словно, его прокляли. Или что-то в этом духе. Сперва я подумал, что этот новый вид, неизвестный современной науке, покусал наших пациентов. Но это не так. У укусов, как я сказал, следы человеческих зубов. Это не он. Этот клиент – не тот маньяк, которого мы ищем.

– Маньяк среди людей? Вы так думаете? – нахмурился Энтони.

– Не знаю, – Хоакин пожал плечами и поправил очки на носу. – Мне сложно представить человека, способного нырнуть на глубину, поймать косатку и так жадно ее покусать. Зубы простого человека в принципе не способны на такое. Значит, это был кто-то или что-то, имеющее человеческие челюсти, но мощные, как у акулы. Отрицать факты я не могу. Думать, что появление этого жуткого вида и серийные покушения являются совпадением, глупо, на мой взгляд. Полагаю, эти события связаны. Вот только как?

– И мертвые туристы! – добавила Беатрис. – Тело студентки так и не нашли после той вечеринки. Я тоже думаю, что все эти три события связаны между собой. Жертвы среди людей. Жертвы среди обитателей моря. И этот… демонический дельфин! Вся опасность идет из воды.

Энтони сразу вспомнил предостережение дяди Альбедо. Но неприятнее всего осознавать, что вода – его вторая среда обитания, в которой он чувствовал себя свободным, – стала смертельно опасной зоной. И перед ним наглядные доказательства!

Энтони не сводил взгляд с жуткого дельфина, парящего в мутном пространстве и испускающего кровавые струйки.

Эти красные глаза… они пугали и манили его.

Было в этом что-то потустороннее. Что-то страшное, чудовищное, но такое… завораживающее.

Энтони захотелось коснуться этого дельфина. Погладить его. Уплыть вместе с ним.

Его рука потянулась к стеклу.

Мир растаял вокруг.

Стекло исчезло. Энтони плыл в толще мутной воды. Этот дельфин плывет перед ним. Его рука тянется к нему.

Уже близко… совсем рядом…

Он может дышать под водой. На него ничего не давит, словно он парит в воздухе.

В черных прорезях красных глаз Энтони видит свое отражение.

Пальцы почти касаются дельфина, как вдруг… раздается голос:

– Энтони! Хватит!

Он знает этот голос.

– Не пугай нас! – второй голос, мужской.

– Энтони, ты меня слышишь? – еще один мужской голос.

Голоса словно раздаются из пустоты. Они доносятся до него томным эхом.

Дельфин не двигается с места. Пальцы Энтони приближаются к нему… еще чуть-чуть…

– Сколько можно, в конце-то концов?!

И Энтони чувствует глухой удар в спине.

Реальность вторглась в мир иллюзий слишком резко.

Энтони заморгал и осмотрелся по сторонам. Он лежал на полу комнаты, а над ним висело сердитое лицо Беатрис.

– Ты чего завис? Ты вообще слышал нас?

– Что…

Энтони взглянул на Мису, Хоакина и Матео. Все трое выглядели обеспокоенными.

– Что случилось?

– Ты прилип к стеклу так, что тебя и не оторвать! – взмахнул руками Матео.

– Чего?

Энтони взглянул на Мису, ожидая от нее более вразумительных объяснений.

– Он прав, Энтони, – ей явно не хотелось это признавать, – ты будто… отключился. Покинул нашу реальность.

– Какого…

– Поднимайся, Энтони. Думаю, тебе стоит прогуляться.

Хоакин подал ему руку и помог встать на ноги.

– Вот так. Тебе уже лучше?

Но Энтони не ответил – он не мог понять, что чувствует.

Хоакин обреченно вздохнул.

– Нечего вам здесь больше делать. Беатрис, Матео, на сегодня вы свободны. Дальше я справлюсь сам. Идите ужинать, ребятки. Время позднее. И позаботьтесь об Энтони.

Матео подхватил Энтони под руку и повел прочь к выходу.

– Идем, дружище. Тебя явно пора на воздух. Может, запах рыбы так на тебя влияет? Я и сам к нему не сразу привык. Вонь та еще редкостная!

– Ох, Матео…

Избавившись от халатов, Энтони и Миса вернулись в холл, чтобы дождаться друзей. Энтони отошел от «приемной» подальше, чтобы Роза не слышала их разговор.

– Что со мной было, Миса? Неужели, я…

– Я не знаю, что это было, Энтони, но ты напугал нас всех, – Миса выглядела обеспокоенной. – Этот мерзкий дельфин тебя будто загипнотизировал!

– Не может быть…

– Энтони, послушай.

Миса положила свои руки Энтони на плечи и посмотрела ему прямо в глаза.

– Ты сам что-то помнишь? Что ты чувствовал в этот момент?

– В тот… момент…

«Я хотел потрогать его. Хотел… поплыть с ним. Хотел… стать таким же… Если признаюсь в этом Мисе… ей точно не понравится!».

– Я не помню.

Она продолжала выжидающе смотреть на него. Энтони понимал, что она раскусила его вранье.

– Правда, Миса! Я же был в отключке! Не помню и все тут!

– Врешь ты мне, Энтони Эрнандес. Опять врешь.

«Опять вру… проклятье!».

– Миса, я…

Но тут появились их друзья. Переодевшись в повседневную одежду, Матео и Беатрис вышли к ним.

– Эй! Как он там? – раздался голос Матео.

Во время первой встречи с Матео у Энтони возникли ассоциации с кабачком. Крупный, широкоплечий, но невысокий. Поверх сильных мышц у Матео стелилась мягкая прослойка жировой ткани, с которой он ничего не мог поделать. Матео, в отличии от Энтони, частенько посещал тренажерный зал, но все усилия шли на развитие силы массы, а не рельефа тела. Короткие черные волосы, пухлые щеки и круглая оправа очков. Матео носил обтягивающую белую футболку и ветровку сверху.

Беатрис была самая низкая в их компании.

«Маленькая да удаленькая» – подумал Энтони, когда получше узнал ее.

Несколько минут назад именно она оттащила его от стекла аквариума и повалила на пол.

У Беатрис стройное гибкое тело, которое позволяло ей быстро плавать под водой. Что мешало, так это пышные груди, которые приходилось долго утягивать гидрокостюмом. Длинные каштановые волнистые волосы заплетены в два тонких хвоста. Большие карие глаза всегда пылали бодростью и энергией. Но Энтони чаще видел в них неистовую ярость, обращенную к нему. Беатрис каждый день меняла рубашки, отдавая предпочтение мужским. Рубашки всегда шли в комплекте с короткими юбками разных цветов и фасонов. Энтони вообще не помнил, чтобы видел на Беатрис одну и ту же одежду хотя бы дважды.

– Надеюсь, больше ты не собираешься грохаться в обмороки сегодня, Эрнандес, – пригрозила ему Беатрис, – я, конечно, сильная – все стерплю. Но валяться в припадках при своей девушке не великое удовольствие. Так ее сердечко тебе не завоевать, уж поверь. Не будь тростинкой, Эрнандес.

– Беатрис! – вырвалось у Мисы.

– А что я такого сказала?

Беатрис вообще редко обращалась к Энтони по имени. Вернее, он слышал свое имя из ее уст только в сочетании с фамилией.

– Не слушай ее, Энтони, все в порядке, – среагировала Миса.

– Да, продолжай валяться с пеной во рту почаще, – вставила Беатрис, – может, соблазнишь так еще кого-нибудь.

– Беа, довольно, – Матео крепко сжал девушку за плечо, – хватит его так попрекать. Не издевайся. Мы даже не разобрались, что произошло. Ты как, Энтони?

Энтони сосредоточился на собственных чувствах. Тело его в норме. Ничего не болело. Но разум… мысли постоянно возвращались к дельфину в мутной воде.

– Сейчас порядок. Полный. Правда. Простите, что заставил нервничать, Ребята. Спасибо, что помогли мне прийти в себя. Наверное, я слегка устал. Или жара так подействовала. Давайте уже пойдем в «Хот-Фиш». Я проголодался.

– Конечно, – кивнула Миса, – мы больше не будем это сегодня обсуждать. И так хлопот хватает. В первую очередь это касается тебя, Беа. Отстань от него наконец.

На это Беатрис лишь сложила руки и недовольно фыркнула, задернув нос.

Пингвины уже разошлись по своим семьям и готовились ко сну. На Пляже ни одной человеческой души, кроме Луи, ждущего друзей допоздна в своей пляжной забегаловке «Хот-Фиш».

Сапфировое море тихо шептало песню волнами.

Луи – самый крупный здоровяк, которого Энтони когда-либо встречал. И обладатель самого крупного живота в Перламутр-Бич! Бритый, с добрым лицом и маленькими глазками, Луи, как никто другой, любил свою работу. В «Хот-Фиш» – лучшей забегаловке Перламутрового Пляжа – всегда действовали разные акции. Готовил он с душой, с любовью. С уважением относился к еде. И считал своей главной целью – дарить людям радость и удовольствие.

Вкусная еда – лучшее средство для достижения такой цели.